User Manual CP-MN031
CONTENTS Before Use Warnings for Safe Use / Precautions for Safe Use Part Names / Accessories During Use Matters To Check / How To Use 3~5 6 7~9 Water Purification Pipe Layout and Water Purification System / Expected Replacement Cycle of Filters Asking for Repairs Service Guide Check before Reporting Malfunction / Troubleshooting 10 Product Specifications / Standards for Settling Consumer Disputes / 11 On Our Service 2
Warnings for Safe Use Please comply with the ‘Warnings for Safe Use’ to ensure safe and proper use of the product and prevent accidents and dangerous situations. Potentially dangerous situation that can cause serious injuries or death if Warnings not avoided. •This symbol indicates a potentially dangerous situation under special circumstances. •Please read the details carefully and follow the instructions to avoid dangerous situations.
Warnings for Safe Use Installation Guide Warnings ・ Do not place the purifier in humid or dusty areas. ・ Do not install the product near the bathroom. ・ Do not place it in a bumpy or slanted area. Please avoid placing it on a rug, cushion or laminated floor. ・ Please make sure to install the device in clean areas. ・ Avoid direct sunlight and high temperature. ・ Make sure that the length of water supply tube doesn’t exceed 5 m from the Tap Water Supply Valve.
Warnings for Safe Use Warnings ・ If you find that it is leaking or there is a pool of water around the product, close the Tap Water Supply Valve first, turn it off and then unplug the product. After that, please contact our Customer Service Center. ENG About How To Use ・ Do not pull the Power Cord or hose, nor grab the faucet when moving the product. ・ If you smell burning or see smoke arising from the device, unplug it immediately and close the Tap Water Supply Valve.
Part Names /Accessories Water Purification Pipe Layout / Water Purification System Part names Accessories < Front > < Back > Control Panel External Outlet User Manual Faucet Cover for Replacing Filter Tap Connector Tray Grille Power Cord ※ Actual product may differ from the image shown.
Matters To Check / How To Use Matters To Check before Installation Please make sure there’s enough space for installation. ▶For convenience in replacing the filters, please place the product 20 cm or further away from the wall, and place the product where the length of the tap water supply tube is 5m or shorter from the Tap Water Supply Valve. Caution Precautions on Moving the Product Please be careful when you move the product. ▶Please do not tilt it more than 45 degrees when moving it.
How To Use / How To Set ❹ Button Lock function ▶ It is used to lock the buttons to prevent the appliance from false operation when cleaning or when children touch the buttons. ▶ Press the Button Lock button for 2 seconds in Standby mode to lock the device. ▶ Press the Button Lock button again for 2 seconds to unlock the device. ❺ Auto Flow function ▶ This function automatically dispenses purified water. ▶ Hold down the Out Flow button in the Standby mode for 0.
How To Set / How To Remove and Clean Faucet Expected Filter Replacement Cycle / Recommendations How to Set Faucet Lighting settings. ❷ Depending on the selected status, the following LEDs will be lit up: one Cup LED, Non-Stop Flow LED, Button Lock LED, and Filter Replacement LED. (The default setting is ON.) ENG ❶ Press the One Cup and Not-Stop Flow buttons simultaneously for 3 seconds in Standby mode to access the ❸ Press the Outflow button to select the desired status.
Please check before asking for Support. ▼ If you do not comply with this User Manual, the product may not work properly even if there is no malfunction. Please take the following measures accordingly if there is a problem with the product. If there is still a problem, please contact our Customer Service Center. Problem Checklist Recommendation The water has a bad taste and/or odor.
Product Name Model Rated Voltage Power Consumption Filtration Step 1 Filter Step 2 specifications Step 3 Filtration Capacity Climate Class Installation Area Net Weight Product Dimension Rated Working Pressure Water Treatment CP-MN031 Series CP-MN031W / CP-MN031BK Do not use other than the following: U.S.: 120V / 60Hz; Europe: 220V / 50Hz; U.K.: 240V / 50Hz; China: 220V / 50Hz; and Vietnam: 220V / 60Hz. 11W / 0.09A Electric Filtration & Adsorption PRE CARBON 2.
ÍNDICE Antes de usar Advertencias para un uso seguro/Precauciones para un uso seguro 13~15 Nombres de piezas/accesorios Durante el uso Elementos que comprobar/Cómo usar 16 17~19 Disposición de tuberías de purificación de agua y sistema de purificación de agua/Ciclo de sustitución de filtros esperado Solicitar reparaciones Guía de servicios Compruebe antes de notificar un fallo/Solución de problemas Especificaciones del producto/Normas para la resolución de litigios con 21 el consumidor/Sobre nuest
Advertencias para un uso seguro Respete las «Advertencias para un uso seguro» para garantizar un uso seguro y adecuado del producto y evitar accidentes y situaciones peligrosas. Situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones graves o Advertencias la muerte si no se evita. •Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa bajo circunstancias especiales. •Lea los detalles atentamente y siga las instrucciones para evitar situaciones peligrosas.
Advertencias para un uso seguro Manual de instalación Advertencias ・ No coloque el purificador en zonas húmedas o polvorientas. ・ No instale el producto cerca del baño. ・ No lo coloque en una zona irregular o inclinada. Evite colocarlo sobre una alfombra, cojín o suelo laminado. ・ Asegúrese de instalar el dispositivo en áreas limpias. ・ Evite la luz solar directa y las altas temperaturas.
