BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 1 C M Y CM MY CY CMY K D 4500 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Foto·Audio·Video GmbH Kapell-Leite 2 D-90579 Langenzenn Germany Tel. +49 9101 700-0 www.cullmann-foto.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres CULLMANN Blitzgerätes.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 3 C M Y CM MY CY CMY K Auto Fokus/TTL Blitzgerät für: C – Canon Autofokus SLR- & Digitalkameras (E-TTL) M – Konica Minolta Auto Focus SLR- und Digitalkameras (ADI- und D-Linsen) N – Nikon Autofokus SLR & Digitalkameras (TTL und i-TTL) O – Olympus Autofokus SLR & Digitalkameras S – Sony Alpha 100 Reflektierende Platte Für M, N, O, S DEU DEU Diffusor Blitzkopf Für C Legende: Deckel des Batteriefachs 1. LCD-Anzeige 10. Blendenanzeige 2.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 5 C Meßblitz „AF“ für den Auto Focus Der im Blitzgerät integrierte rote Lichtstrahl „AF“ unterstützt die automatische Scharfstellung der Auto Focus TTL-Kameras. Wenn die herrschenden Lichtverhältnisse für die automatische Einstellung der Brennweite nicht ausreichen, projiziert das Blitzgerät einen roten Lichtstrahl auf das Objekt, sobald der Verschluss der Kamera leicht berührt wird.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 6 C Reflektionsplatte und Diffusor Das Blitzgerät hat eine eingebaute Reflektionsplatte und einen Diffusor. Sie können die Reflektionsplatte oder den Diffusor an der Oberseite des Blitzkopfes herausschieben, den Blitzkopf schwenken und die Reflektionsplatte benutzen, um Bilder mit stärkerem Effekt aufzunehmen. Der Diffusor kann das starke Licht reduzieren und so weiche Effekte erzeugen.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 7 C M Y CM MY CY CMY K DEU Batterien oder Akkus niemals erhöhten Temperaturen wie intensivem Sonnenlicht oder Feuer aussetzen. Das Blitzgerät immer ausschalten, bevor Sie die Batterien wechseln. Nicht versuchen, das Blitzgerät zu öffnen, da es unter Hochspannung steht. Es gibt im Innern des Blitzgerätes keine Teile, die vom Benutzer repariert werden könnten.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 8 C M Y CM MY CY CMY K Congratulations on purchasing your CULLMANN flash unit. This D 4500 electronic flash unit has been manufactured for digital and analog cameras using the latest technology in accordance with the high quality standards of CULLMANN products. Please read the instructions carefully and follow their guidelines so that you can enjoy the full range of possibilities of your flash unit.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 9 C M Y CM MY CY CMY K Auto Focus/TTL Flash Unit for: C – Canon auto focus SLR & digital cameras (E-TTL) M – Konica Minolta auto focus SLR and digital cameras (ADI and D lenses) N – Nikon auto focus SLR & digital cameras (TTL and i-TTL) O – Olympus auto focus SLR & digital cameras S – Sony Alpha 100 Reflection plate For M, N, O, S Diffuser Flash head ENG ENG For C Legend: 1. LCD display 10. Shutter display 2. Self-test display 11.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 11 C “AF” Measurement Flash for Auto Focus The red “AF” light ray integrated into the flash unit supports the automatic focus setting of the auto focus TTL cameras. When the lighting conditions on hand are insufficient for the automatic setting of the focal width, the flash unit projects a red light ray onto the object as soon as the camera shutter is touched slightly. Then the auto focus of the camera adjusts to the object with the help of the red light ray.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 12 C Power-Zoom Automatic control of the motorized zoom When using zoom lenses that transmit their focal widths to the camera, the camera forwards this information to the flash unit. Then the flash unit automatically adjusts its zoom position. The automatic reflector control of the motorized zoom is possible with cameras that permit the digital transmission to the flash unit.