English Dos and Don'ts 1. Please read the leaflet carefully. 2. Please pay attention to all the warnings. 3. Please follow the illustrations provided by the manufacturer for proper usage. 4. Please only use the correct accessory or part appointed by the manufacturer. Product Information 5. Please do not expose the device to excessive water or humid environments 6. Please do not place the device near an open fire source. 7. Please do not throw or physically abuse the device. 8.
Advice Remove the device from the packaging carefully and preserve the packaging in good condition for limited warranty purposes and product RMA. When the device is physically connected to an auxiliary audio source using the 3.5mm line-in cable, the 3D virtual surround effect will be enabled and unable to be turned off. Please avoid using the hand-free calling function in the state of charging.
- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Industry Canada statement FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Déclaration d'exposition aux radiations: to radio communications operated under the provisions prescribed Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils by the Telecommunication Act. The low-power radio-frequency por tables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un electronic devices are required to bear the interferences from legal environnement non contrôlé.
Spanish lo que debe hacer y lo que no 1.Por favor, lea las instrucciones atentamente. 2.Por favor, preste atención a todas las advertencias. 3.Por favor, siga las ilustraciones del fabricante en cada uso. bajo la luz solar directa o en cualquier lugar junto al agua. Retire todo el embalaje con cuidado y consérvelo en buen estado, si es posible. Un embalaje bien conservado puede servir para proteger el dispositivo si fuera necesario.
- En función de la región, podría necesitar una tensión diferente, así como un adaptador de corriente y enchufe. puede intentar resolver el problema con los siguientes consejos (pruebe - Por favor, desenchufe el aparato de la toma de pared si va a apagarse por completo. 1. Reajuste o sustituya la antena de recepción. uno o varios): 2. Aumente la distancia entre el altavoz y el receptor. 3. Enchufe el altavoz y el receptor en tomas distintas. Aviso: solamente recordarle.
German Artículo 14: El(los) dispositivo(s) electrónico(s) de radiofrecuencias de baja intensidad en uso no deberán afectar a la seguridad de vuelo ni interferir con las comunicaciones legales. El/a usuario/a deberán abandonar el uso inmediato del(los) dispositivo(s) una vez que se identifique la interferencia, y no podrá usarlo(s) a menos que desaparezca la interferencia a causa de una mejora.
Um Schäden zu vermeiden, platzieren Sie die Lautsprecher nicht neben einem Kühler, in der Nähe des Luftauslasses eines Heizgeräts, in einem Bereich mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wasser. Rat Entfernen Sie die gesamte Verpackung sorgfältig und bewahren Sie sie, wenn möglich, auf. Eine gut bewahrte Verpackung kann das Gerät bei Bedarf umfassend schützen. Der 3D-Audioeffekt wird immer initiiert, wenn das 3.5-Audiokabel mit dem Gerät verbunden wird.
bestimmten Umständen zu verhindern. Wenn die Interferenz unter einem nicht spezifizierten Umstand auftritt, kann die Ursache durch Ein- und Ausschalten identifiziert werden. Der Nutzer kann folgende Möglichkeiten zur Fehlersuche nutzen (einmalig oder mehrmals) Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie an anderer Stelle. Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Empfänger. Stecken Sie den Lautsprecher und dem Empfänger in verschiedene Steckdosen.
Recycling / Entsorgung Portuguese O que fazer e não fazer Es gilt WEEE 2002/96/EC. Das Gerät darf nicht als nicht klassifizierter 1.Leia o panfleto com cuidado. Abfall entsorgt werden. Es müssen die örtlichen Festlegungen zum 2.Preste atenção a todos os avisos. Recycling, die eine separate Trennung und Behandlung verlangen, erfüllt 3.Siga as ilustrações fornecidas pelo fabricante em cada utilização. werden. 4.Aplique e utilize apenas o acessório ou peça especificado pelo fabricante. 5.
Uma embalagem bem conser vada pode proteger o aparelho Aviso: Apenas um lembrete. Qualquer alteração ou revisão sem amplamente se necessário. autorização pode levar ao mau funcionamento. O efeito áudio 3D será sempre iniciado quando o cabo áudio de 3,5 for Aviso: É perigoso substituir o tipo errado de célula no altifalante uma ligado ao dispositivo. vez que isto pode provocar uma explosão. Elimine a célula utilizada Não utilize a função de chamada quando estiver a carregar. conforme as instruções.