Instrucciones de uso Advertencias para un uso seguro Advertencias ・ Si encuentra una fuga o un charco de agua alrededor del producto, cierre primero la válvula de suministro de agua del grifo, apague el dispositivo y, a continuación, desenchúfelo. Después de hacerlo, contacte con nuestro Centro de atención al cliente. ESP ・ No tire del cable de alimentación ni de la manguera, ni agarre el grifo cuando mueva el producto.
Nombres de piezas/Accesorios/Disposición de tuberías de purificación de agua/Sistema de purificación de agua Nombres de las piezas Accesorios < Parte delantera > < Parte trasera > Panel de control Toma de corriente externa Manual de instrucciones Grifo Cubierta para el recambio de filtros Conector de grifo Rejilla de bandeja Cable de alimentación ※ El producto actual puede diferir de la imagen mostrada.
Elementos que comprobar/Cómo usar Elementos que comprobar antes de la instalación Asegúrese de que haya suficiente espacio para la instalación. ▶Para facilitar la sustitución de los filtros, coloque el producto a una distancia de al menos 20 cm de la pared y en una zona donde la longitud del tubo de suministro de agua del grifo esté a 5 m o menos de la válvula de suministro de agua del grifo. Precaución Precauciones al mover el producto Tenga cuidado al mover el producto.
Cómo usar/Cómo configurar ❹ Función de bloqueo de botones ▶ Se utiliza para bloquear los botones evitando que el aparato funcione incorrectamente durante la limpieza o cuando los niños tocan los botones. ▶ Pulse el bot?n de bloqueo de botones durante 2 segundos en el modo de espera para bloquear el dispositivo. ▶ Vuelva a pulsar el bot?n de bloqueo de botones durante 2 segundos para desbloquear el dispositivo. ❺ Función Auto Flow ▶ Esta función dispensa automáticamente agua purificada.
Cómo configurar/Cómo quitar y limpiar el grifo Ciclo de sustitución de filtros esperado/Recomendaciones Cómo configurar la iluminación del grifo ❶ Pulse los botones One Cup y Non-Stop Flow simultáneamente durante 3 segundos en el modo de espera para acceder a los ajustes. ❷ Dependiendo del estado seleccionado, se encenderán los siguientes LED: LED One Cup, LED Non-Stop Flow, LED de bloqueo de botones y LED Sustitución de filtros. (La configuración predeterminada es ON.
Compruebe antes de solicitar asistencia. ▼ Si no sigue las indicaciones de este Manual de instrucciones, es posible que el producto no funcione correctamente aunque no se produzca ninguna avería. Si hay algún problema con el producto, siga atentamente las instrucciones que se indican.Si se mantiene problema, contacte con nuestro Centro de atención al cliente. Problema Lista de control Recomendación El agua tiene mal sabor y/u olor.
Especificaciones del producto TRATAMIENTO DEL AGUA CP-MN031 Series Modelo CP-MN031W / CP-MN031BK Tensión nominal Utilice únicamente lo siguiente: EE.UU.: 120V/60Hz; Europa: 220V/50Hz; Reino Unido: 240V/50Hz; China: 220V/50Hz; y Vietnam: 220V60Hz. Consumo de energía 11W / 0.09A Filtración Filtración eléctrica y adsorción Paso 1 PRE CARBON 2.
SOMMAIRE Avant l’utilisation Avertissements pour une utilisation en toute sécurité / 23~25 Précautions de sécurité Nom des pièces / accessoires Pendant l'utilisation Vérifications à effectuer / Guide d'utilisation 26 27~29 Disposition du tuyau de purification d’eau et système de purification d’eau / Cycle de remplacement des filtres conseillé Demander une réparation Guide des services À vérifier avant de signaler un dysfonctionnement / Dépannage 30 Caractéristiques du produit / Normes de règlem
Avertissements pour une utilisation en toute sécurité ● Veuillez respecter les « Avertissements pour une utilisation en toute sécurité » afin d'assurer une utilisation en toute sécurité et d’éviter tout accident ou situation dangereuse. Situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner Avertissements des blessures graves ou la mort si elle n’est pas évitée. Situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner Attention des blessures légères si elle n’est pas évitée.
Avertissements pour une utilisation en toute sécurité Guide d'installation Avertissements ・ Ne placez pas le purificateur dans un endroit humide ou poussiéreux. ・ N'installez pas l’appareil à proximité d'une salle de bain. ・ Ne placez pas l’appareil dans une zone bombée ou inclinée. Évitez de placez l'appareil sur un tapis, un coussin ou un sol laminé. ・ Assurez-vous d’installer l’appareil dans un endroit propre. ・ Évitez d’exposer l'appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
Avertissements pour une utilisation en toute sécurité À propos de l’utilisation Avertissements ・ Si vous remarquez une fuite ou un flaque d’eau autour de l’appareil, fermez tout d'abord la Valve d'alimentation en eau du robinet, éteignez-le puis débranchez-le. Contactez ensuite notre Centre de service client. ・ Ne tirez pas sur le Cordon d'alimentation ou sur le tuyau et n'agrippez pas le robinet lorsque vous déplacez l'appareil.
