Manual

68
UW KIND KORREKT VASTMAKEN PRAWIDŁOWE ZABEZPIECZENIE DZIECKA
Voor de veiligheid van uw kind, is het belangrijk te
controleren …
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka sprawdź, czy …
dat de schoudergordels c goed tegen het lichaam
aansluiten, zonder de baby te beklemmen
that the headrest is adjusted to the correct height
dat de schoudergordels c niet gedraaid zijn
dat de gespuiteinden t vastzitten in gesp e
szelki naramienne c są dobrze dopasowane i nie
uciskają dziecka
zagłówek jest ustawiony na prawidłowej wysokości
szelki naramienne c nie są skręcone
plastikowe klamerki szelek t są wpięte w główną
klamrę e
HET BABYZITJE KORREKT INSTALLEREN PRAWIDŁOWY MONTAŻ DZIECIĘCEGO FOTELIKA
SAMOCHODOWEGO
Voor de veiligheid van het kind, is het belangrijk
te controleren … Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka upewnij się, czy …
dat de Aton 4 tegen de rijrichting in geplaatst is.
(De voeten van de baby wijzen in de richting van de
rugleuning van de autozetel)
indien het autozitje vooraan staat, dat de voorste airbag
de CYBEX Aton 4 niet kan raken.
dat de Aton 4 met een 3-puntsgordel vastgemaakt is
dat de heupgordel k door de gordelgleuven m langs
elke kant van het babyzitje loopt
dat de diagonale gordel l door de blauwe gordelhaak n
aan de achterkant van het babyzitje loopt
fotelik Aton 4 zamontowany jest tyłem do kierunku
jazdy (nóżki dziecka skierowane są w stronę
oparcia fotela samochodowego)
fotelik CYBEX Aton 4 zamontowany na przednim
fotelu samochodowym nie znajduje się w zasięgu
poduszki powietrznej
fotelik Aton 4 zabezpieczony jest 3-punktowymi
pasami bezpieczeństwa
biodrowy pas samochodowy k przebiega przez
prowadnice m znajdujące się po bokach fotelika
ukośna część pasa l przebiega przez niebieską
szczelinę n znajdującą się z tyłu fotelika
FRNLPL