Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie Manuel de l’utilisateur Véhicule utilitaire Volunteer AVERTISSEMENT LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. CUB CADET LLC, P.O.
1 Au propriétaire Merci Nous vous remercions d’avoir acheté un véhicule utilitaire Cub Cadet. Cet appareil a été soigneusement conçu pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il est correctement utilisé et entretenu. Dans le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance du moteur équipé sur le présent équipement en visitant le www.opei.org ou le site Web du fabricant de moteur.
2 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles.
13. Asseyez-vous au centre du siège et posez vos pieds sur la plateforme. Nettoyez la plateforme lorsqu’elle est sale et enlevez les débris autour des pédales. 14. Utilisez le véhicule utilitaire de façon appropriée; ce n’est pas un véhicule de randonnée ni un jouet. L’usage récréatif du véhicule peut causer des accidents, des blessures graves ou la mort. 15. Inspectez la zone autour du véhicule avant de vous déplacer. Reculez lentement.
Utilisation sur une pente 5. Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de graves blessures, voire la mort. N’utilisez pas le véhicule sur des pentes supérieures à 15°. Faites très attention lorsque vous changez de direction sur une pente. À faire : 1. Travaillez en remontant et en descendant la pente. Faites très attention lorsque vous changez de direction sur une pente. 2. Circulez lentement lorsque vous travaillez sur une pente.
Structure de protection du conducteur Entretien 1. Manipulation sécuritaire du carburant Votre véhicule est équipé d’une structure de protection du conducteur qui doit être maintenue en bon état. Soyez attentif à la hauteur des entrées. a. Ne modifiez jamais la structure de protection du conducteur de quelque façon que ce soit. b.
Entretien général 1. 2. 3. Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner l’appareil, vérifiez que toutes les pièces mobiles sont arrêtées. Débranchez les fils de bougie et mettez-les à la masse contre le moteur afin d’empêcher un démarrage accidentel.
Ne modifiez pas le moteur Pare-étincelles Ne modifiez en aucun cas le moteur afin d’éviter des blessures graves, voire la mort. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement du moteur et entraîner son fonctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage d’usine du régulateur.
3 Commandes et caractéristiques N F O B A P G C H D I J E M L K A Interrupteur d’embrayage (pour les modèles 4x4) K Ceintures de sécurité B Commutateur d’allumage L Réservoir de carburant C Pédale de frein D Levier de verrouillage du différentiel M Bouton d’étrangleur (pour les modèles à essence avec moteur refroidi à l’air) E Levier du frein de stationnement N F Panneau de témoins avertisseurs Témoin de vérification du moteur (pour les moteurs à injection) G Prise de couran
Pédale d’accélération Témoin de vérification du moteur La pédale d’accélération se trouve sur le côté gauche de la plateforme, sous le tableau de bord, à droite de la pédale de frein. Appuyez sur la pédale d’accélération pour que le véhicule se déplace dans la direction engagée. Si vous continuez d’appuyer sur la pédale, la vitesse augmentera jusqu’à la vitesse maximale. Lorsque vous relâchez la pédale, la vitesse diminue mais le véhicule ne s’arrête pas.
Compteur d’heures Sièges Le compteur d’heures est situé au milieu du panneau de témoins avertisseurs. Il enregistre les heures d’utilisation du véhicule dès que la clé de contact est placée à la position MARCHE ou à la position ACCESSOIRE. Voir Figure 3-1. Une boîte à outils, facilement accessible, se trouve sous le siège du conducteur. Soulevez le siège pour y avoir accès. Pour retirer la boîte à outils, tournez les deux attaches qui la retiennent au châssis d’un quart de tour.
Témoin de ceinture de sécurité Benne de chargement Le témoin de ceinture de sécurité clignote pendant 10 secondes dès que la clé de contact est placée à la position MARCHE (ON) pour rappeler au conducteur et au passager d’attacher leur ceinture de sécurité. La benne de chargement est relevée par un cylindre à gaz. Retirez le contenu de la benne manuellement avant de la relever. Tirez le loquet de blocage qui est placé derrière le siège du conducteur et relevez la benne.