Nom des pièces / Accessoires Disposition du tuyau de purification d’eau / Système de purification d’eau Nom des pièces Accessoires < Avant > < Arrière > Panneau de commande Sortie d’eau Manuel d'utilisateur Robinet Couvercle pour le remplacement des filtres Connecteur robinet Grille plateau Cordon d'alimentation Autre matériel subsidiaire pour l'installation ※ Image non-contractuelle.
Vérifications à effectuer / Guide d'utilisation Vérifications à effectuer avant l’installation Précautions quant au lieu d'installation Assurez-vous qu’il y a assez de place pour l’installation. ▶Afin de faciliter le changement de filtres, placez l'appareil à une distance minium de 20 cm du mur et à un endroit où le tuyau d'alimentation en eau du robinet ne se trouve pas à plus de 5 m de la Valve d'alimentation en eau du robinet.
Utilisation / réglage ❹ Touche Lock ▶ Permet de verrouiller les touches et d'éviter une erreur de manipulation lors du nettoyage ou lorsqu’un enfant appuie sur une touche. ▶ Appuyez sur la touche Lock pendant 2 secondes en mode Veille pour verrouiller l’appareil. ▶ Appuyez de nouveau sur la touche Lock pendant 2 secondes pour déverrouiller l'appareil. ❺ Fonction Auto Flow ▶ Cette fonction permet de servir de l’eau purifiée de façon automatique.
Réglages / Comment enlever et nettoyer le robinet Cycle de remplacement conseillé / Recommandations Comment régler l’éclairage du robinet ❶ Appuyez sur les touches One Cup et Non-Stop Flow de façon simultanée pendant 3 secondes en mode Veille pour accéder aux réglages. ❷ Selon le réglage sélectionné, les LED suivantes seront allumées : LED du mode One Cup, du mode Non-Stop Flow, du mode Verrouillage et du mode Remplacement de filtre. (Le réglage par défaut est ON.
Veuillez effectuer ces vérifications avant de demander de l’aide. ▼ Si vous ne respectez pas les indications fournies par ce Manuel d'utilisateur, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement même s'il ne présente aucun dysfonctionnement. Veuillez prendre les mesures suivantes, selon votre cas, en cas de problème avec votre appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter notre Centre de service client.
Caractéristiques du produit Modèle Tension nominale Consommation énergétique Filtrage Étape 1 Caractéristique Étape 2 des filtres Étape 3 Capacité de filtrage Classe climatique Zone d'installation Poids net Dimension du produit Pression opérationnelle nominale TRAITEMENT DE L'EAU CP-MN031 Series CP-MN031W / CP-MN031BK Utilisez seulement les tensions nominales suivantes : U.S. : 120 V / 60 Hz ; Europe : 220 V / 50 Hz ; R.U. : 240 V / 50 Hz ; Chine : 220 V / 50 Hz ; et Vietnam : 220 V / 60 Hz. 11W / 0.
INHALT Vor der Verwendung Warnhinweise für sichere Verwendung / Vorkehrungen für sichere 33~35 Verwendung 36 Bauteilbezeichnungen / Zubehör Während der Verwendung Zu prüfende Punkte / Bedienungsanleitung 37~39 Rohrleitungsführung der Wasseraufbereitung und Wasseraufbereitungssystem / Voraussichtlicher Filteraustauschzyklus Reparaturanfragen Serviceanleitung Prüfen vor Fehlermeldung / Fehlerbehebung 40 Produktspezifikationen / 41 Standards für Beilegung von Kundenbeschwerden / Über unseren Ser
Warnhinweise für sichere Verwendung ● Bitte beachten Sie unsere "Warnhinweise für sichere Verwendung", um die sichere und richtige Verwendung des Produkts zu gewährleisten und Unfällen sowie Gefahrensituationen vorzubeugen. Potenziell gefährliche Situation, die schwerwiegende Verletzungen Warnhinweise verursachen oder zum Tod führen kann falls sie nicht verhindert wird. Vorsicht Potenziell gefährliche Situation, die leichte Verletzungen verursachen kann falls sie nicht verhindert wird.
Warnhinweise für sichere Verwendung Installationsanleitung Warnhinweise ・ Stellen Sie den Wasseraufbereiter nicht in feuchte oder staubige Bereiche. ・ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe des Badezimmers auf. ・ Stellen Sie das Gerät nicht in einem unebenen oder geneigten Bereich ab. Bitte das Gerät nicht auf Teppichen, Kissen oder Laminatböden abstellen. ・ Bitte stellen Sie das Gerät in einem sauberen Bereich auf. ・ Direkte Sonneneinstrahlung und hohe Temperaturen sind zu vermeiden.
Warnhinweise für sichere Verwendung Bedienungsanleitung Warnhinweise ・ Wenn Sie ein Leck oder eine Wasseransammlung um das Produkt herum feststellen, schließen Sie zuerst das Wasserzulaufventil. Schalten Sie dann das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Bitte kontaktieren Sie dann unser Kundendienstcenter. ・ Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder Schlauch und fassen Sie bei der Bewegung des Produkts nicht den Wasserhahn an.
