Operation Manual
26
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY
• if the shoulder belts c
restricting the baby
• if the belt adjustment is correct
• if the shoulder belts c are not twisted
• if the buckle tongues t are fastened in the buckle e
INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY
• that the ATON 2 is positioned against driving direction
(the feet of the baby point in the direction of the
backrest of the car seat)
• if the car seat is installed in front, that the front-
airbag is deactivated
• that ATON 2 is secured with a 3-point belt
• that the lap belt k is running through the belt slots m
on each side of the baby seat
• that the diagonal belt l is running through the blue belt
hook n on the back of the baby seat
FISSARE CORRETTAMENTE IL BAMBINO
Per la massima sicurezza del bambino raccomandiamo
• che le cinture di sicurezza per le spalle c siano ben
aderenti al suo corpo, senza stringerlo
eccessivamente
• che la regolazione delle cinghie sia corretta
• che le cinghie non siano in alcun modo attorcigliate
• che gli agganci delle cinture t
e
INSTALLARE CORRETTAMENTE IL SEGGIOLINO
• che il seggiolino ATON 2 sia sempre posizionato in
direzione contraria al senso di marcia (I piedi del
bambino devono trovarsi verso lo schienale del
sedile)
• che, nel caso il seggiolino CYBEX ATON 2 sia
disattivato
•
sicurezza a tre punti
• che la parte di cintura ventrale k scorra
correttamente attraverso le apposite guide m su ambo
i lati del seggiolino
• che la parte di cintura diagonale l scorra attraverso
n di colore blu sul retro del
seggiolino
DEENIT