4 Utilisation Remplissage du réservoir de carburant 7. Si le moteur ne démarre pas, attendez pendant quelques secondes et répétez les étapes. 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et engagez le frein de stationnement. 8. 2. Tournez la clé de contact à la position ARRÊT (STOP) et retirez la clé du commutateur d’allumage. Pressez le bouton d’étrangleur après avoir démarré le moteur. 9. Désengagez le frein de stationnement. 3.
AVERTISSEMENT : NE conduisez PAS le véhicule sans la structure de protection du conducteur et portez toujours la ceinture de sécurité. 3. Assurez-vous que les roues avant pointent dans la direction souhaitée. 4. Tirez le levier du frein de stationnement pour désengager le frein de stationnement. 5. Placez le levier de changement de vitesses à la position désirée.
AVERTISSEMENT : Une benne chargée peut être 4. extrêmement lourde. Ne déchargez pas une benne si le véhicule n’est pas équipé d’un système de relevage électrique. IMPORTANT : Si vous utilisez un système de relevage électrique pour décharger la benne, arrêtez le déchargement immédiatement si vous entendez un cliquetis. Abaissez complètement la benne et enlevez toute surcharge manuellement avant de continuer le déchargement. 4. Replacez le hayon sur la benne.
5 Entretien et réglages Moteur Liquide de refroidissement du moteur Filtre à air (pour les modèles à essence refroidi à l’air) Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur (pour les modèles à injection et à diesel) Le filtre à air du moteur doit être changé chaque 50 heures. Changez le filtre à air du moteur plus souvent si l’appareil est utilisé dans un environnement très poussiéreux. 1. Le filtre à air est placé sur le moteur.
AVERTISSEMENT : Le carburant diesel est une substance toxique; éliminez-le de façon écologique. Communiquez avec les autorités locales pour vous renseigner sur les méthodes adéquates d’élimination des déchets ainsi que l’emplacement de centres de recyclage. Si le réservoir d’expansion est vide, retirez le bouchon du radiateur et vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur avant de rajouter du liquide dans le réservoir.
4. Tournez le bouchon de vidange dans le sens horaire pour le fermer. 5. Tournez lentement le bouton d’évacuation d’air dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que le carburant commence à s’échapper du bouton. Tournez le bouton d’évacuation d’air dans le sens horaire pour le fermer. Voir Figure 5-4. Huile pour boîte de transfert (pour tous les modèles) AVERTISSEMENT : Le liquide pour la transmission a été spécialement formulé pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre véhicule.
Huile du boîtier du différentiel (arrière) 5. Replacez le bouchon de l’orifice de remplissage et serrez-le. AVERTISSEMENT : Le liquide du différentiel a été spécialement formulé pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre véhicule. Lors de l’entretien, remplacez l’huile du différentiel avec l’huile Shell Spirax 80W-90 GL5 (numéro de pièce 737-04158).
Batterie 1. AVERTISSEMENT : La batterie dégage des gaz inflammables et explosifs. Ne fumez pas près de la batterie. Portez des lunettes de protection et des gants lorsque vous manipulez une batterie. Les bornes de batterie ne doivent pas être en contact avec tout pièce en métal. La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas possible de vérifier les niveaux d’acide ou d’ajouter du liquide dans la batterie.
Structure de protection du conducteur Joints à rotule Faites régulièrement (au moins tous les six mois) une inspection visuelle de la structure de protection du conducteur. Avant d’utiliser le véhicule, vérifiez si les ceintures de sécurité fonctionnent bien et qu’elles ne sont pas endommagées. Changez la ceinture de sécurité si elle est endommagée ou si le fermoir est lâche. Contactez votre concessionnaire Cub Cadet si vous notez des dommages.
Vidange du couvercle de la transmission à variation continue (TCV) Videz le couvercle de la TCV toutes les 50 heures ou après avoir traversé une étendue d’eau dont le niveau est supérieur à 30 cm (12”). 1. Retirez le bouchon de vidange du couvercle de la TCV. Voir Figure 5-11. 2. Laissez l’eau s’écouler. 3. Replacez le bouchon de vidange et serrez-le bien. 3.