O aparelho está em conformidade com a par te 15 da FCC. O interferências das comunicações legais, ou de aparelhos eletrónicos de funcionamento cumpre as 2 seguintes circunstâncias: radiofrequência industriais, científicos e médicos. O aparelho não pode interferir. O aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo o tipo que pode causar o funcionamento acidental.
French À faire et À ne pas faire 1. Veuillez lire le dépliant avec attention. 2. Veuillez respecter tous les avertissements. 3. Veuillez suivre les illustrations fournies par le fabricant pour chaque utilisation. 4. Veuillez appliquer et utiliser uniquement l’accessoire ou la pièce prévus par le fabricant. 5. Veuillez ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. 6. Veuillez ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur. 7. Veuillez ne pas jeter l’appareil avec force. 8.
- Il faut sortir la fiche de la prise de courant en cas d’orage électrique ou en cas de non-utilisation sur une longue période. - Les différentes régions ont des tensions de charge différentes et requièrent donc un adaptateur de courant. - Veuillez retirer la fiche de la prise de courant si l’alimentation doit être entièrement coupée. Si l’interférence est identifiée dans une circonstance différente de celles spécifiées, il est possible d’en déterminer la cause en allumant et en éteignant l’appareil.
Article 14 : L’ (les) appareil(s) électronique(s) à fréquence radio de Japanese faible puissance utilisés ne peut (peuvent) affecter la sécurité des vols ni interférer avec les communications légales. L’utilisateur cessera immédiatement d’utiliser l’ (les) appareil(s) une fois l’interférence identifiée et ne pourra l’ (les) utiliser à moins que l’interférence ne disparaisse.
3.
NCC 声明 Korean 低効率電波放射電機管理方法 (NCC): 第十二条 : 型式認定取得の低効率放射電機は会社、商号或はユーザーの許可 を得る以外、任意に効率を変更或は拡大してはならず、設計の特性及び機能 を変更してはならない。 第十四条 : 低効率放射電機の使用は飛行安全及び合法通信を干渉してはなら ない。干渉現象が発見された場合、ただちに使用を停止しなければならず、 干渉現象が全て改善されてから再使用することができる。前項の合法通信 とは電信法規定作業の無線電信通信です。低効率放射電機は合法通信或は工 業、科学及び医療用電波放射性電機設備の干渉に対処できなければなりませ ん。 回収 안전설명 1. 설명서를 자세히 참고하세요 2. 모든 경고를 주의 하세요 3. 제조업체의 사용설명에 따라 사용하세요 . 4. 제조업체가 지정된 부품만 사용하세요 5. 본 제품을 비 혹은 습기가 높은 환경에 설치하지 마세요 . 6. 본 제품을 불 근처에 두지 마세요 . 7. 본 제품에 큰 충격을 주지 마세요 8. 본 제품을 어린이 혼자서 사용하게 두지 마세요 .
당신의 안전을 위하여 수 있습니다 . 따라서 특정한 환경에서 사용할때 간섭이 발생하지 않다는 보 - 전원을 제거할때는 , 플러그를 먼저 빼십시요 장은 하지 않습니다 . 만일 툭정한 상황이 아닌 환경에서 간섭이 발생할 경우 , - 플러그를 뺄때에는 함부로 전원 케이블를 당기지 마세요 전원을 온 / 오프하셔서 확인해 보십시요 , 사용자는 아래와 같이 1 개 혹 여러 - 젖은 손으로 플러그를 만지지 마세요 , 전기 충격의 위험이 있습니다 . 개의 시도방법으로 간섭을 수정할 수 있습니다 : - 본 장비의 케이스를 열지 마세요 1. 안테나를 조정혹 다시 설치 . - 제조 허가자격을 갖은 업체 혹 인원으로 부터 수리 / 보수를 청구하세요 . 2. 제품과 수신기의 거리를 증가 - 전원케이블을 떼어내거나 압박하지 마세요 , 플러그 혹 전원게이블을 갱신 3. 제품과 수신기의 전원을 다른 플러그에 설치 . / 수리를 할 경우 , 제조업체의 요구에 따르세요 . 4.
통신법 규정작업의 무선통신을 말한다 . 저출력 RF 는 합법적 통신 혹 공업 , Traditional Chinese 과학 및 의료용 전파방사성 전기설비의 간섭을 통과해야 함 . 회수 安全說明 1. 請仔细閱讀說明。 2. 請注意所有的警告。 3. 請按照製造商的說明進行使用。 EU 폐기물 처리 지침(WEEE),2002/96/EC 4. 只使用製造商指定的配件。 본제품은 분류되지 않은 폐기물로 처리해서는 안됩니다 , 해당한 나라의 규정 5. 請勿將設備暴露在雨中或是潮濕的環境下。 에 따라 단독분류 처리를 해야 합니다 . 6. 請勿將設備放置在火源附近。 7. 請勿重摔。 8.