PBauteilbezeichnungen /Zubehör Rohrleitungsführung für Wasseraufbereitung / Wasseraufbereitungssystem Bauteilbezeichnungen Zubehör < Vorderseite > < Rückseite > Bedienfeld Externer Ausgang Bedienungsanleitung Wasserhahn Abdeckung für Filterwechsel Abzweigklemme Schalengitter Stromkabel ※ Das Produkt kann von der Darstellung abweichen.
Zu prüfende Punkte / Bedienungsanleitung Zu prüfende Punkte vor dem Einbau Vorkehrungen beim Einbau des Geräts Vorkehrungen bei der Bewegung des Produkts Bitte stellen Sie sicher, dass genügend Platz für den Einbau vorhanden ist. ▶Für einen einfachen Filteraustausch platzieren Sie das Produkt 20 cm oder mehr von der Wand entfernt. Der Wasserversorgungsschlauch bis zum Wasserzulaufventil darf max. 5 m lang sein. Achtung Bitte achten Sie darauf, das Produkt vorsichtig zu bewegen.
Bedienung / Einstellung ❹ Funktion Tastensperre ▶ Sie löst die Tastensperre aus, um eine unbeabsichtigte Bedienung bei der Reinigung oder durch Kinder zu verhindern. ▶ Drücken Sie die Taste Tastensperre zwei Sekunden lang im Standby-Modus, um das Gerät zu sperren. ▶ Drücken Sie die Taste Tastensperre erneut 2 Sekunden lang, um das Gerät zu entsperren. ❺ Funktion Auto Flow ▶ Diese Funktion gibt automatisch Wasser aus. ▶ Drücken Sie die Taste Out Flow 3 Sekunden lang im Standby Modus, um Wasser auszugeben.
Einstellung / Entfernung + Reinigung des Wasserhahns Voraussichtlicher Filteraustauschzyklus / Empfehlungen Einstellung der Wasserhahn-Beleuchtung ❶ Drücken Sie die Tasten 1 Tasse und Nonstop-Wasserfluss 3 Sekunden lang gleichzeitig im Standby-Modus, um die Einstellungen aufzurufen. ❷ Je nach ausgewähltem Status leuchten die folgenden LEDs auf: 1 Tasse, Nonstop-Wasserfluss, Tastensperre und Filteraustausch.(Die Standardeinstellung ist EIN.
Bitte zuerst prüfen vor Support-Anfrage ▼ Wenn Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, kann es zu Funktionsstörungen des Produkts kommen, auch wenn kein Fehler vorliegt. Bitte treffen Sie folgende Vorkehrungen, falls ein Problem mit dem Produkt auftritt. Wenn das Problem weiterhin vorliegt, kontaktieren Sie bitte das Kundendienstcenter.
Produktdaten: Produktname Modell Nennspannung Stromverbrauch Filterung Schritt 1 Filterdaten Schritt 2 Schritt 3 Filterkapazität Klimaklasse Aufstellbereich Nettogewicht Produktabmessungen Arbeitsdruck Wasserbehandlung CP-MN031 Series CP-MN031W / CP-MN031BK Verwenden Sie ausschließlich folgende Netzanschlüsse: U.S.: 120V / 60Hz; Europa: 220V / 50Hz; UK: 240V / 50Hz; China: 220V / 50Hz; und Vietnam: 220V / 60Hz. 11W / 0.09A Elektrische Filterung & Adsorption PRE CARBON 2.
SOMMARIO Prima dell’uso Avvertenze per un uso sicuro / Precauzioni per un uso sicuro 43~45 46 Nome dei componenti / Accessori In fase di utilizzo Elementi da controllare / Modalità di utilizzo 47~49 Disposizione del tubo di purificazione dell'acqua e Impianto di purificazione dell’acqua / Ciclo previsto di sostituzione del filtro Richiedere riparazioni Verificare prima di segnalare un’anomalia di funzionamento / 50 Guida alla risoluzione dei problemi 51 Guida di servizio Specifiche tecniche del
Avvertenze per un uso sicuro ● Si prega di attenersi alle “Avvertenze per un uso sicuro” al fine di garantire un uso corretto del prodotto ed evitare incidenti e situazioni pericolose. Situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare Avvertenze gravi lesioni o decesso se non viene evitata. Situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare Caution lesioni di entità minore se non viene evitata. •Questo simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa in circostanze speciali.
Avvertenze per un uso sicuro Guida di installazione Avvertenze ・ D・ Non mettere il purificatore in aree umide o polverose. ・ Non installare il prodotto vicino al bagno. ・ Non posizionare in aree irregolari o in pendenza. Si prega di evitare di mettere su tappeti, cuscini o pavimenti laminati. ・ Verificare di installare il dispositivo in aree pulite. ・ Evitare la luce solare diretta e le temperature elevate.
Avvertenze per un uso sicuro Informazioni sull’uso Avvertenze ・ Qualora riscontriate la presenza di perdite o pozzanghere di acqua nelle immediate vicinanze del prodotto, come prima cosa chiudere la Valvola di alimentazione dell'acqua collegata al rubinetto, spegnerla, quindi scollegare il prodotto. Successivamente, contattare il Centro Assistenza Clienti. ・ Non tirare il cavo di alimentazione oppure il tubo flessibile, e afferrare il rubinetto mentre il prodotto è in funzione.
