Instruction Manual

29
ESPTEN
Levante as proteções laterias (L.S.P) de forma a
melhorar a proteção lateral em caso de impacto.
to increase the safety of your child in case of an side
impact pull the L.S.P. out to the nearest door as far as
possible
q não está a imposibilitar que o
m
que o cinto de segurança está esticado e direito.
que a Aton Q está verticalmente instalada no assento

that the car buckle q is not reaching all the way to the
blue belt slot m
that the car belt is tight and not twisted
that the Aton Q is vertically installed on the car seat
(see marking)
NOTA!
assentos de automóvel que viajem no sentido da marcha
e que são equipados com um cinto de segurança de 3
pontos respeitando a Norma ECE R16.
NOTE! The CYBEX Aton Q is exclusively made for
forward facing car seats, which are equipped with a
3-point belt system according to ECE R16.
que a Aton Q está posicionada contra o sentido da
marcha (os pés do bebé deverão estar virados para o
assento do automóvel).
se a cadeira tiver que estar instalada no assento do

que a Aton Q está instalada com um cinto de três
pontos
que o cinto km em
ambos os lados da cadeira.
que o cinto diagonal l está corretamente inserido na
n situado nas costas da cadeira.
that the Aton Q is positioned against driving direction
(the feet of the baby point in the direction of the
backrest of the car seat)
if the car seat is installed in front, that the front-
airbag is deactivated
that Aton Q is secured with a 3-point belt
that the lap belt k is running through the belt slots m on
each side of the baby seat
that the diagonal belt l is running through the blue belt
hook n on the back of the baby seat
INSTALAR A CADEIRA CORRETAMENTE INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY
 