WARNING Part No. 99920-2289-01 ADVERTENCIA The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. El escape del motor de este producto contiene productos químicos que, según el Estado de California, provocan cáncer, defectos de nacimiento o afectan a la fecundidad.
ENGLISH General-purpose Engine Owner’s Manual Original instructions j
SAFETY AWARENESS Whenever you see the symbols shown below, heed their instructions! Always follow safe operating and maintenance practices. WARNING This warning symbol identifies special instructions or procedures which, if not correctly followed, could result in personal injury, or loss of life. CAUTION This caution symbol identifies special instructions or procedures which, if not strictly observed, could result in damage to, or destruction of equipment.
READ THIS FIRST For your safety, read this Owner’s Manual and understand it thoroughly before operating this ENGINE. WARNING DO NOT run the engine in a closed area. Exhaust gas contains carbon monoxide, an odorless and deadly poison. Gasoline is extremely flammable and can be explosive under certain condition. Stop engine and allow the engine to cool before refueling. DO NOT smoke.
EMISSION CONTROL INFORMATION Fuel Information THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED REGULAR GRADE GASOLINE ONLY. A minimum of 87 octane of the antiknock index is recommended. The antiknock index is posted on service station pumps in the U.S.A.
High Altitude Performance Adjustment Information To improve the EMISSIONS CONTROL PERFORMANCE of engines operated above 1000 meters (3300 feet), Kawasaki requires the following Environmental Protection Agency (EPA) and California Air Resources Board (CARB) approved modifications. High altitude adjustment requires replacement of carburetor main jets.
Among those acts presumed to constitute tampering are the acts listed below: Do not tamper with the original emission related parts: or DFI system, and their internal parts • Carburetor Spark Plug • Magneto or electronic ignition system • Fuel filter element • Air cleaner elements • Crankcase • Cylinder heads • Breather chamber and internal parts • Intake pipe and tube • Muffler or any internal portion of the muffler •
FOREWORD This Owner’s Manual provided to aid you in the safe and reliable operation of your Engine. READ AND UNDERSTAND IT THOROUGHLY BEFORE OPERATING YOUR ENGINE. READ THE OPERATING INSTRUCTIONS OF THE EQUIPMENT THIS ENGINE POWERS. To ensure a long, trouble-free life for your Engine, give it proper care and maintenance in accordance with this Owner’s Manual.
TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION.............................. Label Location ............................................... Parts Location ............................................... Tune-up Specifications .................................. Engine Oil Capacity....................................... FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS .......... Fuel ............................................................... Engine Oil...................................................... PREPARATION ...............
10 8 GENERAL GENERALINFORMATION INFORMATION GENERAL INFORMATION Label Location 1. 2. 3. 4. Warning Label Important Engine Information Label Engine Maintenance Label Engine Serial Number Label The engine serial number is your only means of identifying your particular engine from others of the same model type. This engine serial number is needed by your dealer when ordering parts.
GENERALINFORMATION INFORMATION11 9 GENERAL Parts Location G. Fuel Pump H. Fuel Filter I. Electric Starter A. Air Cleaner B. Air Inlet Guard C. Oil Drain Plug D. Oil Filter E. Spark Plugs/Spark Plug Caps F. Oil Gauge J. Control Panel K.
12 10 GENERAL INFORMATION Tune-up Specifications ITEM Specifications Ignition Timing Unadjustable Spark Plugs: Gap NGK BPR4ES 0.75 mm (0.030 in) Low Idle Speed 1 550 r/min (rpm) High Idle Speed 3 600 r/min (rpm) Valve Clearance In 0.10 ∼ 0.15 mm (0.004 ∼ 0.006 in) Ex 0.10 ∼ 0.15 mm (0.004 ∼ 0.006 in) Other Specifications No other adjustment needed NOTE ○High and low idle speeds may vary depending on the equipment on which the engine is used. Refer to the equipment specification.
FUEL 11 FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS 13 FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS Fuel Use only clean, fresh, unleaded regular grade gasoline. CAUTION Do not mix oil with gasoline. Octane Rating The octane rating of a gasoline is a measure of its resistance to “knocking”. Using a minimum of 87 octane by the antiknock index is recommended. The antiknock index is posted on service station pumps in the U.S.A.