Nome delle componenti / Accessori Disposizione del tubo di purificazione / Sistema di purificazione dell’acqua Nome delle componenti Accessori < Parte anteriore > < Parte posteriore > Pannello di controllo Presa esterna Manuale dell’Utente Rubinetto Coperchio per sostituzione filtro Connettore rubinetto Griglia vassoio Cavo di alimentazione Vassoio ※ Il prodotto effettivo potrebbe differire rispetto all’immagine mostrata.
Elementi da controllare / Modalità di utilizzo Elementi da controllare prima dell’installazione Precauzioni per il luogo di installazione Verificare che vi sia spazio a sufficienza per eseguire l’installazione. ▶Per comodità in fase di sostituzione dei filtri, collocare il prodotto a 20 cm o più lontano dalla parete, quindi collocare il prodotto dove la lunghezza del tubo di alimentazione dell’acqua collegato al rubinetto è di 5m o meno dalla valvola di alimentazione dell’acqua collegata al rubinetto.
Come usare / Come impostare ❹ Funzione Blocco pulsante (Blocco pulsante) ▶ Viene usato per bloccare i pulsanti al fine di evitare che l’apparecchiatura si azioni per sbaglio in fase di pulizia o quando i bambini toccano i pulsanti. ▶ Premere il pulsante di blocco per 2 secondi in modalità Standby per bloccare il dispositivo. ▶ Premere nuovamente il pulsante di blocco per 2 secondi per sbloccare il dispositivo. ❺ Funzione Auto Flow ▶ Questa funzione eroga automaticamente acqua purificata.
Come impostare / Come rimuovere e pulire il rubinetto Ciclo previsto di sostituzione del filtro / Indicazioni Come impostare l’illuminazione del rubinetto ❶ Premere contemporaneamente i pulsanti Una tazza e Flusso Non-Stop per 3 secondi, in modalità Standby, per accedere alle impostazioni. ❷ A seconda dello stato selezionato, si illuminano i seguenti LED: LED Una tazza, LED Flusso Non-Stop, LED Blocco pulsante e LED Sostituzione filtro. (L’impostazione predefinita è ON.
Si prega di verificare prima di richiedere Assistenza. ▼ Qualora non ci si attenga a questo Manuale Utente, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente anche qualora non vi siano anomalie di funzionamento. Adottare dunque le seguenti misure qualora vi sia un problema col prodotto. Qualora i problemi persistano, contattare il nostro Centro Assistenza Clienti. Problema Elenco di controllo Indicazione L’acqua ha un gusto e/o un odore sgradevole.
Specifiche tecniche del prodotto P Nome del prodotto TRATTAMENTO DELLE ACQUE Serie CP-MN031 Modello CP-MN031W / CP-MN031BK Tensione nominale Non usare elementi diversi rispetto a quanto indicato: Stati Uniti d’America: 120V / 60Hz; Europa: 220V / 50Hz; Regno Unito: 240V / 50Hz; Cina: 220V / 50Hz; e Vietnam: 220V / 60Hz. Consumo di corrente 11W / 0.09A Filtraggio Filtraggio e Assorbimento elettrico Passaggio 1 PRE CARBON 2.
