Plan de cuisson multifonction Multifunction Grill and Griddle Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones GR4NE
SOMMAIRE 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . 2. Caractéristiques produit. . . . . . . . . . 3. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . A. Assemblage . . . . . . . . . . . B. Conseils d’utilisation . . . . . . . . Fonction panini / grill . . . . Fonction sandwich brunch . . Fonction barbecue . . . . . Fonction plancha . . . . . Fonction mixte . . . . . . Fonction grillade . . . . . C. Tableau des modes et temps de cuisson. 4. L’avis des chefs . . . . . . . . . . . . . 5. Questions / réponses . . .
INHOUD 1. Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . 2. Kenmerken van het product . . . . . . . 3. Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . A. Montage. . . . . . . . . . . . B. Gebruiksaanwijzing . . . . . . . Grill / Paninifunctie. . . . Sandwich- en brunchfunctie Barbecuefunctie . . . . . Planchafunctie . . . . . Combinatiefunctie . . . . C. Tabel met standen en baktijden . . . 4. De mening van chefkoks . . . . . . . . 5. Vragen / antwoorden . . . . . . . . . . 6. Reiniging en opberging . . . . . . . . . 7.
1. INTRODUCTION 2. CARACTERISTIQUES PRODUIT Félicitations pour votre achat ! Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme complète d’appareils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer pleinement leur créativité. Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur charismatique de la marque.
3. UTILISATION A. ASSEMBLAGE Avant la première utilisation du plan de cuisson multifonction Cuisinart®, nettoyer le corps de l’appareil, le couvercle et les boutons de réglage avec un chiffon humide. Laver les plaques de cuisson, le bac récupérateur de jus et la spatule dans de l’eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Consulter la rubrique « Nettoyage et entretien » pour plus d’informations.
• FONCTION SANDWICH BRUNCH • FONCTION BARBECUE 1. Installer les plaques en positionnant la face lisse vers le haut. 2. Sélectionner le mode en faisant tourner le bouton central vers la droite. 3. Sélectionner la température de cuisson souhaitée à l’aide du bouton de droite. (voir tableau page 7, 8 et 9) Quand l’appareil est à température le témoin lumineux s’allume. 4. Après préchauffage, disposer les aliments sur la plaque inférieure.
C. TABLEAU DES MODES ET TEMPS DE CUISSON C.
Râble de lapin 150° C 18 minutes Blanc de volaille 190° C 5 minutes Cuisse de poulet 190° C 15 minutes Brochette de poulet 190° C 4 minutes Tranches de bacon 200° C 2 minutes Cuisse de grenouille 200° C 230° C 6 minutes 4 minutes POISSONS 8 TEMPERATURE TEMPS DE CUISSON Filet de sole SELECTION 220° C 5 à 6 minutes Filet de turbot 200° C 10 minutes Sardine entière 200° C 6 minutes Pavé de saumon 180° C 12 minutes Petites crevettes 200° C 5 minutes Tranche de thon 200° C
LEGUMES SELECTION Champignon (petit) (gros) MODE TEMPS DE CUISSON 180° 190° 10 minutes 5 minutes Tomate (demi) 180° 8 minutes Courgette (demi) 180° 190° 10 minutes 8 minutes Aubergine (demi) 190° 8 à 10 minutes Poivron (demi) 180° 190° 15 minutes 6 minutes Asperge blanchie 200° 8 minutes Artichaut 230° 6 minutes MODE OU TEMPERATURE TEMPS DE CUISSON Pomme (demi) 180° 15 minutes Banane (entière avec peau) 190° 6 minutes Ananas (tranche) 150° 6 minutes MODE OU TEMPERATURE T
4. L’AVIS DES CHEFS 5. QUESTIONS / REPONSES QUE FAIRE SI: • Pour conserver les qualités anti-adhésives des plaques de cuisson, éviter de laisser chauffer celles-ci trop longtemps à vide et ne pas les nettoyer avec une matière abrasive. L’ appareil fume lors de la première utilisation ? Il est normal que l’appareil dégage de la fumée lors de sa première utilisation. Penser à le nettoyer avec un linge humide avant de le mettre en fonction.
