Operation Manual

REMOVING THE CAR SEAT

Insert the lap belt k into the blue belt guides m on
both sides of the car seat.

Pull the diagonal belt l in driving direction to tighten
the lap belt k.

Pull the diagonal belt l behind the top end of the
baby seat.

Bring the diagonal belt l into the blue belt slot n on
the back.

Take the seat belt out of the blue belt slot n in the
back.

Open the car buckle q and take the lap belt k out of
the blue belt slots m.

Tighten the diagonal belt l.
Note! Do not twist the car belt.
WARNING! In some cases the buckle q of the car safety
belt may be too long and reach into the belt slots of

securely. If this is the case please choose another
position in the car.
25

Inserire la parte di cintura ventrale k nelle guide m su
ambo i lati del seggiolino.

Tirare la parte diagonale della cintura l per
stringere la parte ventrale k.

Posizionare quindi la parte diagonale della cintura l
sull’estremità anteriore del seggiolino.

Posizionare la cintura diagonale l nell’apposita
fessura n di colore blu sul retro.
TOGLIERE IL SEGGIOLINO

Togliere la cintura dalla fessura n di colore blu sul
retro.

q
dagli alloggiamenti m di colore blu.

Stringere la cintura diagonale l.
        
cintura q si trova in posizione più rialzata, arrivando
all’altezza delle guide per la cintura dell’ATON. Ciò
compromette un’installazione corretta del seggiolino.
In questo caso raccomandiamo di scegliere un’altra
posizione per l’installazione del seggiolino.
Non attorcigliare la cintura!
Nota Bene!