目 录 使用前 安全使用警告 / 安全使用注意事项 零件名称 / 配件名称 使用期间 检查事项 / 如何使用事项 53~55 56 57~59 净水管道布置和净水系统 / 滤芯的计划更换周期 52 故障咨询前 报告故障 / 故障排除之前的检查 60 服务指南 产品规格 / 解决消费纠纷标准 / 关于我们的服务 61
安全警告 ● 请遵守“安全使用警告”须知,确保产品安全及使用正确,以防事故和危险发生。 警告 注意 潜在危险情况,如果不加 以避免,可造成严重伤害 甚至导致死亡。 •该符号表示特殊情况下的潜在危险情况。 •请仔细阅读详细信息并按照说明操作以避免危险情况的 发生。 潜在危险情况,如果不加以 避免,可导致轻微伤害。 电源信息 警告 ・ 不要用力弯曲、捆扎或拉动电源线。 ・ 如果要拔出产品电源插头,请务必握住电源插头而不是握住电源线。 ・ 如果产品漏水或清洗时,请先拔掉设备的电源插头。 ・ 勿将电源线放于重物下或靠近尖锐物品。特别注意不要让宠物损坏电源线。 ・ 在检查、维修或更换部件之前,请拔下产品电源插头。 ・ 如果电源线或电源插头损坏或电源插座松动,请停止使用本产品,并且尽快联系我们的客户服务中 心。 ・ 用干布擦去电源插头上的异物。 ・ 请勿使用以下标准以外的其他电源:美国:120V / 60Hz;欧洲:220V / 50Hz;英国:240V / 50Hz;中国:220V / 50Hz;和越南:220V / 60Hz。 ・ 若要插入或拔出电源插头,首先双手要保持干燥,然后要在插入或拔出时,握紧电
安全警告 安装指南 警告 ・ 请勿将净水机放置在潮湿或尘土多的地方。 ・ 请勿将产品安装在浴室附近。 ・ 请勿将产品放置在凹凸不平或倾斜的地面上。避免将产品放置在地毯,垫子或复合地板上。 ・ 确保将设备安装在干净的地方。 ・ 避免阳光直射和高温。 ・ 确保供水管距离自来水供水阀的长度不超过 5 米。 ・ 请勿在产品顶部放置任何加热设备,如微波炉、电烤箱或烤箱,或蜡烛、储气罐和打火机等易燃品。 ・ 小心泄露的水进入设备。 ・ 注意切勿让儿童或任何人频繁使用控制面板。 ・ 请勿将设备放置在存在燃气泄漏风险或靠近冷却或加热装置的区域。 ・ 确保供应自来水并在安装自来水供水阀时,使其朝向冷水管。 ・ 请勿将设备放置在室外或温度低于 0℃ 的区域内。 ・ 安装完成后,请保持设备干净,并保养好设备。 ・ 如果将产品放置在上槽上位置,请始终使用冷水或净化水。 (请勿使用热水。) ・ 请勿在产品顶部放置化学品、水瓶或细小金属材料。 ・ 请勿拆卸或改造产品。 ・ 安装后,请确保管子和软管连接牢固,且无泄漏情况出现。 54
安全警告 如何使用 警告 ・ 如果发现产品漏水或产品周围有一滩水,请先就近关闭自来水供水阀,然后拔下产品电源插头。 之后,请联系我们的客户服务中心。 ・ 移动产品时,请勿拉动电源线或软管,也不要抓住水龙头。 ・ 如果闻到一股烧焦味或看到设备冒烟,请立即拔下电源插头并关闭自来水供水阀。 之后,请联系我们的客户服务中心。 ・ 请勿在产品顶部放置板材或任何金属材料。 注意 ・ 使用前,确保更换产品滤芯的盖子完全关闭。 ・ 如果设备处于长时间闲置状态,请确保在设备使用前流水约 10 分钟。 ・ 根据更换周期更换滤芯。 ・ 始终使用 CUCKOO 滤芯。 ・ 如果长时间不使用外接水龙头,则该水龙头可能被污染。 注意 CHN ・ 如果重复使用设备,则它会在排空剩余水量约一至两分钟后开始净化水。 ・ 请勿使用苯或稀释剂清洗产品。 ・ 使用本产品时,请勿拔下后管。 ・ 请勿移动工作中的设备。 ・ 请避免使用流出的水装填鱼缸或鱼池。 55
零件 / 配件名称 净化水管道布置 / 净水系统 零件名称 配 件 <后 > <前 > 控制面板 外接插座 用户手册 插口 更换过滤器用护盖 水龙头连接管 托盘格栅 电源线 安装用到的其他辅助材料 托盘 ※实际产品可能与所示图像不符。 控制面板 < CP-MN031 系列 > 一杯 不间断 按钮锁定 滤芯 出水 更换 出水按钮 1 出水按钮 - 手动出水 2 一杯按钮 – 流出一杯水 3 不间断出水按钮 - 连续流水 4 按钮锁定按钮 - 锁定产品的功能以确保其安全 (按住按钮两秒钟,该功能被设置或取消。) 5 "Replace Filter" 按钮 - 用于更换滤芯。 (当需要更换滤芯时,滤芯 LED 将亮起。) 净水管道布局及净水系统 CP-MN031 系列 Outlet Valve NANO POSITIVE PLUS FILTER MINERALIZER FILTER PRE CARBON 2.
检查 / 如何使用事项 安装前检查事项 移动产品时的注意事项 安装地点注意事项 确保安装空间足够大。 移动产品时请小心。 ▶ 为方便更换滤芯,请将产品放置在距离墙壁 20 厘米或更远的位置,且自来水供水管距自来水供 水阀不应超过 5 米。 ▶ 移动时请勿倾斜45度以上。 移动产品并装满水箱后,确保至少在 30 分钟 内插上电源插头。 注 意 如果长时间不使用本产品,请关闭自来水供水阀并拔下产品电源插头。 请勿使用以下标准以外的其他电源插头:美国:120V / 60Hz;欧洲:220V / 50Hz;英国:240V / 50Hz;中国:220V / 50Hz;和越南:220V / 60Hz。确保将产品插头插入合适的插座中。 使用前检查事项 ❶ 打开自来水供水阀。 ▶ 首先打开水龙头,检查供水是否正确。之后,打开自来水供水阀。 ❷ 插上产品插头接通电源。 ▶ 插上插头前检查水是否断开。 ❸ 如果产品长时间闲置或刚安装好,请排水约 10 分钟。 ❹ 定期清空托盘。 如何使用 提示 <待机模式> <一杯待机> ※“待机”模式:净水机已插上电源并可随时使用。 “出水 LED”指示灯亮起。
如何使用/如何设置 ❹ “按钮锁定”功能 ▶ 用于锁定按钮,以防在清洗或儿童触摸按钮时误操作设备。 ▶ 在“待机”模式下按下“按钮锁定”按钮2秒钟以锁定设备。 ▶ 再次按下“按钮锁定”按钮2秒钟以解锁设备。 ❺ 自动流动功能 ▶ 此功能自动分配净化水。 ▶ 在待机模式下按住 Out Flow 按钮 0.3 秒 ,将分配净化水。 ☞ 在自动流动的情况下,当设备分配水 30 秒后,流动将停止。 ☞ 如果在自动流动期间按 "Out Flow" 按钮 0.