14 12 FUEL AND AND OIL OIL RECOMMENDATIONS RECOMMENDATIONS Engine Oil Engine Oil NOTE The following engine oils are recommended. The followingClassification: engine oils are API Service SF,recommended. SG, SH, SJ or SL. API Service Classification : SF, SG, SH, SJ or SL.
PREPARATION 15 13 PREPARATION Fuel Engine Oil WARNING Gasoline is extremely flammable and can be explosive under certain conditions. Before refueling, turn the engine switch to “OFF” position. Do not smoke. Make sure the area is well ventilated and free from any source of flame or sparks, including any appliances with a pilot lamp. Never fill tank so that fuel level rises into the filler neck. If tank is overfilled, heat may cause fuel to expand and overflow through vents in tank cap.
16 14 PREPARATION CAUTION The engine is shipped without engine oil. A. Oil Gauge B.
STARTING 17 15 STARTING Starting the Engine WARNING Exhaust gases contain carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Do not operate the unit in enclosed areas. Provide adequate ventilation at all times. WARNING Engine exhaust may ignite combustible materials and cause a fire. Keep the area around the exhaust outlet clear. Locate the unit so that the exhaust outlet points toward an open area and is located at least one meter (3.3 feet) from any obstructions.
18 16 STARTING CAUTION Whenever you start engine, make sure warning lamp is not illuminated after engine starts. If warning lamp comes on, stop engine immediately and check oil level (If equipped). starting the engine, gradually • After choke lever to the fully open position.
OPERATING 19 17 OPERATING Warming Up Engine Inclination After the engine starts, move the throttle lever (A) on the equipment to halfway between “FAST” and “SLOW”. To warm up the engine, run it for 3 to 5 minutes with the throttle lever in the same load position (halfway) before putting the equipment under load. Then, move the throttle lever (A) on the equipment to its “FAST” position. This engine will operate continuously at angles up to 25° in any direction.
20 18 STOPPING STOPPING Stopping the Engine WARNING Always remove Engine Key from switch when leaving equipment unattended or when equipment is not in use. Ordinary Stop Move the throttle lever (A) to “slow” position. Lower the engine speed to the idle speed. Keep running at the idle speed for about one minute. • • CAUTION Engine damage can occur from run-on or after-burning if engine is stopped suddenly from high speed loaded operation.
ADJUSTMENT 21 19 ADJUSTMENT Throttle Cable Installation, Adjustment Choke Cable Installation, Adjustment the throttle cable (G) to the speed control • Link lever (C) and loosely clamp the throttle cable outer the choke cable (K) to the choke control lever • Link (D), and loosely clamp the choke cable outer housing (F) with the cable clamp bolt (A). Move the throttle lever to “FAST” position.
22 20 ADJUSTMENT Engine Speed Adjustment NOTE ○Do not tamper with the governor setting or the car- buretor setting to increase the engine speed. Every carburetor is adjusted at the factory and a cap or stop plate is installed on each mixture screw. adjustment is necessary, necessary, it must be per○If any adjustment formed by your authorized Kawasaki Engine engine dealer.or equally qualified service facility.
MAINTENANCE 23 21 MAINTENANCE Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. Periodic Maintenance Chart WARNING Always remove the spark plug caps from spark plugs when servicing the engine to prevent accidental starting. NOTE ○The service intervals can be used as a guide. Service more frequently as necessary by operating conditions. ♦ : Service more frequently under dusty conditions.
24 MAINTENANCE INTERVAL MAINTENANCE Daily Every 100 hr. ◆ Clean air cleaner paper element. ● ◆ Clean dust and dirt from cylinder and cylinder head fins. ● Tighten nuts and screws. ● ● ● Change engine oil. Clean and regap spark plugs. ◆ Every 200 hr. Change oil filter. ● Replace air cleaner paper element. ● Every 250 hr. Every 300 hr. Check and adjust valve clearance. ● ● Clean and lap valve seating surface. ● Clean combustion chamber. Every 500 hr.
MAINTENANCE 25 23 Oil Level Check Check oil level daily and before each time of operation. Be sure oil level is maintained. See “PREPARATION” chapter. Engine Oil Capacity 1.8 L (1.9 US·qt) FR651V [when oil filter is not removed] FR691V 2.1 L (2.
