Installation Manual Table of Contents Contents of Carton................................................... 2 Installation................................................................ 3 Warranty................................................................... 6 español......................................................................... français.........................................................................
1 Contents of Carton 10 5 16 18 4 2 7 19 21 3 11 17 13 9 1 6 20 9 12 14 23 24 15 22 Contents of Hitch Bracket Assembly Ref. Part Number Description Qty. 1 783-08056A Rear Support Bracket 1 2 689-00552* Pin Hitch Support Assembly 1 3 735-0277A Rubber Grommet 1 4 789-00404* Hitch Support Bracket 1 Hitch Hardware Pack Ref. Part Number Description Contents of Spreader Assembly Qty. 9 710-0276 Carriage Screw: 5/16-18: 1.0 2 10 710-04683C Hex Screw: 3/8-16: 1.
2 Installation Required Tools • 9/16” Socket Wrench (2) • 1/2” Socket Wrench (1) • M10 Socket Wrench (2) Hitch Bracket Assembly Installing Hitch Bracket Assembly Assembling Hitch Bracket Assembly If your mower is equipped with a K-62 transmission you will need to remove the Hitch Support Bracket (ref #4) from the Fast Attach Support Bracket Assembly before mounting the hitch to the tractor. To remove the bracket, use a T-30 torx drive to remove the two torx screws securing the assembly.
5. Attach the hopper assembly to the round ends of the single frame tubes with four M6 x 40 bolts and washers found in hardware pack 3032810. Secure the rear bolts on each side with hex nuts from hardware pack 3032810. The front nuts will be installed later to secure the material deflector. See Figure 2-8. Attaching Spreader Control Plate Assembly 1. 5. Disassemble the control handle from the control plate by removing the wing nut. Save the control handle, washer and wingnut to reinstall later.
8. NOTE: Conduct this test procedure on a flat level surface. run the switch harness down through the switch harness bracket and snap into bracket. See Figure 2-17. 1. Record the desired coverage. For example: 20 lb per 2,000 sq. ft. 2. Fill the hopper at least half full with a premeasured amount of material. Record the amount of material. 3. Turn on the spreader and open the feed gate briefly (one or two seconds). Turn off the spreader.
LIMITED WARRANTY CUB CADET LLC LIMITED WARRANTY - ATTACHMENTS AND ACCESSORIES 5. Use of the product that is not consistent with the intended use thereof as described in the operating instructions, including, but not limited to, abuse, misuse and/or neglect of the Attachment or any use inconsistent with and/or non-compliant with instructions contained in the Operator’s Manual. 6.
Manual de instalación Índice Contenido de la caja................................................ 2 Instalación................................................................ 3 Garantía.................................................................... 6 français.........................................................................
1 Contenido de la caja 10 5 16 18 4 2 7 17 19 21 3 11 13 9 1 6 20 9 12 14 23 24 15 22 Contenido de la unidad de la ménsula de enganche Ref. 1 Número de pieza 783-08056A Descripción Ménsula de soporte posterior Cant. 1 Ref.
2 Instalación Herramientas requeridas • Llave tubular de 9/16 in (2) • Llave tubular de 1/2 in (1) Unidad de la ménsula de enganche Montaje de la unidad de la ménsula de enganche 1. Inserte los extremos de la ménsula de soporte trasera a través de las ranuras estrechas ubicadas en la parte trasera de cada ménsula de soporte lateral. Consulte la Figure 2-1. 2.
5. Sujete la unidad de la tolva a los extremos redondeados de los tubos del chasis simple con cuatro pernos M6 x 40 y arandelas del paquete de elementos 3032810. Ajuste los pernos traseros ubicados a cada lado con las tuercas hexagonales del paquete de elementos de ferretería 3032810. Los tornillos delanteros se instalarán posteriormente para fijar el deflector de materiales. Consulte la Figura 2-8. Sujeción de la unidad de la placa de control del esparcidor 1. 5.
8. NOTA: Realice este procedimiento de prueba en una Pase el mazo de cables del interruptor a través del soporte del mazo de cables del interruptor e insértelo en la ménsula. Consulte la Figura 2-17. superficie plana y nivelada. Figura 2-19 1. Registre la cobertura deseada, por ejemplo: 20 lb por 2000 ft2 2. Llene la tolva al menos hasta la mitad con una cantidad de material medida previamente. Registre la cantidad de material. 3.
CUB CADET LLC GARANTÍA LIMITADA - ACCESORIOS Y ELEMENTOS GARANTÍA LIMITADA La garantía limitada que se extiende en el presente documento es otorgada por Cub Cadet LLC en relación a una esparcidora nueva (en adelante “Accesorio”) adquirida y utilizada en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se define en este documento). Para las ventas en Canadá, la garantía es provista por MTD Products Limited. 5.
Manuel d’installation Tables des matières Contenu de la boîte.................................................. 2 Installation................................................................ 3 Garantie.................................................................... 6 Épandeur de matériau avec ensemble de support de fixation 19A30028100 AVERTISSEMENT LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES RÈGLES ET LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ OFFERTES DANS CE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE.
1 Contenu de la boîte 10 5 16 18 4 2 7 19 21 3 11 17 13 9 1 6 20 9 12 14 23 24 15 22 Assemblage du support de fixation d'attelage Réf.
2 Installation Outils requis • Clé à douille 9/16 po (2) • Clé à douille 1/2 po (1) • Clé à douille M10 (2) • Torx T-30 (si nécessaire) Ensemble du support de fixation d'attelage Installation de l’ensemble du support de Assemblage du support de fixation d’attelage 1. Insérez les extrémités du support arrière à travers les fentes étroites se trouvant à l'arrière de chaque support latéral. Consultez la Figure 2-1. 2.
5. Fixez l'ensemble de la trémie aux extrémités rondes des tubes à cadre unique avec quatre boulons M6 x 40 et des rondelles trouvés dans le jeu de quincaillerie 3032810. Fixez les boulons arrière de chaque côté avec des écrous hexagonaux provenant du jeu de quincaillerie 3032810. Les écrous avant seront installés plus tard pour fixer le déflecteur de matériaux. Consultez la Figure 2-8. Fixation de l'ensemble de la plaque de contrôle de l'épandeur 1. 5.
8. REMARQUE : Effectuez cette procédure d'essai sur Faites passer le faisceau du commutateur vers le bas à travers le support du faisceau du commutateur et raccordez-le au support. Consultez la Figure 2-17. une surface plane. 1. Figure 2-19 11. Notez la couverture souhaitée. Par exemple : 20 lb par 2 000 pieds2 2. Remplissez la trémie au moins à la moitié avec une quantité prémesurée de matériel. Notez la quantité de matériel. 3.
Notes
CUB CADET LLC GARANTIE LIMITÉE - ATTACHMENTS ET ACCESSOIRES GARANTIE LIMITÉE La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par Cub Cadet LLC pour un nouveau épandeur (ci-après désigné « accessoire ») acheté et utilisé aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur initial (tel que défini ci-après). Pour les accessoires vendus au Canada, la garantie est offerte par MTD Products Limited.