6. NETTOYAGE ET RANGEMENT Une fois la cuisson terminée, tourner le sélecteur sur « O » et débrancher l’appareil. Laisser refroidir l’appareil complètement (minimum 1/2 heure) avant de le nettoyer. • Utiliser la raclette de nettoyage pour enlever les résidus d’aliments restés sur les plaques de cuisson. • Vider le bac récupérateur de jus après utilisation. • Retirer les plaques de l’appareil en enfonçant les boutons d’éjection.
1. INTRODUCTION 2. FEATURES Congratulations on your purchase! For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full range of kitchen appliances that allow both kitchen enthusiasts and great chefs to express their creativity to the fullest. All Cuisinart® appliances are the result of a close working relationship between engineers and great names in Cuisine, like Paul Bocuse, the brand’s charismatic ambassador. Every product combines strength, innovation, performance and ergonomics.
3. USE A. ASSEMBLING YOUR APPLIANCE Before using your Cuisinart® multifunction grill and griddle for the first time, clean the housing, lid and control knobs of the appliance with a damp cloth. Wash the cooking plates, cooking juice cups and cleaning tool in warm soapy water or in the dishwasher. Read the section “Cleaning and Maintenance” for more information. When using the grill and griddle in the closed position, only one drip cup is required. Place it directly beneath the drain while cooking.
• BRUNCH SANDWICH OPTION 1. Insert the plates with the smooth, non-stick side facing up. 2. Turn the selection knob to the right to the mode. 3. Select the desired cooking temperature using the right knob (please refer to the table on pages 15,16,17). The indicator light will go on when the unit has reached the selected temperature. 4. Once the appliance has preheated, place the food on the lower plate.
C.
Saddle of hare 150° C 18 minutes Poultry breast 190° C 5 minutes Chicken thighs 190° C 15 minutes Chicken brochette 190° C 4 minutes Bacon rashers 200° C 2 minutes Frogs’ legs 200° C 230° C 6 minutes 4 minutes METHOD OR TEMPERATURE COOKING TIME Filet of sole 220° C 5 to 6 minutes Filet of turbot 200° C 10 minutes Whole sardine 200° C 6 minutes Thickly-cut salmon steak 180° C 12 minutes Small shrimps 200° C 5 minutes Tuna steak 200° C 190° C 10 minutes 5 minutes Whole mu
VEGETABLES SELECTION METHOD OR TEMPERA COOKING TIME Mushroom (small) (large) 180° 190° 10 minutes 5 minutes Tomato (half ) 180° 8 minutes Courgette (half ) 180° 190° 10 minutes 8 minutes Aubergine (half ) 190° 8 to 10 minutes Pepper (half ) 180° 190° 15 minutes 6 minutes Blanched asparagus 200° 8 minutes Artichoke 230° 6 minutes METHOD OR TEMPERA COOKING TIME Apple (half ) 180° 15 minutes Banana (whole with skin) 190° 6 minutes Pineapple (slice) 150° 6 minutes METHOD OR T
4. ADVICE FROM CHEFS • To preserve the non-stick quality of the cooking plates, do not let them remain heated and not in use for too long and do not use abrasives to clean. 5. QUESTIONS/ANSWERS WHAT DO I DO IF: ANSWERS The appliance releases smoke during its first use? It is normal for your appliance to release some smoke when it is first used; try cleaning it with a damp cloth before turning it on.
6. CLEANING AND STORAGE When you have finished cooking, turn the button to “O” and unplug the appliance. Allow the appliance to cool completely (minimum 1/2 hour) before cleaning it. • Use the cleaning tool to remove food residues that remain on the cooking plates. • Discard fat that has run into the drip cup. • Remove the plates from the appliance by pressing the ejection buttons. The cleaning tool, drip cup and plates can be washed in hot, soapy water or in the dishwasher.