如何设置/如何卸下并清洗水龙头 计划滤芯更换周期/建议 如何设置水龙头指示灯 ❶ 在“待机”模式下同时按下“一杯”和“不间断出水”按钮 3 秒以进入设置。 ❷ 根据所选状态,以下LED 指示灯将亮起:“一杯”LED 指示灯、“不间断出水”LED 指示灯、“按钮 锁定”LED 指示灯和“滤芯更换”LED 指示灯。(默认设置为“亮起”。) ❸ 按下“出水”按钮选择所需状态。 级别 水龙头指示灯 1 亮起(默认) 2 熄灭 显示方式 “一杯”LED 指示灯、“不间断出水”LED 指示灯、“按钮锁定”LED 指示 灯、“滤芯更换”LED 指示灯和“水龙水照明绿色LED 指示灯”亮起。 所有灯都熄灭。 ❹ 选择所需状态,然后按“按钮锁定”按钮。 ☞ 如果按下“出水”或“按钮锁定”按钮以外的任何其他按钮,它将被取销,产品将返回“待机”模式。 ☞ 如果在设置中超过20秒未按任何按钮,则它将被取销,产品将返回“待机”模式。 如何拆卸和清洗水龙头 ❶ 抓住水龙头,顺时针旋转将其卸下。 ❷ 拆下后,用干净的布擦净水龙头入水口。 ❸ 用流水清洗拆下的水龙头。(您可以使用棉签等轻松擦去水龙头内无法碰到的污垢) ❹
常见故障及处理方法 ▼ 如果您不遵守本用户手册,即使产品没有出现故障,产品也可能无法正常工作。如果产品有问题,请采取以下措施。如果仍有问 题,请联系我们的客户服务中心。 现象 确认事项 处理方法 水有股怪味道和/或异味。 •它长时间闲置不用吗? •是否需要更换滤芯? •请在放水约 10 分钟后使用。 •更换滤芯。(请勿使用非 Cuckoo 滤芯)。 不出水。 •供水方式是否正确? •打开自来水供水阀。 •检查供水管是否交叠。 •检查水源是否被切断。 •是否用力按下了“出水”按钮? •请检查是否已插上电源插头。 •联系我们的客户服务中心更换滤芯。 •是否用力按下了“出水”按钮? •电源是否按正确方式供电? •是否需要更换滤芯? 它没有流出足够的水。 •是否关闭了锁紧阀? •是否需要更换滤芯? •打开锁紧阀。 •更换滤芯。(请勿使用非 Cuckoo 滤芯。) (流出水量根据水压而变化。) 噪音过大。 •产品是否放在平坦的地面上? •产品是否与任何其他物品接触? •流出水后是否噪声很大? •将产品放在在平坦稳固的地面上安装。 •确保产品没有与任何其他物品接触。 •产品与公共自来水供水
产品规格 产品规格 水处理 CP-MN031 系列 型号 CP-MN031W / CP-MN031BK 请勿使用以下标准以外的其他电源插头:美国:120V / 60Hz;欧洲:220V / 50Hz;英国:240V / 50Hz;中国:220V / 50Hz;和越南:220V / 60Hz。 额定电压 功耗 11W / 0.09A 电过滤和吸附 过滤 PRE CARBON 2.0(4Months) 第1步 Nano Positive Plus (12Months) 滤芯规格 第 2 步 MINERALIZER Filtration(12Months) 第3步 过滤功能 1,900L 气候类型 N(温带) 安装区域 适合家庭 / 办公室室内使用 净重 约 3.4Kg 产品尺寸 135(宽)×379(深)×367(高) 额定工作压力 1.5-6.9Bar (0.15-0.69MPa) ※ 本用户手册中的规格和其他详细信息(外观、设计和规格)如有更改,恕不另行通知。 ※ 由于已办理 EMC(电磁兼容性)家用登记(“B”级)手续,本产品可在任何区域使用,主要用于家庭。 ※制造商:CUCKOO HOMESYS Co.
MỤC LỤC Trước khi sử dụng Cảnh báo / Lưu ý An toàn Tên Phụ tùng/Bộ phận Trong quá trình sử dụng Các điểm cần sửa chữa/Cách sử dụng Sơ đồ bố trí đường ống lọc nước và hệ thống lọc nước / 63~65 66 67~69 Chu kỳ thay lõi lọc yêu cầu Yêu cầu Sửa chữa Hướng dẫn Sửa chữa Kiểm tra trước khi báo máy hỏng / Xử lý sự cố 70 Chi tiết kỹ thuật sản phẩm / Quy trình giải quyết khiếu nại của khách 71 hang / Về bộ phận dịch vụ của chúng tôi 62
Cảnh báo an toàn ● Vui lòng tuân thủ ‘Cảnh báo An toàn’ để đảm bảo sử dụng sản phẩm an toàn nhằm đem lại hiệu quả mong muốn cũng như phòng tránh tai nạn và các tình huống nguy hiểm. Các tình huống có thể gây nguy hiểm có thể dẫn đến chấn thương Cảnh báo hoặc tử vong nếu không tuân thủ. Các tình huống có thể gây nguy hiểm có thể dẫn đến chấn thương Thận trọng nhẹ nếu không tuân thủ. •Biểu tượng tình huống có thể gây nguy hiểm trong các trường hợp đặc biệt.