使用 3.5 音源線連接本設備時恆啟動 3D 音效 品會產生輻射調頻能量,如果不按照指示安裝和使用,可能對無線電通信造成 請勿在充電狀態下使用通話功能 干擾。然而,無法保證在特定的使用環境下不會發生干擾。如果本產品在非特 定的使用環境下造成干擾,可以通過打開和關閉產品電源來確定,用戶可以嘗 為了您的安全 - 在移除電源部件時,應先拔開插頭。 - 勿用拉動電源線的方式將插頭拔出 - 勿用濕手操作插頭,這樣會導致失火或觸電可能 - 勿拆開本設備外殼 - 請讓有製造商認證資格之廠商或人員進行維修 - 禁止扭斷或擠壓電源線,如需更換與維修插頭或電源線應確保符合製造商 之要求 - 在雷電的天氣下或在長時間不使用之情況下,應拔下設備的電源插頭。 試下列一個或多個措施來修正干擾: 1. 重新調整或放置接收天線。 2. 增加產品和接收器之間的距離。 3. 產品和接收器連接不同的電源插座。 4. 咨詢經銷商或有經驗的無線電 / 電視技術人員的幫助。 本產品符合 FCC 規則第 15 部分。操作符合以下兩個狀況: 1. 本裝置可能不會造成干擾。 2.
回收 歐盟廢棄電器電子設備指令(WEEE),2002/96/EC。 本產品不得作為未分類的廢棄物處理,必須符合該國國家規定單獨收集和處置。
Simplified Chinese 安全说明 1. 请仔细阅读说明。 2. 请注意所有警告。 3. 请按照制造商的说明使用。 4. 仅限使用制造商指定的配件。 5. 请勿将本产品暴露在雨中或潮湿的环境下。 6. 请勿将本产品置于火源附近。 7. 请勿重摔本产品。 8. 请勿让儿童单独使用本产品。 警告 执行未在说明书里提及的性能控制及操作可能会使你暴露在危险之下,切勿暴 露在过热的环境之中;请不要将设备置于散热器附近、加热器出风口外围、阳 光直射区域、附近有水的位置,以避免损坏。 建议 小心拆开设备包装,我们建议保留包装材料,以备需要保存设备时使用。 使用 3.
为了您的安全 - 在移除电源部件时,应先拔出插头。 - 不得以拉扯电源线的方式拔出插头。 - 不得用湿手操作插头,否则可能会导致失火或触电。 - 请勿拆开本设备外壳。 - 请持有制造商认证资格的厂商或人员进行维修。 - 禁止扭断或挤压电源线,如需更换与维修插头或电源线应确保符合制造商的要求。 - 在雷雨天气或在长时间不使用的情况下,应拔下设备的电源插头。 1. 重新调整或放置接收天线。 2. 增加产品和接收器之间的距离。 3. 产品和接收器连接不同的电源插座。 4. 咨询经销商或向有经验的无线电 / 电视技术人员寻求帮助。 本产品符合 FCC 规则第 15 部分。操作符合以下两种情形: 1. 本装置可能不会造成干扰。 2.
BOOMTUBE2 BOOMTUBE2 3D Sound NFC Bluetooth Mini Speaker Input 5V Output 0.5A 3W*2 Priven Neodymium (NdFeB) Bluetooth Bluetooth Version +EDR Operating temperature 0℃ ~ 45℃ Battery 1100 mAh Use time 8 hr ( 50% Vol.
Warranty Terms and Conditions: This (1 Year) limited warranty assures that this product is free of defects in materials and workmanship at the time of its original purchase. All warranty claims must be accompanied by a copy of the original filled out warranty document and certified by your authorized dealer. Purchase invoice and warranties are only valid in the region of original purchase. For some Limited Warranty claims to be valid, please maintain all original packaging and included accessories.
Authorized Dealer Certification All designs by XD Design Inc. for the GOODZ2 brand and the Cvilux Group Inc Ltd. The and logos are joint trademarks or service marks of XD design Inc., Ltd. and the Cvilux Group Inc. Ltd. registered in the U.S.and other global regions. Assembled in China 2015.