1. EINLEITUNG 2. EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Seit über 30 Jahren entwickelt Cuisinart® ein komplettes Sortiment von Küchengeräten, die es sowohl passionierten Liebhabern einer guten Küche als auch großen Küchenchefs ermöglichen, ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen. Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen Zusammenarbeit zwischen Ingenieuren und namhaften Vertretern der Kochkunst wie Paul Bocuse, dem charismatischen Botschafter der Marke, entstanden.
3. GEBRAUCH A. ZUSAMENSETZEN Vor dem ersten Gebrauch des Multifunktions-Garfelds Cuisinart® den Rumpf des Geräts, den Deckel, und die Regelknöpfe mit einem feuchten Tuch abwischen. Die Garfelder, die Auffangschalen für die Garflüssigkeit und den Spatel in Seifenwasser oder in der Spülmaschine reinigen. Für weitere Informationen konsultieren Sie den Abschnitt « Reinigung und Pflege».
• FUNKTION SANDWICH BRUNCH • FUNKTION BARBECUE 1. Die Platten mit der glatten Seite nach oben einsetzen. 2. Die Betriebsart durch Drehen des mittleren Knopfs nach rechts einstellen. 3. Die gewünschte Gartemperatur mit dem rechten Knopf einstellen. (Siehe Tabelle Seite 23, 24, 25) Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, leuchtet die Anzeige. 4. Nach dem Vorheizen die Nahrungsmittel auf die untere Platte legen.
C.
Kaninchenrücken 150° C 18 Minuten Geflügefilet 190° C 5 Minuten Hähnchenkeule 190° C 15 Minuten Hühnerspieß 190° C 4 Minuten Frühstücksspeck 200° C 2 Minuten Froschschenkel 200° C 230° C 6 Minuten 4 Minuten MODUS ODER TEMPERATUR GARZEIT Seezunge, Filet 220° C 5 bis 6 Minuten Steinbutt, Filet 200° C 10 Minuten Sardine, ganz 200° C 6 Minuten Lachs, dickes Filet 180° C 12 Minuten Krabben, klein 200° C 5 Minuten Thunfisch, Scheibe 200° C 190° C 10 Minuten 5 Minuten Meerbarb
GEMÜSE MODUS ODER TEMPERATUR GARZEIT Pilz (Klein) (groß) 180° 190° 10 Minuten 5 Minuten Tomate (halbiert) 180° 8 Minuten Zucchini (halbiert) 180° 190° 10 Minuten 8 Minuten Aubergine (halbiert) 190° 8 bis 10 Minuten Paprika (halbiert) 180° 190° 15 Minuten 6 Minuten Spargel, blanchiert 200° 8 Minuten Artischocke 230° 6 Minuten MODUS ODER TEMPERATUR GARZEIT Apfel (halbiert) 180° 15 Minuten Banane (ganz mit Schale) 190° 6 Minuten Ananas (Scheibe) 150° 6 Minuten MODUS ODER TEMP
4. DIE RATSCHLÄGE DER CHEFS 5. FRAGEN / ANTWORTEN WAS TUN WENN: • Um die anti-Hafteigenschaften der Garfelder zu erhalten, sollten sie nicht zu lange leer aufgeheizt und mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel gesäubert werden. Es ist normal, dass Ihr Gerät während des ersten Gebrauchs Rauch entwickelt, denken Sie daran, es mit einem feuchten Tuch zu reinigen, bevor es in Betrieb genommen wird.
6. REINIGUNG UND PFLEGE • Nach Beendigung des Garvorgangs den Knopf auf « O » drehen und den Netzstecker ziehen. Das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen(mindestens 1/2 Stunde). • Den Reinigungsspatel verwenden, um Reste von Grillgut zu entfernen, die an den Grillplatten haften. • Nach dem Gebrauch den Auffangbehälter leeren. • Die Auswurfknöpfe betätigen, um die Platten aus dem Gerät zu entfernen.