24 MAINTENANCE 26 24 MAINTENANCE Oil Change Oil Change Change oil after first 8 hours of operation.ThereChange after first 8hours. hours of operation.Thereoil oil every 100100 after change every hours. after oil every 100 hours. Runchange the engine to warm oil. Runsure the the engine to warm oil. Be engine (equipment) is level. Be sure engine (equipment) is level. Stop thethe engine. Stop the engine.
MAINTENANCE 27 25 Oil Filter Change • Change the oil filter every 200 hours of operation. WARNING Hot engine oil can cause severe burns. Allow engine temperature to drop from hot to warm level before attempting to remove oil filter. • Drain engine oil into a suitable container (C). CAUTION Before removing the oil filter, place suitable pan under filter connection. the oil filter (A) counterclockwise to remove • Rotate it. Coat a film of clean engine oil on seal of new filter.
28 26 MAINTENANCE Air Cleaner Service CAUTION To prevent excessive engine wear, do not run the engine with the air cleaner removed. Paper Element Clean the paper element (A) every 100 hours. Clean the paper element by tapping gently to remove dust. If very dirty, replace the paper element with a new one. Replace with a new paper element yearly or 200 hours. Whichever comes first. • NOTE ○Operating in dusty condition may require more frequent maintenance than above. CAUTION Do not wash paper element.
MAINTENANCE 29 27 Spark Plug Service WARNING Hot engine components can cause severe burns. Stop engine and allow it to cool before checking spark plugs. Clean or replace the spark plugs and reset spark plug gap (A) every 100 hours of operation. Disconnect the spark plug caps from the spark plugs and remove the spark plugs. Clean the electrodes (B) by scraping with a wire brush to remove carbon deposits. Inspect for cracked porcelain or other wear and damage.
30 28 MAINTENANCE Fuel Filter and Fuel Pump Service WARNING Improper use of solvents can result in fire or an explosion. Do not use gasoline or low flash-point solvents to clean the fuel filter and/or the fuel pump. Clean only in a well ventilated area away from sources of sparks or flame, including any appliances with a pilot lamp. fuel filter can not be disassembled. If the fuel • The filter gets clogged, replace it with a new one. The fuel pump can not be disassembled.
31 MAINTENANCE 29 MAINTENANCE Cooling System Cleaning Before each use, check that the air inlet (rotary) screen (inside A) is free from grass and debris and clean if necessary. Every 100 hours of operation, check and clean the cooling fins and inside of engine shrouds to remove grass, chaff or dirt clogging the cooling system and causing overheating. When cleaning, remove the air cleaner (inside E) loosen the bolts (C), (D), and then, remove the fan housing (B).
32 30 STORAGE 34 STORAGE 30 STORAGE Engine Storage Procedure Fuel System Draining Fuel System Draining STORAGE STORAGE STORAGE When not your 30 Kawasaki engine more Engines to operating be stored over days should be completely drained of fuel to prevent gum deposits formthan 30 days, add fuel stabilizer to fuel tank and run Engines to be stored over 30 days should be coming on essential carburetor parts, fuel filter and fuel engine for 5 minutes then drain the fuel tank.
STORAGE 33 31 A.
34 32 TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE If the engine malfunctions, carefully examine the symptoms and the operating conditions, and use the table below as a guide to troubleshooting.
TROUBLESHOOTING GUIDE 35 33 Symptom No spark or weak spark Low output Engine overheats Engine speed won’t increase Probably Cause Remedy Faulty spark plugs Replace spark plugs Faulty ignition coil K Engine switch left in “OFF” position Turn engine switch to “START” position (See M) Clogged air cleaner Clean Air inlet screen or cooling air path clogged with dirt Insufficient engine oil Replenish or change oil Carbon build-up in combustion chamber K Poor ventilation around engine Select a b
36 34 ENVIRONMENTAL PROTECTION ENVIRONMENTAL PROTECTION To protect our environment, properly discard used batteries, engine oil, gasoline, coolant, or other components that you might dispose of in the future. Consult your authorized Kawasaki engine dealer or local environmental waste agency for their proper disequally qualified service facility or local environmental posal waste procedure. agency for their proper disposal procedure.
