Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty Operator’s Manual Rear Tine Tiller — Model RT 65 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No.
1 To The Owner Thank You Thank you for purchasing a Garden Tiller manufactured by Cub Cadet LLC. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times.
2 Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
c. When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. d. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. 10. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. 11. According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 130 hours of operation.
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING— ROTATING TINES Do not put hands or feet near rotating parts. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet.
3 Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Tiller • One Handlebar Assembly • One Shift Rod • One Depth Stake • One Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual Assembly Depth Stake WARNING! Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Unpacking Instructions NOTE: Reference to the right or left side of the tiller is determined from the operator’s position behind the machine. 1.
Handle Clutch Cable 1. Attach the clutch cable to the handle as follows: (be careful not to kink the cable) Remove the top two bolts and flange lock nuts from the handle mounting brackets, but do not remove the bottom bolt and nut. See Fig. 3-2. Bolts Handle Assembly 1. Remove the threaded eyebolt and nut from the cable end. 2. Route the clutch cable to the right side of the handle mounting brackets and underneath the handle. 3.
5. Fasten the threaded eyebolt onto the bail by securing it from the top with the slot head screw, flat washers and lock nut. 6. Thread the eyebolt and nut removed earlier into the internally threaded tube at the end of the cable. Thread engagement should be about 3⁄4”. Tighten the nut against the tube at the end of the cable. See Fig. 3-4. 4. NOTE: Do not overtighten the clutch cable. Too much tension may cause it to break.
Set-Up Tires The tires on the tiller may be over-inflated for shipping purposes. Reduce the tire pressure before operating the tiller. Recommended operating tire pressure is approximately 20 PSI (check the sidewall of the tire for the manufacturer’s recommended pressure). Be sure that both tires are inflated equally or the tiller will pull to one side. Gas & Oil Fill-Up Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate Engine operator’s Manual packed with your tiller.
4 Controls and Features Gear Selection Handle Handle Adjustment Lock Clutch Control Depth Stake Engine Controls Figure 4-1 Throttle Control See the separate Engine Operator’s Manual for additional information and functions of the engine controls. The throttle control lever is located on the engine. It controls the engine speed and stops the engine. Gear Selection Handle Choke Lever (If Equipped) The gear selection handle is located in the center of the handle on the tiller.
5 Operation Starting the Engine WARNING! Read, understand, and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating. Setting The Depth Tilling depth is controlled by the depth stake which can be adjusted to five different settings. Adjust the side shields as you adjust the depth stake. WARNING! Be certain spark plug wire is disconnected and grounded against the engine when performing any adjustments.
2. When breaking up sod and for shallow cultivation, use the setting which gives 1” of tilling depth (second hole from the top). Place the side shields in their lowest position. See Fig. 5-2. NOTE: Use the reverse tine drive when tilling virgin ground, sod, or hard soil. Use the forward tine drive when cultivating or tilling soft ground. 5. Squeeze the clutch handle against the handle to engage the wheels and tines.
6 Maintenance & Adjustments WARNING! Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine before performing any maintenance or repairs. Wheel Shafts Remove wheel assemblies and lubricate the axle shafts at least once a season. Maintenance Adjustments Engine Belt Tension Refer to the separate Engine Operator’s Manual for engine maintenance instructions. Tire Pressure Check the tire pressure in both tires. Deflate or inflate both tires evenly to 20 PSI.
7 Service Belt Replacement 4. Your tiller has been engineered with a belt made of special material (Kevlar Tensile) for longer life and better performance. It should not be replaced with an off-the-shelf belt. Order all belts through your authorized service dealer. 1. Disconnect and ground the spark plug wire against the engine. 2. Remove the belt cover from the left side of the tiller by removing the two torx screws from the top of the belt cover. See Fig. 7-1.
8 Troubleshooting Problem Engine fails to start Engine runs erratic Engine overheats Tines do not engage Cause 1. Fuel tank empty, or stale fuel. 1. Fill tank with clean, fresh gasoline. 2. Throttle control lever not in correct starting position (if equipped). 2. Move throttle lever to start position. 3. Blocked fuel line. 3. Clean fuel line. 4. Dirty air cleaner. 4. Refer to the Engine Operator’s Manual 5. Choke not in ON position. 5. Move switch to ON position. 6.
9 Replacement Parts Component Part Number and Description 954-0434 Drive Belt, 4LX58.16 LG 742-0305A-0637 Articulating Tine 746-1117 Drive Cable 734-0808A Tires 17211-ZL8-023 Air Filter 98079-56846 Spark Plug (NGK BPR6ES) Phone (800) 965-4CUB to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.cubcadet.com.
Notes 18 10
Section 11 — Notes 19
CUB CADET LLC MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR edgers, string trimmers & tillers The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/or its territories and possessions. c.
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía Manual del operador Cultivadora de Dientes Traseros — Modelo RT 65 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América Formulario No.
Al propietario 1 Gracias Gracias por comprar una Cultivadora fabricada por Cub Cadet LLC LLC. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina con seguridad y fácilmente.
2 Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo.
Manejo seguro de la gasolina: Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se puede incendiar. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato. a. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados. b.
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, detenga el motor y asegúrese de que los dientes y todas las partes móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. No cambie la configuración del regulador del motor ni lo opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.
Símbolos de Seguridad Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S) Lea, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual (es) antes de intentar reunirse y funcionar. LA ADVERTENCIA — LOS DIENTES ROTATIVO No ponga manos o pies cerca del giro de partes.
