INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET Pastafecto® Pasta/Bread Dough Maker PM-1 Series For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFEGUARDS 8. Do not let the cord dangle over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. Do not place on an unsteady or cloth-covered surface. When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be taken, including the following: 9. Avoid contact with moving parts. 1. READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THIS PASTA/BREAD DOUGH MAKER. 10. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY or tabletop where it can be pulled by children or tripped over accidentally. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. 19. If electric circuit is overloaded with other appliances, your pasta/bread dough maker may not operate properly. This pasta/bread dough maker should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances. CONTENTS Important Safeguards..........................
PARTS AND FEATURES 1. Mixing Bowl Lid 2. Mixing Bowl 3. Cutting Tool 4. Disc Holder 5. Locknut 6. Storage Drawer 7. Pasta Discs (6) a. Bucatini b. Spaghetti c. Fusilli d. Rigatoni e. Small Macaroni f. Fettucine 8. Pasta Mixing Paddle 9. Dough Kneading Paddle 1 10 2 3 11 4 12 5 13 6 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7 14 10. Auger 11. Auger Sleeve 12. Dry 1 Cup Measure 8 13. Liquid 1 Cup Measure 14. Storage Bag 15.
16. Control Panel 4 buttons 16a 16b 16c 16d a. Auto Stop Automatically mixes and extrudes pasta dough. b. Knead Dough Kneads yeast bread doughs. 16 c. Extrude Pasta Manually extrudes pasta. d. Mix Manually mix. 17. Opening in Lid For adding liquid ingredients.
BEFORE FIRST USE DISASSEMBLING YOUR PASTA/BREAD DOUGH MAKER Remove all packing material and any promotional labels or stickers from your pasta/bread dough maker. Be sure that all parts of your new pasta/bread dough maker have been unpacked before discarding any packing materials. You may want to keep the box and packing materials for use at a later date. Wipe housing with a damp cloth to remove any dust from the warehouse or shipping.
PUTTING TOGETHER YOUR PASTA/BREAD DOUGH MAKER 4. Pull to remove the disc holder (4). 1. Slide the mixing bowl (2) onto the base of the pasta/bread dough maker. 5. Remove auger (10) and auger sleeve (11). 2. Place the pasta (8) or bread paddles (9) into the mixing bowl and secure the bowl. OR 6. Remove the mixing bowl by sliding forward, then remove the pasta mixing paddle (8). 7. Clean all parts in mild, soapy water before use.
3. Insert the auger sleeve (11) through the opening in the mixing bowl. Insert with opening facing up. 6. Assemble the pasta disc holder (4) with the selected pasta disc (7a-f), and position onto the auger. Pasta disc should be facing down. 4. Insert the auger (10) into the auger sleeve (11). 7. Use the locknut (5) to secure and lock the pasta disc holder (4) into place. 8. For extruding pasta, push the cutting tool (3) onto the disc holder (4) until secure.
. Your pasta/bread dough maker is now ready to make up to 1 pound of fresh pasta or 1 pound of bread dough. or too much flour in the mixing bowl, the appliance will not operate as intended. • Do not pour the flour into the opening of the auger sleeve (A), as the flour in the auger sleeve will not be mixed evenly. 10. Place all the dry ingredients into the mixing bowl. Place the lid on the bowl and lock into place. A 11. Plug in the unit and select the correct function according to your recipe.
Pasta Discs Pasta discs should be left to dry with the dough on them, and then brushed clean using the cleaning tool. Letting the pasta dough dry will make it easier to clean with the tool. pasta maker, measure ingredients correctly (use a kitchen scale to measure the flour weight more accurately), and follow the user manual again to restart the pasta making. 3. The pasta breaks easily. Possible Cause: • The ratio of the flour and water is incorrect.
WARRANTY replacement, and shipping and handling for such nonconforming products under warranty. Limited Three-Year Warranty HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY Your ultimate satisfaction in Cuisinart products is our goal, so if your Cuisinart® Pastafecto® Pasta/Bread Dough Maker should fail within the generous warranty period, we will repair it or, if necessary, replace it at no cost to you. To obtain a return shipping label, email us at https://www.cuisinart.com/customer-care/product-returns.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS Máquina para hacer pasta/masa de pan Pastafecto® Serie PM-1 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES atención al cliente del fabricante para obtener información sobre como hacer revisar, reparar o ajustar el aparato. 8. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes. No coloque el aparato sobre una superficie inestable o cubierta con alguna tela. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1.