6 Réparations Ampoules Fusibles 1. Soulevez le capot pour avoir accès à l’ensemble de phares. 1. 2. Tournez la douille un quart de tour dans le sens anti-horaire afin que les languettes soient alignées avec les encoches du réflecteur. Retirez ensuite la douille et l’ampoule du réflecteur. Voir Figure 6-1. Ouvrez le capot et soulevez-le pour avoir accès à la partie arrière du tableau de bord. 2. Retirez le couvercle du support de fusibles. Voir Figure 6-2. Figure 6-2 Figure 6-1 3.
Roues Remplacement des plaquettes de frein AVERTISSEMENT : N’utilisez pas un dispositif de relevage ou un dispositif de support instable car cela peut causer de graves blessures. Utilisez un dispositif de relevage stable pour soulever le véhicule. 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et engagez le frein de stationnement 2. Tournez la clé de contact à la position ARRÊT (STOP) et retirez la clé du commutateur d’allumage. 3. Desserrez les cinq écrous de roue du moyeu, mais ne les enlevez pas.
7 Calendrier d’entretien Avant chaque Les premières utilisation 10 heures Toutes les 20 heures ou tous les 2 mois Toutes les 50 heures P Changer l'huile de la boîte de transfert* P P Changer l'huile du boîtier du différentiel* P Serrer les écrous des roues P Vérifier P Changer le liquide de refroidissement du moteur (pour les modèles à injection et à diesel) P Vérifier les boyaux du système de refroidissement (pour les modèles à injection et à diesel) P Vidanger le filtre à carburant (pour
8 Accessoires NOTE : Communiquez avec votre concessionnaire Cub Cadet pour tout renseignement concernant les pièces ou les accessoires.Pour trouver le concessionnaire de votre région, téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez le site www.cubcadet.ca.
Spécifications 9 Modèles dotés du moteur Kohler® Command OHV à deux cylindres en V NOTE : Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Modèles dotés du moteur à injection Kohler® Aegis NOTE : Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Modèles dotés du moteur à diesel Yanmar NOTE : Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
10 Dépannage Problème L’appareil ne démarre pas Cause(s) 1. La tension de la batterie est faible. 2. Les raccords de la batterie sont desserrés ou corrodés. 3. Un fusible a sauté. 4. Le fil de bougie est desserré ou débranché (pour les modèles à essence). 5. La bougie ou la bobine d’allumage est défectueuse (pour les modèles à essence). 6. Il y a de l’eau ou de l’air dans le système d’alimentation. Pressez sur le bouton d’amorce de la pompe à carburant (pour les modèles à diesel). 7.
Problème Le moteur tourne irrégulièrement Cause(s) 1. Les raccords électriques sont desserrés. 2. Si l’appareil est doté d’un étrangleur, l’étrangleur n’est pas utilisé correctement ou n’est pas ajusté de façon approprié. 3. Le conduit d’essence ou le filtre à essence est bouché. 4. Le carburant est éventé ou contient de la saleté. 5. Le carburant n’est pas approprié. 6. L’élément du filtre à air est bouché. 7. Le carburateur est mal ajusté (pour les modèles refroidis à l’air). 8.
Problème Le moteur manque de puissance Cause(s) 1. Le moteur surchauffe. 2. Il y a trop d’huile dans le moteur. 3. La bougie d’allumage est défectueuse (pour les modèles à essence). 4. L’apport du carburant est restreint. 5. Le filtre à carburant est bouché. 6. Le conduit d’essence est coincé ou plié. 7. Le débit de la pompe à carburant n’est pas réglé selon les spécifications (pour les modèles à essence). 8. Le carburant n’est pas approprié (pour les modèles à essence). 9.
Notes 11 33
DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE MTD Consumer Group Inc.
9. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire. Ceci ne limite pas les obligations de garantie de MTD Consumer Group Inc. 10. L’utilisation de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisante pour rejeter toute demande de service sous garantie. MTD Consumer Group Inc.
CUB CADET LLC GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR VÉHICULES UTILITAIRES La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par Cub Cadet LLC pour de nouveaux produits achetés et utilisés aux États-Unis, dans ses possessions et territoires, et par MTD Products Limited pour de nouveaux produits achetés et utilisés au Canada et dans ses territoires (chaque entité respectivement, « Cub Cadet »). Cette garantie limitée ne couvre pas : a.