1. INLEIDING 2. KENMERKEN VAN HET PRODUCT Gefeliciteerd met uw aankoop! Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart® keukenapparatuur waarmee zowel hobbykoks als topkoks al hun creativiteit kunnen laten zien. Alle Cuisinart® apparaten zijn het resultaat van een nauwe samenwerking tussen technici en grote culinaire namen zoals Paul Bocuse, onze charismatische ambassadeur. Elk product combineert kracht, innovatie, prestatie en ergonomie.
3. GEBRUIK A. MONTAGE Voor u de multifunctionele Cuisinart® bakplaat voor het eerst in gebruik neemt, dienen eerst de behuizing, het deksel en de knoppen met een vochtig doekje afgenomen te worden. Was ook de bakplaten, het opvangbakje voor braadvocht en de spatel eerst in een warm sopje of in de vaatwasser. Zie ook « Reiniging en onderhoud » voor meer informatie. HET INSTALLEREN VAN HET OPVANGBAKJE Het onderstel van het apparaat is voorzien van een opening, waarin het opvangbakje past.
• SANDWICH- EN BRUNCHFUNCTIE • BARBECUEFUNCTIE 1. Plaats de platen met de gladde kant naar boven. 2. Kies de stand door de middelste knop naar rechts te draaien. 3. Stel de gewenste baktemperatuur in met de rechterknop. (zie tabel op pagina 31, 32, 33) Wanneer het apparaat de juiste temperatuur heeft bereikt gaat het lampje branden. 4. Leg de te bakken producten, nadat de juiste temperatuur is bereikt, op de onderste bakplaat.
C. TABEL MET STANDEN EN BAKTIJDEN De baktijden worden louter ter informatie opgegeven.
Konijnenrug 150° C 18 minuten Gevogeltefilet 190° C 5 minuten Kippenbout 190° C 15 minuten Kippenbrochette 190° C 4 minuten Snede spek 200° C 2 minuten Kikkerbilletje 200° C 230° C 6 minuten 4 minuten STAND OF TEMPERATUUR BAKTIJD Tongfilet 220° C 5 tot 6 minuten Tarbofilet 200° C 10 minuten Sardine 200° C 6 minuten Stuk zalm 180° C 12 minuten Kleine garnalen 200° C 5 minuten Stuk tonijn 200° C 190° C 10 minuten 5 minuten Hele rode poon 200° C 12 minuten Zonnevisfilet
GROENTEN STAND OF TEMPERATUUR BAKTIJD Champignon (Klein) (groot) 180° 190° 10 minuten 5 minuten Tomaat (halve) 180° 8 minuten Courgette (halve) 180° 190° 10 minuten 8 minuten Aubergine (halve) 190° 8 tot 10 minuten Paprika (halve) 180° 190° 15 minuten 6 minuten Geblancheerde asperge 200° 8 minuten Artisjok 230° 6 minuten STAND OF TEMPERATUUR BAKTIJD Appel (halve) 180° 15 minuten Banaan (heel met schil) 190° 6 minuten Ananas (snede) 150° 6 minuten STAND OF TEMPERATUUR BAKT
4. DE MENING VAN CHEFKOKS 5. VRAGEN / ANTWOORDEN WAT TE DOEN ALS: • Om de antikleefkwaliteiten van de bakplaten te behouden mogen ze niet te lang worden verwarmd zonder dat er iets op ligt en mogen ze niet met een schuurmiddel worden schoongemaakt. • Gebruik houten gereedschap of gereedschap in hittebestendig plastic om de voedingsmiddelen om te draaien en versnijd ze niet op de bakplaten. • Versnijd de voedingsmiddelen gelijkmatig dan worden ze ook gelijkmatig gebakken.
