45-0492 ....................................................................3 DANSK..............................................................15 ENGLISH.............................................................7 NORSK..............................................................16 DEUTSCH...........................................................8 SVENSKA.........................................................17 FRANÇAIS..........................................................9 SUOMI........
3 1 5 2 42649 27425 4 42661 6 42020 7 67664 12 42646 27421 10 9 8 13 40897 42648 11 42540 42539 27424 42647 15 (x7) 16 (x1) 43055 20 (x2) 19 (x2) 18 (x6) 42659 21 (x1) 43978 14 (x1) 17 (x16) 22 (x2) 48365 43343 48366 23 (x1) 43259 44217 HA23636 25 (x1) 24 (x2) 41036 43720 HA3090 26 (x2) 28 (x1) 27 (x2) 29 (x1) 27426 30 (x2) 26484 31 (x2) 7071 23353 2 23878 42651
1 4 15 17 7 1 17 15 1 2 5 27 2 1 2 26 17 3 6 30 19 24 20 3
7 10 17 18 12 8 11 18 17 13 4 9 12 22 3 17 4 3
13 16 10 25 16 8 17 29 18 14 17 14 28 24 15 18 3 2 1 5
19 15 6 90° 31 17 90° 21 20 "4" "1" "4" 21 22 9 8 3 5 1 4 2 3 7 1 3 6 2 1 6
ENGLISH Safety Read and understand the vehicle manual and these instructions before using this sweeper. Always instruct other users before they operate the sweeper. Symbols Oil Grease Operation ! Risk of Injury • Never allow children to handle the sweeper • Never allow anyone to ride on the sweeper. • Always wear footwear when working with the sweeper. • Never operate the sweeper if foreign matter is stuck in the brushes. Turn off the vehicle engine, remove the foreign matter and check for damage.
DEUTSCH Sicherheit Bitte lesen Sie sich, bevor Sie diese Kehrmaschine verwenden, diese Bedienungsanleitung und die des Fahrzeugs durch. Andere Benutzer müssen erst unterwiesen werden, bevor Sie die Kehrmaschine betreiben dürfen. Symbole Öl Schmierfett Betrieb ! Verletzungsrisiko • Die Bedienung der Kehrmaschine durch Kinder ist verboten • Jemand auf der Streumaschine reiten zu lassen ist generell verboten. • Bei Arbeiten mit der Kehrmaschine muss immer Fußbekleidung getragen werden.
FRANÇAIS Sécurité Bien lire et comprendre le manuel d’utilisation du véhicule, ainsi que ces instructions, avant toute utilisation de ce balai ramasseur. Toujours instruire les autres utilisateurs avant qu’ils n’utilisent ce balai ramasseur. Symboles Huile Graisse Fonctionnement ! Risques de blessure • Ne jamais permettre à des enfants de toucher au balai ramasseur • Ne jamais laisser qui que ce soit se tenir sur un balai ramasseur en mouvement.
ITALIANO Sicurezza Prima di usare il raccoglierba, leggere ed assimilare il manuale del veicolo e queste istruzioni. Impartire le opportune istruzioni agli altri utenti, prima di affidare loro l’azionamento del raccoglierba. Legenda Oliare Ingrassare Montaggio ! Rischio di lesioni • Non permettere mai ai bambini di usare il raccoglierba. • Vietare a chiunque di farsi un giro sul raccoglierba. • Lavorare con il raccoglierba indossando calzature appropriate.
NEDERLANDS Veiligheid Zorg ervoor dat u de handleiding van het voertuig en deze instructies leest en begrijpt alvorens deze veger te gebruiken. Zorg ervoor dat anderen weten hoe ze de veger moeten bedienen alvorens u toelaat dat ze de veger hanteren. Symbolen Olie Smeervet Bediening ! Letselgevaar De veger aan het trekvoertuig bevestigen (Zie figuur 19) • Parkeer het trekvoertuig en de veger op vlakke grond. Smeer eenmaal in het seizoen de wiellagers door.
