Instruction Manual

Svenska Bruksanvisning för snöslunga
58
För att växla måste först
kopplingsspaken för hjuldriften (2)
släppas och därefter växeln
läggas i med växelspaken (6).
Obs
Beroende på modell är maskinen
utrustad med frikopplingsspakar (3
och 4). Detta underlättar styrningen:
Åt höger – dra i den högra
frikopplingsspaken (4)
Åt vänster – dra i den vänstra
frikopplingsspaken (3).
Snöröjning på sluttningar
¸ëäìåÖ~å=â~å=î®äí~
^êÄÉí~=ä™åÖë~ãí=çÅÜ=ѸêëáâíáÖíI=
ë®êâáäí=îáÇ=êáâíåáåÖë®åÇêáåÖK
h¸ê=ëå¸ëäìåÖ~å=ìééJ=çÅÜ=åÉêѸê=
ëäìííåáåÖÉå=çÅÜ=áåíÉ=íî®êë=ãçí=ëäìííJ
åáåÖÉåK
pÉ=ìéé=Ѹê=ÜáåÇÉê=çÅÜ=~êÄÉí~=áåíÉ=
á=å®êÜÉíÉå=~î=ìíѸêëÄ~Åâ~êK
^åî®åÇ=Éà=ëå¸ëäìåÖ~å=é™=ëäìííåáåÖ~ê=
ãÉÇ=ãÉê=®å=OMB=ëíáÖåáåÖK
Tips
Röj helst snön direkt efter snöfallet
– senare blir det undre lagret isigt
och försvårar röjning.
Röj i vindriktningen om det
är möjligt.
Röj så, att de röjda spåren
överlappar varandra något.
Snöskruv eller
utkastarrör tilltäppt
pâ~ÇÉêáëâ
c¸êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=é™=ã~ëâáåÉå
Ó pí®åÖ=~î=ãçíçêåK
Ó s®åí~áääë=~ää~¸êäáÖ~=ÇÉä~ê=ëí™ê=ÜÉäí=
ëíáää~I=ãçíçêå=ã™ëíÉ=Ü~=ëî~äå~íK
Ó aê~=ìê=ëí~êíåóÅâÉäå=çÅÜ=äçëë~=
í®åÇâ~äÄÉäå=Ñê™å=í®åÇëíáÑíÉíK
Åtgärda stoppet med reningsverk-
tyget (bild 10 – bifogas maskinen
beroende på utförande) eller
en skyffel.
Uppvärmbara handtag
(beroende på utförande)
Bild 9
Omkopplare (8) på instru-
mentbrädan:
/ON = tillkopplad
/OFF = frånkopplad
Ställ omkopplaren på OFF efter
arbetets slut.
l_p>
rééî®êãÄ~ê~=Ü~åÇí~Ö=Éêë®ííÉê=áåíÉ=
Ü~åÇëâ~êK
Ljus (beroende
på utförande)
Strålkastaren lyser när motorn
är igång.
Vallskärare ”Drift
Cutters” (tillval beroende
på utfö-rande).
Bild 12
Underlättar röjning vid mycket
hög snö.
Snökedjor (tillval)
Vid extrem väderlek kan även
lämpliga snökedjor användas.
Transport
Körning
För inriktning/för korta sträckor.
Starta maskinen.
Lägg in en växel (framåt/bakåt).
Tryck och håll fast kopplings-
spaken för hjuldrift.
Kör maskinen försiktigt.
Transport utan att använ-
den den egna motorn
pâ~ÇÉêáëâ
c¸êÉ=íê~åëéçêí
Ópí®åÖ=~î=ãçíçêåK
Ó s®åí~áääë=~ää~¸êäáÖ~=ÇÉä~ê=ëí™ê=ÜÉäí=
ëíáää~I=ãçíçêå=ã™ëíÉ=Ü~=ëî~äå~íK
Ó aê~=ìê=ëí~êíåóÅâÉäå=çÅÜ=äçëë~=
í®åÇâ~äÄÉäå=Ñê™å=í®åÇëíáÑíÉíK
l_p>
qê~åëéçêíëâ~Ççê
Ó qê~åëéçêíãÉÇÉä=EíKÉñK=íê~åëéçêíJ
ÑçêÇçåI=ä~ëíê~ãé==çëîF=ã™ëíÉ=
~åî®åÇ~ë=é™=~îëÉíí=ë®íí=
EëÉ=íáääܸê~åÇÉ=Äêìâë~åîáëåáåÖFK=
Transportera maskinen endast
med tom bränsletank.
Transportera maskinen i vågrätt
läge i eller på ett fordon.
Se till att maskinen ej kan rulla eller
glida.
Underhåll
pâ~ÇÉêáëâ
c¸êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=é™=ã~ëâáåÉå
Ópí®åÖ=~î=ãçíçêåK
Ó s®åí~áääë=~ää~¸êäáÖ~=ÇÉä~ê=ëí™ê=ÜÉäí=
ëíáää~I=ãçíçêå=ã™ëíÉ=Ü~=ëî~äå~íK
Ó aê~=ìê=ëí~êíåóÅâÉäå=çÅÜ=äçëë~=
í®åÇâ~äÄÉäå=Ñê™å=í®åÇëíáÑíÉíK
lÄë
_É~âí~=ëâ¸íëÉä~åîáëåáåÖ~êå~=
á=ãçíçêÜ~åÇÄçâÉåK
Skötselschema
En gång/säsong:
Lämna in maskinen på en fack-
verkstad för service.
Före varje användning:
Kontrollera oljenivån och fyll på vid
behov.
Kontrollera att alla skruvförband
är riktigt åtdragna.
Dra åt dem vid behov.
Kontrollera säkerhetsanordningarna.
Hos maskiner med elektrisk start-
anordning: Kontrollera sladden och
anslutningsuttaget på motorn.
!
!
!
!