6. REINIGING EN OPBERGING Na gebruik draait u de keuzeknop op « O » en trekt u de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen (minimaal 30 minuten) alvorens hem schoon te maken. • Gebruik het schrapertje om voedselrestjes te verwijderen van de bakplaten. • Leeg na gebruik het opvangbakje. • Verwijder de bakplaten uit het apparaat door de ontgrendelknoppen in te drukken. Het schrapertje, het opvangbakje en de platen kunnen afgewassen worden in een warm sopje of in de vaatwasser.
1. INTRODUZIONE 2. CARATTERISTICHE Complimenti per l’acquisto! Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di apparecchi che consentono agli appassionati della cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro creatività. Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una stretta collaborazione fra ingegneri e grandi nomi della Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico della marca. Ogni prodotto unisce in sé robustezza, innovazione, prestazioni e ergonomia.
3. UTILIZZO A. MONTAGGIO APPARECCHIO Prima di mettere in funzione la prima volta la piastra di cottura multifunzione Cuisinart®, pulire il corpo, il coperchio e le manopole di regolazione dell’apparecchio con un panno umido. Lavare le piastre di cottura, i contenitori di raccolta del sugo e la spatola con acqua calda e sapone o in lavastoviglie. Consultare la sezione «Pulizia e manutenzione» per maggiori informazioni.
• OPZIONE BRUNCH SANDWICH • OPZIONE BARBECUE 1. Inserire le piastre posizionando il lato liscio verso l’alto. 2. Selezionare la modalità girando la manopola centrale verso destra. 3. Selezionare la temperatura di cottura desiderata con la manopola di destra. (vedi tabella pagg. 39, 40, 41) Quando l’apparecchio raggiunge la temperatura, la spia luminosa s’accende. 4. Dopo aver preriscaldato l’apparecchio, disporre gli alimenti sulla piastra inferiore.
C.
Sella di lepre 150° C 18 minuti Petto di pollo 190° C 5 minuti Coscia di pollo 190° C 15 minuti Spiedino di pollo 190° C 4 minuti Fettina di pancetta 200° C 2 minuti Cosce di rana 200° C 230° C 6 minuti 4 minuti MODALITA O TEMPERATURA TEMPO DI COTTURA Filetto di sogliola 220° C 5 - 6 minut Filetto di rombo 200° C 10 minuti Sardine intere 200° C 6 minuti Trancio di salmone 180° C 12 minuti Gamberetti 200° C 5 minuti Trancio di tonno 200° C 190° C 10 minuti 5 minuti Trigl
VEDURE SELEZIONE MODALITA O TEMPERATURA TEMPO DI COTTURA Funghi (piccoli) (grandi) 180° 190° 10 minuti 5 minuti Pomodoro (metà) 180° 8 minuti Zucchina (metà) 180° 190° 10 minuti 8 minuti Melanzana (metà) 190° 8 - 10 minuti Peperone (metà) 180° 190° 15 minuti 6 minuti Asparagi sbollentati 200° 8 minuti Carciofi 230° 6 minuti MODALITA O TEMPERATURA TEMPO DI COTTURA 180° 15 minuti FRUTTA SELEZIONE Mela (metà) Banana (intera con buccia) 190° 6 minuti Ananas (fetta) 150° 6 min
4. CONSIGLI DELLO • Per preservare l’antiaderenza delle piastre di cottura, non lasciarle riscaldate e inutilizzate troppo a lungo, e non usare materiali abrasivi per pulirle. • Usare utensili in legno o in plastica termoresistente per girare il cibo, ed evitare di tagliarlo sulle piastre. 5.
6. PULIZIA E CONSERVAZIONE tirare sempre la spina. Non tirare mai il cavo. Una volta terminata la cottura, girare la manopola su «O» e staccare l’apparecchio dalla corrente. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio (almeno mezz’ora) prima di pulirlo. • Utilizzare l’apposita spatola per eliminare i residui di cibo dalle piastre di cottura. • Svuotare il contenitore di raccolta del sugo dopo l’utilizzo. • Rimuovere le piastre dall’apparecchio premendo sui pulsanti di sblocco.