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 13 C M Y CM MY CY CMY K Technical Data Guide number (ISO 100) Reflector with motorized zoom Energy supply Flash times Charging Time Number of flashes Color temperature Dimensions Net weight 36 at 85 mm 24-28-35-50-70-85 mm 4 x 1.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 14 C M Y CM MY CY CMY K Félicitations pour l'achat de votre flash de CULLMANN. Le flash électronique D 4500 a été fabriqué selon le standard de qualité élevé des produits de CULLMANN, utilisant la technique la plus moderne pour les caméras numériques et analogiques. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et suivre les directives qu'il contient afin de pouvoir profiter pleinement des possibilités de votre appareil.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 15 C M Y CM MY CY CMY K Auto Focus/TTL Flash Unit for: C – Canon auto focus SLR & digital cameras (E-TTL) M – Konica Minolta auto focus SLR and digital cameras (ADI and D lenses) N – Nikon auto focus SLR & digital cameras (TTL and I-TTL) O – Olympus auto focus SLR & digital cameras S – Sony Alpha 100 Plaque réfléchissante Pour M, N, O, S Diffuseur Tête de flash Pour C Couvercle du compartiment à piles 1. Affichage LCD 10.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 17 C Flash de mesure "AF" pour l'autofocus Le rayon lumineux rouge "AF", intégré dans le flash, contribue à la mise au point automatique des caméras TTL autofocus. Si les conditions d'éclairage ne suffisent pas pour une mise au point automatique de la focale, le flash projette un rayon lumineux rouge sur l'objet dès que l'obturateur de la caméra est légèrement actionné. Ensuite, l'autofocus de la caméra, à l'aide du rayon lumineux rouge, se règle sur cet objet.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 18 C MY CY CMY K Fonction de réception Ce flash peut être exploité comme appareil de réception sans fil. Pour ce faire, régler le commutateur en "Slave Mode" sur la position S. Le flash commute automatiquement sur le mode M avec un rapport d'énergie 1:1 et une focale de 24 mm. Si le capteur détecte le déclenchement d'un flash externe, le flash est déclenché de manière synchronisée.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 19 C M Y CM MY CY CMY K présente aucune pièce que l'utilisateur est susceptible de pouvoir réparer lui-même. Au cas où le flash serait endommagé au point que des parties intérieures seraient visibles, le flash ne devra être réutilisé qu'après avoir été réparé. Retirez les piles afin qu'il ne puisse pas être utilisé de manière involontaire. Ne jamais tenter de procéder soi-même à la réparation. Pour tout problème, veuillez vous adresser au service-clients.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 20 C M Y CM MY CY CMY K Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato questo flash CULLMANN. Il flash elettronico D 4500 è stato prodotto secondo gli elevati standard qualitativi dei prodotti CULLMANN sfruttando le tecniche più moderne per le fotocamere digitali ed analogiche. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso seguendo le direttive riportate affinché si possano sfruttare tutte le possibilità d’uso che il prodotto consente.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 21 C M Y CM MY CY CMY K Auto Focus / Flash TTL per: C – Canon Autofokus SLR - & fotocamere digitali (E-TTL) M – Konica Minolta Auto Focus SLR – e fotocamere digitali (lenti ADI e D) N – Nicon Autofokus SLR & fotocamere digitali (TTL e i-TTL) O – Olympus Autofokus SLR & fotocamere digitali S – Sony Alpha 100 Lastra riflettente Per M, N, O, S Diffusore Testa flash Per C Legenda: Sensore di ricezione Display LCD 10. Indicatore diaframma 2.