Cảnh báo an toàn Hướng dẫn lắp đặt Cảnh báo ・ Không để máy lọc trong môi trường ẩm ướt hoặc bụi bẩn. ・ Không lắp đặt máy lọc nước gần phòng tắm. ・ Không để máy lọc nước trên nền lồi lõm hoặc nghiêng. Không đặt máy trên giẻ lau, đệm lót hoặc sàn gỗ. ・ Đảm bảo lắp đặt máy lọc nước trong khu vực sạch sẽ. ・ Tránh ánh nắng trực tiếp hoặc nhiệt độ cao. ・ Đảm bảo chiều dài ống cấp nước từ Van Cấp Nước Vào Máy không quá 5 m.
Cảnh báo an toàn Cách sử dụng Cảnh báo ・ Nếu phát hiện nước rò rỉ hoặc có nước đọng xung quanh máy lọc, đầu tiên phải đóng Van Cấp Nước Vào Máy, tắt máy và sau đó rút nguồn. Sau đó, vui lòng liên hệ Trung tâm dịch vụ khách hàng. ・ Không được kéo dây nguồn hoặc ống nước phải không được cầm vòi nước khi di chuyển máy lọc. ・ Nếu ngửi thấy mùi khét hoặc thấy khói bốc ra từ máy lọc phải rút ngay phích cắm và đóng Van Cấp Nước Vào Máy. Sau đó vui lòng liên hệ Trung tâm dịch vụ khách hàng của chúng tôi.
Tên phụ tùng / Sơ đồ bố trí đường ống lọc nước / Hệ thống lọc nước Tên phụ tùng Phụ tùng < Mặt Trước > < Mặt Sau > Bảng điều khiển Vòi nước ngoài Hướng dẫn Sử dụng Vòi nước Nắp để thay máy lọc Đầu nối vòi nước Lưới chắn rác khay hứng nước Dây nguồn ※ Sản phẩm thực tế có thể khác với hình ảnh.
Các điểm cần kiểm tra / cách sử dụng Các điểm cần kiểm tra trước khi lắp đặt Các điểm cần cần lưu ý về vị trí lắp đặt Đảm bảo đủ không gian để Lắp máy. ▶Để tiện thay lõi lọc, hãy đặt máy cách tường tối thiểu 20 cm, sao cho chiều dài ống cấp nước tối đa là 5 mét tính từ Van Cấp Nước Vào Máy. Thận trọng Lưu ý khi di chuyển máy Vui lòng cẩn trọng khi di chuyển máy. ▶Không nghiêng máy quá 45 độ khi di chuyển. Cắm điện cho máy ít nhất 30 phút sau khi di chuyển và cấp nguồn nước vào thùng chứa.
Cách sử dụng / Cài đặt ❹ Chức năng khóa các nút ấn ▶Chức năng này được sử dụng để khóa các nút ấn phòng khi chẳng may chạm phải khi vệ sinh hoặc khi trẻ em đùa nghịch với các nút ấn. ▶Ấn giữ nút khóa nút ấn 2 giây ở chế độ chờ sẽ khóa máy. ▶Ấn giữ lại nút khóa nút ấn trong vòng 2 giây để mở khóa máy lọc nước. ❺ Chức năng Auto Flow ▶Chức năng này tự động xả nước đã lọc. ▶Nhấn giữ nút Out Flow ở chế độ Standby trong 0,3 giây và nước đã lọc sẽ được xả ra.
Cách cài đặt / Cách tháo và vệ sinh vòi xả nước Thời gian thay thế lõi lọc yêu cầu / Khuyến nghị Cách cài đặt đèn của vòi xả nước ❶ Ấn đồng thời nút ấn xả nước một cốc và xả nước liên tục và giữ trong 3 giây ở chế độ chờ để vào phần cài đặt. ❷ Tùy vào các lựa chọn các đèn LED sau sẽ sáng: đèn LED xả nước một cốc, đèn LED xả nước liên tục, đèn LED khóa nút ấn, đèn LED Thay thế Lõi lọc. (Cài đặt mặc định là ON.
Vui lòng kiểm tra trước khi yêu cầu hỗ trợ. ▼ Nếu không tuân thủ hướng dẫn sử dụng này, máy lọc nước có thể sẽ không hoạt động như mong muốn ngay cả khi máy không bị hỏng. Vui lòng thực hiện các biện pháp sau nếu máy lọc nước gặp trục trặc. Nếu vẫn chưa khắc phục được, vui lòng liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng. Vấn đề Nước có vị và/hoặc mùi khó chịu. Nước không ra.
Chi tiết kỹ thuật sản phẩm Tên sản phẩm Xử lý lọc nước CP-MN031 Series Model CP-MN031W / CP-MN031BK Điện áp định mức Không sử dụng nguồn điện áp khác với tiêu chuẩn sau: Hoa Kỳ: 120V / 60Hz; Châu ÂU: 220V / 50Hz; Công suất tiêu thụ 11W / 0.09A Chế độ lọc Lọc & hấp thụ bằng điện PRE CARBON 2.
http://www.cuckooworld.com We provide satisfying consultation and services concerning your complaints, suggestions, and recommendations upon receiving your troubled product model name, status, and contact information. ♣ After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference. ♣ This manual includes the warranty. ♣ Caution: Please read this manual carefully to ensure safety and a longer product lifespan. 00383-1000A0 Rev.