Owner's manual
29
DEENIT
to increase the safety of your child in case of an side
impact pull the L.S.P. out to the nearest door as far as
possible
Estrarre la protezione L.S.P. al massimo sul lato più
vicino alla portiera per migliorare la protezione in caso
di incidente con collisione laterale.
that the car buckle q is not reaching all the way to the
blue belt slot m
that the car belt is tight and not twisted
that the Aton Q is vertically installed on the car seat
q non
m del seggiolino
NOTE! The CYBEX Aton Q is exclusively made for
forward facing car seats, which are equipped with a
3-point belt system according to ECE R16.
NOTA BENE! CYBEX Aton Q è adatto esclusivamente a
sedili rivolti in direzione del senso di marcia, equipaggiati
con sistemi di cinture di sicurezza a tre punti secondo le
norme ECE R16.
that the Aton Q is positioned against driving direction
backrest of the car seat)
if the car seat is installed in front, that the front-
airbag is deactivated
that Aton Q is secured with a 3-point belt
that the lap belt k is running through the belt slots m on
each side of the baby seat
that the diagonal belt l is running through the blue belt
hook n on the back of the baby seat
che il seggiolino Aton Q sia sempre posizionato in
bambino devono trovarsi verso lo schienale del sedile)
che, nel caso il seggiolino CYBEX Aton Q sia collocato
sicurezza a tre punti
che la parte di cintura ventrale k scorra
correttamente attraverso le apposite guide m su ambo i
lati del seggiolino
che la parte di cintura diagonale l scorra attraverso
n di colore blu sul retro del
seggiolino
INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY INSTALLARE CORRETTAMENTE IL SEGGIOLINO