SPECIFICATIONS 37 35 SPECIFICATIONS FR651V, FR691V, FR730V Type Air-cooled, 4-stroke OHV, V-twin cylinder, gasoline engine Bore × Stroke 78 × 76 mm (3.07 × 2.99 in.) Displacement 726 mL (44.3 cu.in) Ignition System Solid-state ignition Direction of Rotation Counterclockwise facing the PTO Shaft Electric starter Starting System Dry Weight : kg (lbs) 40 (88.2) NOTE ○Specifications are subject to change without notice. ○Dry weight excludes that of fuel tank and muffler.
38 36 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM Wiring Diagram NOTE ○Portion Surrounded by hatching Shows Kawasaki Procurement Parts. WARNING For electrical safety, always remove cable from negative (–) side of battery before attempting any repair or maintenance.
ESPAÑOL j Motor de propósito general Manual del propietario Instrucciones originales
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siempre que vea los símbolos que se muestran a continuación, preste atención a las instrucciones. Siga siempre prácticas seguras de funcionamiento y mantenimiento. ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia identifica las instrucciones o procedimientos especiales cuyo incumplimiento podría causar heridas graves o la muerte. PRECAUCIÓN Este símbolo de precaución identifica las instrucciones o procedimientos especiales cuyo incumplimiento podría dañar o destruir el equipo.
LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MOTOR. ADVERTENCIA EVITE que el motor funcione en un área cerrada. El gas del tubo de escape contiene monóxido de carbono, gas tóxico e inodoro de carácter mortal. La gasolina es extremadamente inflamable y puede ocasionar explosiones en determinadas condiciones. Pare el motor y deje que se enfríe antes cargar combustible. NO fume.
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, NO toque las bujías de encendido, sus capuchones o cables cuando el motor esté funcionando. Para evitar quemaduras graves, NO toque el motor o el silenciador cuando estén calientes. El motor se calienta con el uso. Antes de reparar o extraer piezas, pare el motor y deje que se enfríe. NO ponga las manos ni los pies cerca de las piezas que se mueven o giran. Coloque una cubierta de protección sobre la polea, la correa trapezoidal o el acoplamiento.
INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIONES Información sobre el combustible ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR ÚNICAMENTE CON GASOLINA NORMAL SIN PLOMO. Se recomienda el uso de un mínimo de 87 octanos del índice antidetonante. El índice antidetonante se anuncia en los surtidores de las estaciones de servicio de Estados Unidos.
Información de ajuste del rendimiento a gran altitud Para mejorar el RENDIMIENTO DEL CONTROL DE EMISIONES de los motores que funcionan a altitudes superiores a 1.000 metros (3.300 pies), Kawasaki requiere las siguientes modificaciones aprobadas por la Agencia de Protección Ambiental (EPA) y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB). El ajuste para gran altitud requiere la sustitución de las toberas principales del carburador.
Alteración prohibida con el sistema de control de emisiones La legislación federal prohíben los siguientes actos o la inducción a realizarlos: (1) la retirada o desactivación por parte de cualquier persona, excepto que se realice por motivos de mantenimiento, reparación o sustitución, de cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado en cualquier motor nuevo para fines de control de emisiones antes de su venta o entrega al comprador final o mientras se encuentre en uso, o (2) el uso del motor despué
PRÓLOGO Este Manual del propietario tiene por objeto ayudarle en la operación segura y fiable de su Motor. LÉALO Y ENTIÉNDALO A FONDO ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU MOTOR. LEA LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO EN EL QUE SE UTILICE ESTE MOTOR. Para garantizar que el motor tenga una vida útil larga y sin averías, aplíquele un cuidado y mantenimiento adecuados de conformidad con este manual.
ÍNDICE ............................. 11 8 INFORMACIÓN GENERAL GENERAL................................... 9 Ubicación de de las las etiquetas................................... etiquetas ............................ 11 8 Ubicación 9 Ubicación de de las las piezas..................................... piezas................................. 10 9 Ubicación 12 Especificaciones de de puesta puesta aa punto.................. punto.............. 13 11 Especificaciones Capacidad de de aceite aceite del del motor....