Montaje y Configuración 3 El Contenido del Cartón • Un Cultivadora • Un Unidad de la Manija • Un Varilla de control • Un Depth Stake • Un Manual de Operario • Un Manual de Operario de Motor Montaje Estaca de profundidad ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cable de la bujía y Desembalar Instrucciones NOTA: Las referencias al lado derecho o izquierdo de la cultivadora se determinan desde la parte posterior de la unidad en la posición de operación. 1.
Manija Cable del Embrague 1. Fije el cable del embrague a la manija de la siguiente manera: (tenga cuidado de no torcer el cable)) Retire los dos pernos superiores y las tuercas de seguridad con reborde de los soportes de montaje de la manija, pero no retire el perno y la tuerca inferiores. Vea la Fig. 3-2. Perno Unidad de la manija 1. Quite el perno de ojo roscado y la tuerca del extremo del cable. 2.
5. Fije el perno de ojo roscado al gancho sujetándolo desde arriba con el tornillo de cabeza ranurada, las arandelas planas y la tuerca de seguridad. 6. Enrosque el perno de ojo y la tuerca que quitara anteriormente en el tubo con rosca interna que está en el extremo del cable. Debe enroscar un trozo de alrededor de 3⁄4”. Ajuste la tuerca contra el tubo en el extremo del cable. Vea la Fig. 3-4. 4.
Configuración Neumáticos Tal vez los neumáticos de la unidad hayan sido inflados en exceso para el envío del producto. Reduzca la presión de los neumáticos antes de operar la unidad. La presión de funcionamiento recomendada para los neumáticos es de aproximadamente 210 p.s.i. (consulte en los laterales de los neumáticos la presión recomendada por el fabricante). Esté seguro que ambas llantas son hinchadas igualmente o la unidad tirará a un lado.
4 Controles y Características Manija selectora de cambios Traba de ajuste de la manija Control de embrague Estaca de profundidad Controles del motor Figura 4-1 Consulte Manual de Operario de motor, por separado, para obtener información adicional y detalles sobre las funciones de los controles del motor. Manija selectora de cambios La manija selectora de cambios está ubicada en el centro de la manija de la cultivadora.
5 Funcionamiento Encendido del motor ¡ADVERTENCIA! Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias que aparecen en la máquina y en este manual antes de operarla. NOTA: Cuando empuje la unidad con el motor apagado, escuchará un tableteo (de los engranajes) que es normal. Establecimiento de la profundidad La profundidad de labranza está controlada por la estaca de profundidad que se puede regular en cinco posiciones diferentes.
2. Para fracturar el césped y para cultivo superficial, utilice la posición que ofrece 1” de profundidad de labranza (segundo orificio de arriba). Coloque los protectores laterales en su posición más baja. Vera la Fig. 5-2. NOTA: Utilice la marcha atrás de los dientes para labrar tierra virgen, césped o suelo duro. Utilice la marcha directa de los dientes para cultivar o labrar tierras blandas. 5. Presione la manija de embraque contra la manija para engranar las ruedas y los dientes..
6 Mantenimiento y Ajustes ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor antes de realizar cualquier reparación. Ejes de los Dientes Retire los conjuntos de los dientes y lubrique los ejes de los mismos por lo menos una vez por temporada. Mantenimiento Eje de las Ruedas Motor Retire los juegos de ruedas y lubrique los semiejes por lo menos una vez por temporada.
7 Servicio Cambio de correa 4. El diseño de la cultivadora incluye una correa de material especial (Kevlar Tracción) que le proporciona mayor duración y mejor rendimiento. No se la debe cambiar por una correa cualquiera. Pida todas las correas a través de su distribuidor de servicio autorizado. 1. Desconecte el cable de la bujía y haga masa contra el motor. 2. Saque la cubierta de la correa desde el lado izquierdo de la cultivadora extrayendo los dos tornillos torx de la parte superior de la cubierta.
8 Solución de Problemas Problema El motor no arranca El motor funciona de manera errática El motor recalienta 16 Causa Solución 1. El depósito de combustible está vacío o el combustible se ha echado a perder. 1. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca. 2. La palanca de control del regulador (si está incluida) no está en la posición de arranque correcta. 2. Mueva la palanca del regulador a la posición de arranque. 3. La línea de combustible está bloqueada. 3. Limpie la línea de combustible.
Problema Los dientes no enganchan Causa Solución 1. Hay un objeto extraño entre los dientes. 1. Desaloje el objeto extraño. 2. Falta la o las chavetas de horquilla de los dientes. 2. Cambie la o las chavetas de horquilla de los dientes. 3. La polea y la polea loca necesitan ajuste. 3. Lleve la unidad al distribuidor de servicio autorizado. 4. Dificultad en el cambio de marcha. 4. Consulte la sección Funcionamiento del manual del operador para obtener el procedimiento de cambio correcto. 5.
9 Piezas de reemplazo Componente Número de pieza y Descripción 954-0434 Correa de transmisión, 4LX58.16 LG 742-0305A-0637 Articular Diente 746-1117 Conduzca Cable 734-0808A Neumáticos 17211-ZL8-023 Elemento del filtro de aire 98079-56846 Bujía (NGK BPR6ES) Llame por teléfono al (800) 965-4CUB para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Repuestos completo (tenga el número de modelo y número de serie de su máquina a mano). En www.cubcadet.
Notas 11 19
GARANTÍA LIMITADA DE CUB CADET LLC PARA bordeadora de cÉsped, Contemporizador de Cuerda Y Cultivadora de dientes traseros La siguiente garantía limitada es otorgada por Cub Cadet LLC con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidos, sus posesiones territorios, y por MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones. d.