1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Acaba de adquirir un grill multifunción Cuisinart® La investigación constante, buscando la innovación, y el esmero con el que se elabora este producto le garantizan un electrodoméstico de calidad. Fácil de usar y de mantener, este aparato le permitirá realizar todo tipo de recetas sencillas y originales. El grill multifunción le ofrece cinco modalidades de cocción diferentes: parrilla, bocadillos, barbacoa, plancha y sándwiches.
3. UTILIZACIÓN A. MONTAJE Antes de utilizar por primera vez el grill multifunción Cuisinart®, limpie el cuerpo del aparato, la tapa y los botones con un trapo húmedo. Lave las placas de cocción, el recipiente para el jugo de cocción y la espátula con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Consulte la sección «Limpieza y mantenimiento» para más información.
• FUNCIÓN SANDWICH BRUNCH • FUNCIÓN BARBACOA 1. Instale las placas con la cara lisa hacia arriba. 2. Seleccione la modalidad adecuada gire el botón central hacia la derecha. 3. Seleccione la temperatura de cocción deseada con ayuda del botón de la derecha. (consulte las páginas 47/48/49) Cuando el aparato alcanza la temperatura adecuada, se enciende el indicador luminoso. 4. Tras el precalentamiento, coloque los alimentos sobre la placa inferior.
C.
Conejo 150° C 18 minutos Perchuga de pollo 190° C 5 minutos Muslo de pollo 190° C 15 minutos Brocheta de pollo 190° C 4 minutos Bacon en lonchas 200° C 2 minutos Ancas de rana 200° C 230° C 6 minutos 4 minutos MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DI COCCION Filete de lenguado 220° C 5 - 6 minutos Filete de rodaballo 200° C 10 minutos Sardinas enteras 200° C 6 minutos Lomo de salmón 180° C 12 minutos Gambas 200° C 5 minutos Trozo de atùn 200° C 190° C 10 minutos 5 minutos Salm
VEDURA MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DI COCCION Champiñones (pequeños) (grandes) 180° 190° 10 minutos 5 minutos Tomate (mediano) 180° 8 minutos Calabacín (mediano) 180° 190° 10 minutos 8 minutos Berenjena (mediana) 190° 8 - 10 minutos Pimiento (mediano) 180° 190° 15 minutos 6 minutos Espárragos blancos 200° 8 minutos Alcachofa 230° 6 minutos MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DI COCCION 180° 15 minutos FRUTA SELECCION SELECCION Manzana (mediana) Plátano (entero con piel) 190° 6
4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS • Para conservar las cualidades antiadherentes de las placas de cocción, no deje que se calienten demasiado en vacío y no las limpie con material abrasivo. • Utilice preferiblemente utensilios de madera y plástico resistente al calor para dar la vuelta a los alimentos y no los corte sobre las placas. • Corte los alimentos en trozos regulares, para obtener una cocción homogénea.
6. LIMPIAR Y GUARDAR Cuando haya terminado de cocinar, coloque el selector en «O» y desenchufe el aparato. Deje que se enfríe completamente (mínimo ½ hora) antes de limpiarlo. • Utilice el rascador incluido para retirar los residuos de alimentos que puedan haber quedado sobre las placas de cocción. • Vacíe el recipiente para los jugos de cocción. • Retire las placas del aparato, pulsando los botones de expulsión.
F IB-10/510
Version no.: GR4NE IB-10/510 Box Size: 210mm(W) x 210mm(H) Open Size: 210mm(W) X 210mm(H) Die Cut: NEW cover:157gsm matt artpaper Material: inside:120gsm gloss artpaper Coating: gloss varnishing in cover Color(Front): 1C(BLACK) black for whole book (Back): 1C(BLACK) Date: DEC/21/2010 Co-ordinator: Astor You / Scias Liu Revise Ver: F GR4NE IB-10/510 (0.1) Operator: Chi Tel: 0769-87720314 87886328 E-MAIL: pofatprepress@pofat.