8 INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL 11 INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de las etiquetas 1. Etiqueta de advertencia 2. Etiqueta de información importante sobre el motor 3. Etiqueta de dedel motor delmantenimiento Número de serie motor 4. Etiqueta del Número de serie del motor RMACIÓN GENERAL El número de serie del motor es el único medio de identificación de su motor concreto para diferenciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo. El distribuidor necesitará este número cuando solicite piezas.
12 INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL 9 Ubicación de las piezas [Modelo con motor de arranque eléctrico] A. Filtro de aire B. Cubierta protectora de entrada de aire A. Filtro de aire (interior de A) C. Tapón de drenaje de aceite. B. Cubierta protectora de entrada de aire D. Filtro de aceite C. Tapón de drenaje de aceite. E. Capuchones de las bujías de encendido/bujías D. Filtro de aceite de encendido E. Capuchones de las bujías de encendido/bujías F. Indicador de nivel de encendido J.
11 INFORMACIÓN GENERAL 13 Especificaciones de puesta a punto ELEMENTO Especificaciones Reglaje del encendido No permite ajuste Bujías de encendido: Separación entre los electrodos NGK BPR4ES 0,75 mm (0,030 pulg.) Ralentí mínimo 1.550 rpm Ralentí máximo 3.600 rpm Holgura de las válvulas Interior 0,10 ~ 0,15 mm (0,004 ~ 0,006 pulg.) Exterior 0,10 ~ 0,15 mm (0,004 ~ 0,006 pulg.
medido en el laboratorio) 12 RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE 14 NOTA ◦ Si se producen "detonaciones o golpeteo", utilice RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y octanaje ACEITE otra marca de gasolina o un superior. Compuestos oxigenados A continuación se detallan los porcentajes aproba- 12 RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITEA la gasolina se le añaden compuestos oxigenaCombustible dos por EPA de compuestos oxigenados en el com- dos (etanol o MTBE). Si utiliza combustible oxigebustible.
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE 15 13 NOTA RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE 13 A pesar de que se recomienda utilizar ely Con aceites multigrado (5W-20, 10W-30 ◦ NOTA 10W-40), el consumo Comaceite delaumentará motor 10W-40 para de la aceite. mayoría de Se recomiendan los siguientes aceites para el moAceite del motor pruebe el nivel multigrado de puede aceite de forma más10W-30 frecuentey Con aceites (5W-20, ◦ las condiciones, que resulte necesario tor.
14 PREPARACIÓN 16 PREPARACIÓN Combustible Aceite del motor ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y puede ocasionar explosiones en determinadas condiciones. Antes de repostar combustible, gire la llave de contacto del motor hasta la posición "OFF" (Apagado). No fume. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y de que no existe riesgo alguno de que se produzcan llamas o chispas; esto incluye cualquier dispositivo con un piloto.
PREPARACIÓN 15 Capacidad de aceite del motor 1,8 l 1,5 [cuando no se ha retirado el filtro FR651V FS481V de aceite] FR691V FS541V 2,1 l 1,7 FR730V FS600V [cuando se ha retirado el filtro de aceite] PRECAUCIÓN El motor se entrega sin aceite. PREPARACIÓN 15 Capacidad de aceite del motor FS481V FS541V FS600V 1,5 l [cuando no se ha retirado el filtro de aceite] 1,7 l [cuando A. Indicador de nivel se ha retirado el filtro de B. Tubo aceite] PRECAUCIÓN El motor se entrega sin aceite.
16 ARRANQUE 16 ARRANQUE 18 ARRANQUE ARRANQUE Arranque del motor Arranque del motor ADVERTENCIA Los gases del ADVERTENCIA tubo de escape contienen monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e Los gases del tubo de escape contienen moinodoro. nóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e No utilice la unidad en áreas cerradas. Proinodoro. cure que haya ventilación en todo momento. No utilice la unidad en áreas cerradas. Procure que haya ventilación en todo momento.
ARRANQUE 19 17 PRECAUCIÓN No accione el motor de arranque eléctrico de forma continua durante más de 5 segundos ya que, de lo contrario, la batería podría descargarse rápidamente. Si el motor no arranca enseguida, espere 15 segundos y vuelva a intentarlo. NOTA ◦ Cuando el motor esté muy caliente o cuando el motor no arranque inmediatamente, NO siga intentando arrancarlo con el estrangulador cerrado ya que provocará un desbordamiento que hará que el arranque sea más difícil.