ESPAÑOL Seguridad Lea atentamente el manual del vehículo y estas instrucciones antes de utilizar la barredora. Siempre instruya a otros usuarios sobre su funcionamiento antes de que operen su barredora. Símbolos Aceite Grasa Funcionamiento ! Riesgo de lesiones Cómo conectar la barredora al vehículo de remolque (vea la Figura 19) • Detenga el vehículo de remolque y la barredora en un terreno plano. • Acople la barredora al enganche del tractor.
PORTUGUÊS Segurança Leia e compreenda o manual do veículo e estas instruções antes de usar esta máquina de varrer relvados. Treine sempre os outros utilizadores antes de os deixar trabalhar com a máquina de varrer relvados. Símbolos Óleo Massa lubrificante Funcionamento ! Risco de ferimentos • Nunca permita que crianças manejem a máquina de varrer • Não permita que ninguém se monte na máquina de varrer. • Tenha sempre calçado posto quando trabalhar com a máquina de varrer.
EΛΛHNIKA Ασφάλεια Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο του οχήματος και αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το σάρωθρο. Πάντα να εκπαιδεύετε άλλους χρήστες πριν να χειριστούν το σάρωθρο. Symbols Λάδι Γρασάρισμα Λειτουργία ! Κίνδυνος τραυματισμού • Ποτέ μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται το σάρωθρο • Μην επιτρέπετε σε κανέναν για να κάθεται στο σάρωθρο. • Πάντα να φοράτε υποδήματα κατά την εργασία με το σάρωθρο.
DANSK Sikkerhed Læs og forstå trækkøretøjets brugermanual og disse anvisninger før brug af denne opsamler. Giv altid andre brugere grundige anvisninger, før de bruger græsopsamleren. Symboler Olie Smørefedt Betjening ! Risiko for tilskadekomst • Lad aldrig børn håndtere opsamleren • Lad aldrig nogen køre med på opsamleren. • Brug altid godt fodtøj, når du arbejder med opsamleren. • Brug aldrig opsamleren, hvis der er fremmedmateriale gået fast i børsterne.
NORSK Sikkerhet Les og forstå brukerhåndboken for kjøretøyet og disse instruksjonene før du bruker oppsamleren. Gi alltid andre brukere grundig instruksjon før de bruker oppsamleren. Symboler Olje Smørefett Drift ! Fare for personskade • Tillat aldri barn å bruke oppsamleren. • Tillat aldri noen å sitte på oppsamleren. • Bruk alltid fottøy under arbeid med oppsamleren. • Bruk aldri oppsamleren hvis fremmedlegemer sitter fast i børstene.
SVENSKA Säkerhet Läs och förstå fordonets bruksanvisning och dessa anvisningar innan du använder denna uppsamlare. Instruera alltid andra användare innan de kör uppsamlaren. Symboler Olja Smörjfett Drift ! Risk för personskada • Låt aldrig barn hantera uppsamlaren • Låt aldrig någon åka på uppsamlaren. • Använd alltid skor när du arbetar med uppsamlaren. • Kör aldrig uppsamlaren om främmande föremål har fastnat i borstarna.
SUOMI Turvallisuus Lue ja ymmärrä ajoneuvon käsikirja ja nämä ohjeet ennen tämän lakaisimen käyttöä. Neuvo aina muita käyttäjiä, ennen kuin he käyttävät lakaisinta. Symbols Öljy Rasva Käyttö ! Tapaturmavaara Lakaisimen kytkeminen vetävään ajoneuvoon (katso kuvaa 19) • Pysäköi vetävä ajoneuvo ja lakaisin tasaiselle maalle. • Kiinnitä lakaisin traktorin vetokoukkuun. • Käytä niitä vetokoukun korvakkeessa olevia reikiä, joiden avulla vetoaisan saa mahdollisimman tarkasti maanpinnan suuntaiseksi.