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 23 C Flash di misurazione “AF” per l’Auto Focus Il raggio di luce rossa “AF” integrato nel flash supporta la messa a fuoco automatica delle fotocamere TTL con Auto Focus. Nel caso in cui la luminosità presente non sia sufficiente per la messa a fuoco automatica, il flash proietta un fascio di luce rossa sull’oggetto non appena si tocca leggermente il dispositivo di scatto della fotocamera.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 24 C Lastra riflettente e diffusore Il flash è dotato di una lastra riflettente e di un diffusore integrati. La lastra riflettente ed il diffusore possono essere estratti dalla parte superiore della testa del flash, orientare la testa del flash ed utilizzare la lastra riflettente per effettuare delle riprese con un effetto maggiore. Il diffusore può ridurre la luce forte e creare in questo modo degli effetti morbidi.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 25 C M Y CM MY CY CMY K tensione. All’interno del flash non vi sono componenti che possano essere riparati dall’utente. Nel caso in cui il flash venga danneggiato in modo tale che al suo interno si stacchino degli elementi è necessario non riutilizzarlo fino a quando non sia stato perfettamente riparato. Estrarre le pile affinché non possa essere utilizzato impropriamente. Non tentare mai di riparare arbitrariamente il flash.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 26 C M Y CM MY CY CMY K ¡Felicidades por haber adquirido este flash CULLMAN! El flash electrónico D 4500 se ha fabricado para cámaras digitales y analógicas según las normas de calidad más exigentes de los productos CULLMANN y la tecnología más moderna del mercado. Le rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones y siga sus indicaciones para poder aprovechar todas las posibilidades que le ofrece el dispositivo.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 29 C Flash de medición «AF» para el autofoco El haz luminoso rojo «AF» integrado en el flash permite un enfoque automático en las cámaras TTL (a través del objetivo) con autofoco. Si las condiciones de luz existentes no son suficientes para el ajuste automático de la distancia focal, el flash proyecta un haz luminoso rojo sobre el objeto en cuanto se roza ligeramente el obturador de la cámara.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 30 C MY CY CMY K Función de recepción Este flash puede accionarse como aparato receptor inalámbrico colocando el interruptor «Slave Mode» en la posición S. El flash se conecta automáticamente en el modo M con una relación energética 1:1 y la distancia focal a 24 mm. Si el sensor detecta la resolución de un flash externo, el flash se dispara de forma síncrona.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 31 C M Y CM MY CY CMY K pieza que pueda reparar el propio usuario. En caso de que el flash resulte muy dañado y queden piezas sueltas en su interior, sólo podrá volver a utilizarlo en cuanto esté reparado. Extraiga las pilas para que no pueda utilizarse de forma no intencionada. No intente reparar usted mismo el flash. En caso de problemas, diríjase al servicio de atención al cliente.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 32 C M Y CM MY CY CMY K Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw CULLMANNflitser. De elektronische flitser D 4500 is met behulp van de modernste technieken voor digitale en analoge camera's geproduceerd volgens de hoge kwaliteitsstandaard van de CULLMANNproducten. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de richtlijnen van de handleiding, om alle mogelijkheden van uw apparaat ten volle te kunnen benutten.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 33 C M Y CM MY CY CMY K Autofocus-/TTL-flitser voor: C – Canon autofocus SLR- en digitale camera's (E-TTL) M – Konica Minolta autofocus SLR- en digitale camera's (ADI- en D-lenzen) N – Nikon autofocus SLR en digitale camera's (TTL en i-TTl) O – Olympus autofocus SLR en digitale camera's S – Sony Alpha 100 Reflecterende plaat Voor M, N, O, S Diffusor Flitskop Voor C Legenda: Deksel van het batterijvak LCD-scherm 10. Diafragma-indicator 2.