FUNCIONAMIENTO 19 20 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Calentamiento Inclinación del motor Justo después de arrancar el motor, mueva la palanca del acelerador (A) del equipo hasta la posición intermedia entre "FAST" (Rápido) y "SLOW" (Lento). Para calentar el motor, manténgalo arrancado de 3 a 5 minutos con la palanca del acelerador en la misma posición de aceleración (intermedia) antes de utilizar el equipo. A continuación, mueva la palanca del acelerador (A) del equipo hasta su posición "FAST" (Rápido).
20 PARADA PARADA 21 PARADA Parada del motor ADVERTENCIA Quite siempre la llave del contacto cuando no se encuentre junto al equipo o cuando no lo utilice. Parada normal Mueva la palanca del acelerador (A) hasta la posición "slow" (Lento). Reduzca la velocidad del motor hasta ralentí. Siga con el motor en marcha al ralentí durante aproximadamente un minuto.
AJUSTE 21 22 AJUSTE AJUSTE Instalación y ajuste del cable del acelerador Instalación y ajuste del cable del estrangulador el cable del acelerador (G) a la palanca • Conecte de control de velocidad (C) y ajuste sin forzarla el cable del estrangulador (K) a la pa• Conecte lanca de control del estrangulador (D) y ajuste sin la abrazadera sobre el revestimiento exterior del cable del acelerador (F) con el tornillo correspondiente (A). Mueva la palanca del acelerador hasta la posición "FAST" (Rápido).
22 AJUSTE AJUSTE 23 Ajuste de la velocidad del motor NOTA ◦ No trate de forzar el ajuste del regulador o del carburador para aumentar la velocidad del motor. Los carburadores vienen ajustados de fábrica y con un tapón o una placa de tope en cada tornillo de mezcla. ajuste, éste lo ◦ Si fuera necesario realizar algún ajuste, debe realizar su distribuidor de motores Kawasaki autorizado o instalación de mantenimiento con autorizado. similar cualificación.
MANTENIMIENTO 23 24 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO El mantenimiento, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden realizarse a través de cualquier taller o técnico de motores no diseñados para vehículos. Gráfico de mantenimiento periódico ADVERTENCIA Retire siempre los capuchones de las bujías de encendido al realizar el mantenimiento del motor para evitar que éste se encienda por accidente. NOTA ◦ Los intervalos de mantenimiento se pueden utilizar como guía.
MANTENIMIENTO 25 INTERVALO MANTENIMIENTO Diario Cada 100 h Comprobar el nivel de electrolito de la batería. ● ◆ Comprobar o limpiar la rejilla filtradora de entrada de aire. ● ◆ Limpiar el elemento de espuma del filtro de aire. ● ◆ Limpiar el polvo y la suciedad del cilindro y aletas de la cabeza del cilindro. ● Apretar las tuercas y tornillos. ● ● Cambiar el aceite del motor. Limpiar y reajustar la separación entre los electrodos de las bujías de encendido.
26 MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite a diario y antes de cada uso. Asegúrese de que el nivel de aceite sea constante. Consulte el capítulo "PREPARACIÓN".
26 MANTENIMIENTO 26 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 27 Cambio de aceite Cambio de aceite Cambie el aceite después de las primeras 8 horas el aceite después lascada primeras 8 horas cadacámbielo 100de horas. deCambie uso.A continuación, 100 horas. deArranque uso.A continuación, cámbielo 100 horas. el motor para calentarcada el aceite. Arranque elde motor para calentar el aceite. Asegúrese que el motor (equipo) esté nivelado. Asegúrese de que el motor (equipo) esté nivelado. Pare el motor.
MANTENIMIENTO 27 28 MANTENIMIENTO Cambio del filtro de aceite • Cambie el filtro de aceite cada 200 horas de uso. ADVERTENCIA El aceite caliente del motor puede provocar quemaduras graves. Deje que la temperatura del motor descienda de caliente a templada antes de intentar quitar el filtro de aceite. Añada el aceite del motor según las especificaciones. Mantenga el motor en funcionamiento durante aproximadamente 3 minutos, párelo y compruebe si hay fugas de aceite alrededor del filtro.