26. No haga funcionar la máquina por más de 2 ciclos continuos, con cualquier de los programas. Compruebe que el agujero del disco para pasta no está obstruido antes de cada uso. nominal del cable alargador/de extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Coloque el cable sobre la encimera o la mesa de tal forma que niños no puedan jalar o tropezar con este. Si el cable del aparato cuenta con un enchufe de tierra, la extensión también debe serlo. 27.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tapa del tazón Tazón de mezcla Cortador Soporte para disco Tuerca de bloqueo Cajón de almacenaje Discos para pasta (6) a. Bucatini b. Espagueti c. Fusilli d. Rigatoni e. Macarrones pequeños f. Fetuchini 8. Mezclador de masa de pasta 9. Amasador de masa 10. Barrena 11. Manga de la barrena 12. Taza medidora de 1 taza para ingredientes secos 13. Taza medidora de 1 taza (235 ml) para ingredientes líquidos 14. Bolsa de almacenaje 15.
. Panel de control 4 botones 16a 16b 16c 16d a. AUTO STOP (mezclar/extrudir automáticamente) Mezcla y extrude automáticamente la masa de la pasta. b. KNEAD DOUGH (amasar masa) Amasa las masas de pan de levadura. 16 c. EXTRUDE PASTA (extrudir pasta) Extrude manualmente la pasta. d. MIX (mezclar) Mezcla manualmente. 17. Abertura en la tapa Para agregar ingredientes líquidos.
ANTES DEL PRIMER USO INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Retire el aparato del material de embalaje y quite las etiquetas promocionales pegadas a su cuerpo. Cerciórese de que todas las piezas inclusas en la sección “Piezas y características” están incluidas. Le aconsejamos que guarde el material de embalaje. Limpie la carcasa del aparato con un paño humedecido para eliminar el polvo acumulado durante la fabricación y el transporte.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Jale el soporte para disco (4) para retirarlo. 1. Deslice el tazón de mezcla (2) en la base. 5. Retire la barrena (10) y la manga de la barrena (11). 2. Coloque el mezclador de masa de pasta (8) o el amasador de masa (9) en el tazón de mezcla y asegure el tazón. O 6. Retire el tazón de mezcla, deslizándolo hacia adelante, y luego quite el mezclador de masa de pasta (8). 7. Lave todas las piezas en agua jabonosa tibia antes del uso.
3. Inserte la manga de la barrena (11) a través de la abertura en el tazón de mezcla. Insértela con la abertura apuntando hacia arriba. 6. Ensamble el soporte para disco (4) con el disco para pasta (7a–f) seleccionado y colóquelo en la barrena. El disco debe apuntar hacia abajo. 4. Introduzca la barrena (10) en la manga de la barrena (11). 7. Apriete la tuerca de bloqueo (5) para sujetar el soporte para disco (4) en su sitio. 8.
9. Su máquina para hacer pasta/masa de pan ahora está lista para hacer hasta 1 libra (455 g) de pasta fresca o de masa de pan. (400 g) de harina. Si se pone muy poca o demasiada harina en el tazón de mezcla, el aparato no funcionará como se supone que debería funcionar. • No coloque la harina en la abertura de la manga de la barrena (A) o la harina no se mezclará uniformemente. 10. Coloque todos los ingredientes secos en el tazón de mezcla. Coloque la tapa sobre el tazón de mezcla y asegúrela. A 11.
Carcasa Limpie los residuos de harina con una esponja o un paño humedecidos. • La proporción de harina y agua es incorrecta. • Desenchufe la unidad y tire la masa. Limpie la máquina, mida los ingredientes correctamente (use una balanza de cocina para medir el peso de la harina con más precisión), y siga el manual de instrucciones para hacer pasta otra vez. 3. La pasta se rompe fácilmente.
GARANTÍA manejo y envío de los productos defectuosos durante el período de garantía. Garantía limitada de tres años GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así que si este producto Cuisinart ® falla dentro del generoso período de garantía, lo repararemos o, de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo alguno para usted. Para obtener una etiqueta de envío de devolución, envíenos un correo electrónico, visitando www.cuisinart.com/customer-care/product-returns.