Manual

60
VEILIGHEID IN DE AUTO BEZPIECZEŃSTWO W SAMOCHODZIE
iOm de veiligheid te garanderen voor alle passagiers
verzeker u ervan:
Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo wszystkim
pasażerom samochodu, upewnij się, że ...
Dat de verstelbare rugleuning van de autostoel rechtop
is en vergrendeld
Bij installatie van de Aton 4 op de bijrijdersstoel, plaats
de stoel in de meest achterwaartse positie.
oparcia foteli samochodowych są zablokowane w
pozycji pionowej
przy montażu fotelika Aton 4 na przednim fotelu
samochodowym fotel ten jest maksymalnie odsunięty
do tyłu
WAARSCHUWING Gebruik de Aton 4 nooit op de
bijrijdersstoel met een geactiveerde front airbag.
Dit geldt niet voor zij airbags.
Verzeker u ervan dat alle losse objecten in de auto vast
gezet zijn die mogelijk letsel kunnen veroorzaken in een
geval van een ongeluk
Alle passagiers dienen hun gordel te dragen.
wszystkie przedmioty w samochodzie są właściwie
zabezpieczone, tak by nie stanowiły zagrożenia w razie
wypadku
wszyscy pasażerowie są zapięci pasami
WAARSCHUWING! The Aton 4 moet altijd in de
autogordel geplaatst zijn ook wanneer deze niet
wordt gebruikt. in het geval van een noodstop of
ongeluk kan een losse kinderzitje u of uw passagiers
ernstig verwonden.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie montuj fotelika Aton
4 na fotelu samochodowym z włączoną przednią
poduszką powietrzną. Nie odnosi się to do tzw.
bocznych poduszek powietrznych.
OSTRZEŻENIE! Dziecięcy fotelik samochodowy
zawsze powinien być zabezpieczony pasami,
nawet gdy nie jest używany. W razie gwałtownego
hamowania czy zderzenia niezabezpieczony fotelik
może zranić kierowcę lub pasażerów.
FRNLPL