MANTENIMIENTO 29 28 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite usado de forma adecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los métodos autorizados de eliminación de residuos o el posible reciclaje. Mantenimiento del filtro de aire PRECAUCIÓN Para evitar el desgaste excesivo del motor, evite que el motor funcione sin filtro de aire. Elemento de espuma Limpie el elemento de espuma (A) cada 25 horas.
r, e. ras. ple- 30 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 29 Elemento de papel Limpie el elemento de papel (B) cada 100 horas. Para limpiar este elemento de papel, golpéelo suavemente para quitar el polvo. Si está muy sucio, sustitúyalo por uno nuevo. Sustituya el elemento de papel una vez al año o cada 200 horas de uso. Lo que se produzca antes.
cendido or pue- ntes de MANTENIMIENTO 31 electrodo lateral con una herramienta específica para tal fin. Instale y apriete las bujías de encendido hasta 22 N·m (2,2 kgf·m, 16 pies·lb). Conecte los capuchones de la bujía de encendido. BUJÍA RECOMENDADA NGK ..................................BPR4ES dido y rea) cada 100 encendido con un cepósitos de Mantenimiento del filtro y la bomba de combustible ADVERTENCIA El uso incorrecto de disolventes puede causar un incendio o una explosión.
32 MANTENIMIENTO césped ni restos y límpiela si fuera necesario. Al comprobar o limpiar la rejilla filtradora de entrada de MANTENIMIENTO aire, afloje los tornillos (F) y retire la cubierta pro32 MANTENIMIENTO Limpieza del sistema de Cada refrigeración tectora de entrada de aire (A).
MANTENIMIENTO 33 [B] = 70°
un contenedor homologado y en una ubicación segura. 34 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO todas las piezas del motor. • Limpie ALMACENAMIENTO Asegúrese de que la llave de contacto del motor esté situada en la posición "OFF" (Apagado). ALMACENAMIENTO Coloque recipiente debajo dey la válvula de Cierre la un válvula de combustible retire el comALMACENAMIENTO Vaciado del sistema de combustible combustible que recoja el combustible drepartimento depara sedimentos.
ALMACENAMIENTO 35 ADVERTENCIA La gasolina es una sustancia tóxica. Deshágase de ella de la forma adecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los métodos autorizados de eliminación de residuos. A.
36 SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funcionamiento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías.
Síntoma Síntoma No enciende o No enciende es o el encendido el encendido es débil débil Poca potencia Poca potencia El motor se El motor se sobrecalienta sobrecalienta Probable causa Probable causa Fallan las bujías de encendido Fallan bujíasdedeencendido encendido Falla lalas bobina Falla la bobina de encendido La llave de contacto del motor se ha La llave de del "OFF" motor se ha quedado encontacto la posición quedado en la posición "OFF" El filtro de aire está obstruido El aire estádeobstruido La filt
38 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL MEDIOAMBIENTAL 38 PROTECCIÓN PROTECCIÓN PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL MEDIOAMBIENTAL Para proteger Para proteger el medio el medio ambiente, ambiente, deshágase deshágase debidamente debidamente de las de baterías, las baterías, aceite aceite del motor, del motor, gasolina, gasolina, refri- refrigerante gerante u otrosucomponentes otros componentes usados. usados.
38 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES 39 ESPECIFICACIONES FR651V, FR691V, FS651V, FS691V, FR730V FS730V Motor de gasolina de 4 tiempos, válvula en culata, cilindro V-gemelo y refrigerado por aire Tipo Diámetro x carrera 78 x 76 mm (3,07 x 2,99 pulg.) Desplazamiento 726 ml (44,3 pulg.
40 DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO Diagrama de cableado [Modelo con motor de arranque eléctrico] [Modelo con motor de arranque de retroceso] NOTA ◦ La parte rodeada por sombreado muestra las piezas que se obtienen de Kawasaki. ADVERTENCIA Por seguridad eléctrica, retire siempre el cable del borne negativo (–) de la batería antes de intentar realizar cualquier reparación o labor de mantenimiento.
WARNING Part No. 99920-2289-01 ADVERTENCIA The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. El escape del motor de este producto contiene productos químicos que, según el Estado de California, provocan cáncer, defectos de nacimiento o afectan a la fecundidad.