POLSKI Bezpieczeństwo Należy przeczytać tę instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi pojazdu przed użyciem zamiatarki. Zawsze należy udzielić odpowiednich wskazówek innym użytkownikom zanim zaczną używać zamiatarki. Symbole Olej Smar Eksploatacja ! Niebezpieczeństwo obrażeń • Nie zezwolić, aby w jakichkolwiek okolicznościach dzieci obsługiwały tę zamiatarkę. • -Nie wolno dopuścić do tego, aby ktokolwiek jechał na zamiatarce. • Podczas pracy z zamiatarką nosić solidne obuwie robocze.
ČEŠTINA Bezpečnost Dříve, než budete používat zametač trávníků, prostudujte si příručku pro uživatele vozidla a tuto příručku. Dříve, než zametač budou používat jiné osoby, vždy je řádně poučte. Symboly Olej Mazivo Provoz ! Riziko poranění • Nikdy nedovolte, aby se zametačem pracovaly děti. • Nikdy nedovolte, aby na zametači někdo jezdil. • Při práci se zametačem vždy noste pevnou obuv. • Pokud je v kartáčích zaklesnutý cizí předmět, se zametačem nepracujte.
MAGYAR Biztonság A gyepseprő gép használata előtt olvassa végig a jármű kézikönyvét és a jelen utasításokat, és győződjön meg arról, hogy meg is értette azokat. Mindig adjon utasításokat más felhasználóknak, mielőtt a gyepseprő gépet üzemeltetnék. Jelmagyarázat Olaj Zsír Üzemeltetés ! Sérülésveszély A gyepseprő gép rácsatlakoztatása a vonójárműre (Lásd a 19. ábrát.) • A vonójárművet és a gyepseprő gépet lapos, egyenletes terepen parkolja le. A kerékcsapágyakat szezononként egyszer kenje meg.
РУССКИЙ Техника безопасности Прежде чем пользоваться этой машиной, прочитайте и усвойте руководство транспортного средства и это руководство. Всегда инструктируйте других пользователей прежде, чем они будут управлять этой машиной. Символы Жидкая смазка Консистентная смазка Эксплуатация ! Риск травмы • Никогда не разрешайте детям работать с этой машиной. • Не разрешайте никому ехать на этой машине. • При работе с этой машиной всегда носите обувь.
SLOVENSKO Varnost Preberite in se seznanite z navodili za uporabo vozila ter temi navodili pred uporabo pometača. Vedno seznanite z navodili druge uporabnike pred uporabo pometača. Symbols Olje Mast Delovanje ! Nevarnost poškodb • Nikoli ne dovolite otrokom, da upravljajo s pometačem. • Nikoli ne dovolite nikomur, da se vozi na pometaču. • Vedno bodite obuti, kadar delate s pometačem. • Nikolli ne upravljajte s pometačem, če se kakšen predmet zagozdi med krtače.
REPAIR PARTS ILLUSTRATION 14 28 23 10 3 9 16 25 8 29 18 17 5 4 13 18 62 63 27 33 53 54 62 51 46 39 44 48 40 38 45 12 26 32 1 17 17 15 30 19 1 34 48 20 17 57 58 60 59 61 56 62 51 44 54 36 24 37 49 55 40 41 35 20 12 39 47 62 46 45 1 21 22 17 18 62 52 50 38 7 6 17 63 18 30 19 17 33 11 50 52 5 13 24 2 31 15 27 17 18 62 42 17 15 47 18 24 11 22 55 17 17 43 53
REPAIR PARTS LIST REF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 QTY PART NO 2 27425 1 42661 2 42646 1 42020 2 42649 1 67664 1 27421 1 42648 1 42540 1 42647 2 27424 2 40897 2 42539 1 43259 7 HA23636 1 43978 16 43055 6 48365 2 42659 2 44217 1 43343 2 48366 1 HA3090 2 41036 1 7071 2 27426 2 26484 1 23878 1 42651 2 43720 2 23353 1 67634 DESCRIPTION Drawbar Bracket Handle Holder Hopper Support Rod Bag Frame Tube Rear Hopper Tube Hitch Drawbar Lower Handle Tube Hoppe
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 303 West Raymond Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.