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 35 C Voorflits "AF" voor de autofocus De in de flitser geïntegreerde rode lichtstraal "AF" ondersteunt de automatische scherpstelling van de autofocus-TTL-camera. Wanneer de lichtomstandigheden niet volstaan voor de automatische instelling van de brandpuntsafstand projecteert de flitser een rode lichtstraal op het object van zodra de sluiter van de camera licht wordt aangeraakt.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 36 C Reflectieplaat en diffusor De flitser heeft een ingebouwde reflectieplaat en een diffusor. U kunt de reflectieplaat of de diffusor aan de bovenzijde van de flitskop uitschuiven, de flitskop kantelen en de reflectieplaat gebruiken om foto's met sterke effecten te maken. De diffusor kan het sterke licht reduceren en zo voor zachte effecten zorgen. Om bij foto's van dichtbij (1-3 m) optimale resultaten te behalen, is het gebruik van de diffusor aanbevolen.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 37 C M Y CM MY CY CMY K temperaturen, zoals intensief zonlicht of vuur. Schakel de flitser altijd uit voor u de batterijen vervangt. Probeer nooit de flitser te openen, want hij staat onder hoogspanning. In de flitser bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Mocht de flitser ooit zo sterk beschadigd raken, dat interne onderdelen bloot komen te liggen, dan mag de flitser pas na reparatie weer worden gebruikt.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 38 C M Y CM MY CY CMY K Onnittelemme Teitä CULLMANN salamalaitteen hankinnan johdosta. Elektroninen salamalaite D 4500 on valmistettu CULLMANN tuotteiden korkeaa laatustandardia vastaavaksi, nykyaikaisinta tekniikkaa hyväksi käyttäen. D4500 salamalaite on digitaalisia ja analogisia kameroita varten. Jotta pystyisitte hyödyntämään salamalaitteen paremmin, pyydämme Teitä lukemaan käyttöoppaan huolellisesti ja noudattamaan oppaan antamia ohjeita.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 39 C M Y CM MY CY CMY K Auto Fokus/TTL salamalaite sopii seuraaviin kameroihin: C – Canon Autofokus SLR- & digitaalikamerat (E-TTL) M – Konica Minolta Auto Focus SLR- ja digitaalikamerat (ADI- ja D-linssit) N – Nikon Autofokus SLR & digitaalikamerat (TTL ja i-TTL) O – Olympus Autofokus SLR & digitaalikamerat S – Sony Alpha 100 heijastava levy malleja M, N, O, S varten diffuusori välähdyspää malli C varten Merkkien selitys: paristokotelon kansi 1.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 41 C Mittaussalama “AF” Auto Focukselle Salamalaitteeseen integroitu punainen valonsäde “AF”, tukee Auto Focus TTLkameroiden automaattista täsmäasetusta. Elleivät vallitsevat valo-olosuhteet riitä polttovälin automaattiseen säätämiseen, projisoi salamalaite punaisen valonsäteen kohteeseen kun kameran suljinta kosketetaan kevyesti. Kameran Auto Focus tarkentuu punaisen valonsäteen avulla kohteeseen.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 42 C MY CY CMY K Moottoroidun zoomauksen automaattinen ohjaus Energiansäästötoiminto Moottoroidun zoomauksen manuaalinen ohjaus Näppäimellä „Zoom“ voitte muuttaa zoomauksen heijastinasentoa riippumatta linssin polttovälistä. LCD-näyttö ilmoittaa silloin „M“ ja heijastimen ajankohtaisen säädetyn zoomausasennon. Painamalla kevyesti näppäintä „Zoom“ voitte muuttaa zoomausasentoa tässä järjestyksessä: 24-28-35-50-70-85 mm.
BDA 4500 R06.fh11 15.01.2007 16:36 Uhr Seite 43 C M Y CM MY CY CMY K Tekniset tiedot Ohjeluku (ISO 100) Heijastin moottoroidulla zoomauksella Virtalähde Salamanopeus Välähdysväli Salamien määrä Värilämpötila Mitat Nettopaino 36 kohdassa 85 mm 24-28-35-50-70-85 mm 4 kpl 1,5 V AAparistoa tai NiMh- NiCd- akkuja 1/1000-1/20000 sekuntia 0,5-9 sekuntia n. 80 kertaa tuoreilla NiCdtai NiMh-paristoilla (riippuu akkujen tehosta) Päivänvalo n. 175 x 74 x 59 mm n.