Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty OPERATOR’S MANUAL Three Stage Snow Thrower WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1 Printed In USA 769-09096B 06.19.
1 To The Owner Thank You Thank you for purchasing your new equipment. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. The manufacturer reserves the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation. Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine.
Important Safe Operation Practices 2 WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
Safe Handling of Gasoline 5. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. 6.
Clearing a Clogged Discharge Chute Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute. To clear the chute: 1. SHUT THE ENGINE OFF! 2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have stopped rotating. 3. Always use a clean-out tool, not your hands. Maintenance & Storage 1. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate. WARNING— ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running. There are rotating blades inside.
3 Assembly & Set-Up IMPORTANT: The snow thrower is shipped with oil and WITHOUT GASOLINE. After assembly, refer to separate engine manual for proper fuel and engine oil recommendations. NOTE: Remove all loose parts and any packing material before assembling. NOTE: References to right or left side of the snow thrower are determined from behind the unit in the operating position.
• Place chute assembly onto chute base and secure chute control assembly to chute support bracket with clevis pin and cotter pin removed earlier. See Fig. 3-4. Fig. 3-6 Fig. 3-4 a • Finish securing chute control assembly to chute support bracket with wing nut and hex screw removed earlier. See Fig. 3-5. b Fig. 3-7 Fig. 3-5 • • Guide the chute crank rod through the bracket located on the rear of the handle panel See Fig. 3-6. a.
Drift Cutters (If Equipped) Drift cutters should be used when operating the snow thrower in heavy drift conditions. • On models so equipped, drift cutters and hardware are assembled to the auger housing inverted. • Remove the carriage bolts and wingnuts securing the drift cutters to the housing. • Reposition drift cutters so they face forward as shown in Fig. 3-9. Secure with hardware previously removed, wingnuts should be fastened on the outside of the housing as shown.
Tire Pressure The tires are over-inflated for shipping purposes. Check the tire pressure before operating the snow thrower. Refer to the tire side wall for tire manufacturer’s recommended psi and deflate (or inflate) the tires as necessary. WARNING: Under any circumstance do not exceed manufacturer’s recommended psi. Equal tire pressure should be maintained at all times. Excessive pressure when seating beads may cause tire/rim assembly to burst with force sufficient to cause serious injury.
Auger Control Test WARNING : Prior to operating your snow thrower, carefully read and follow all instructions below. Perform all adjustments to verify your unit is operating safely and properly. Perform the following test before operating your snow thrower for the first time and at the start of each winter. Check the adjustment of the auger control as follows: 1. When the auger control is released and in the disengaged “up” position, the cable should have very little slack. It should NOT be tight. 2.
4 Controls and Features 2 Way Chute Control Drive Control Auger Control Shift Lever Heated Grips (if equipped) Steering Trigger Control (if equipped) Headlight Chute Directional Control Drift Cutters (if equipped) Chute Assembly Clean Out Tool Skid Shoe Augers Figure 4-1 Snow thrower controls and features are described below and illustrated in Figure 4-1. Shift Lever The shift lever is located in the right side of the handle panel and is used to determine ground speed and direction of travel.
Auger Control Heated Grips (If so Equipped) CAUTION: It is recommended that you wear gloves when using the heated grip. If the heated grip become too hot, turn it off. The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. To activate the heated grips, move the switch found on the rear of the dash panel into the ON position.
Chute Clean-Out Tool Two-Way Chute Control™ (if equipped) This two-way control lever is meant to control the distance of snow discharge from the chute. Tilt the lever forward or rearward to adjust the distance snow will be thrown. WARNING! Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging.
5 Operation Starting and Stopping the Engine Replacing Shear Pins Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your snow thrower for instructions on starting and stopping the engine. The augers are secured to the spiral shaft with shear pins and cotter pins. If the auger should strike a foreign object or ice jam, the snow thrower is designed so that the pins may shear. If the augers will not turn, check to see if the pins have sheared. See Figure 5-2. To Engage Drive 1.
6 Maintenance & Adjustments Maintenance Lubrication Engine Wheels Refer to the Engine Operator’s Manual. Tire Pressure At least once a season, remove both wheels. Clean and coat the axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels. Refer to Assembly and Set-up section for information regarding tire pressure. Auger Shaft Shave Plate and Skid Shoes The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear.
Adjustments Shift Cable If the full range of speeds (forward and reverse) cannot be achieved, adjust the shift cable as follows: 1. Place the shift lever in the fastest forward speed position. 2. Loosen the hex nut on the shift cable index bracket. See Figure 6-5. Figure 6-3 4. Apply a light coating of Regular Grade Anti-Seize to the hex shaft. See Figure 6-4. NOTE: When lubricating the hex shaft, be careful not to get any anti-seize on the aluminum drive plate or the rubber friction wheel.
Drive Control Chute Assembly (Overhead Chute Control) When the drive control is released and in the disengaged “up” position, the cable should have very little slack. It should NOT be tight. If the chute fails to remain stationary during operation, the pre-load of the chute can be adjusted by tightening the hex nut found on the front of the chute control assembly.
7 Service Belt Replacement 4. Roll the auger belt off the engine pulley. See Figure 7-3. Auger Belt To remove and replace your snow thrower’s auger belt, proceed as follows: 1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not attempt to pour fuel from the engine. 2. Remove the plastic belt cover on the front of the engine by removing the two self-tapping screws. See Figure 7-1. Figure 7-3 5. Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing. 6.
7. Loosen and remove the shoulder bolt which acts as a belt keeper. See Figure 7-5. Drive Belt NOTE: Special tools are required and several components must be removed in order to replace the snow thrower’s drive belt. See your authorized service dealer to have the drive belt replaced or phone Customer Support as instructed on page 2 for assistance.
9 Replacement Parts Component Part Number and Description 954-04195A 954-04201A Auger Drive Belt Wheel Drive Belt 684-04153C 935-04054 Friction Wheel Assembly Friction Wheel Rubber 925-1629 Lamp, 12V 738-04124A 714-04040 Shear Pin, 1.
8 Troubleshooting Problem Engine fails to start Cause 1. Choke not in CHOKE position. 1. Move choke to CHOKE position. 2. Spark plug wire disconnected. 2. Connect wire to spark plug. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4. Engine not primed. 4. Prime engine as instructed in the Operation section. 5. Faulty spark plug. 5. Clean, adjust gap, or replace. 6. Key not in ignition on engine. 6. Insert key fully into the switch. 1. Engine running on CHOKE. 1.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY The limited warranty set forth below is given by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/ or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD”).
Notes 24
Notes 24
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS La garantie limitée qui est énoncée ci-dessous est offerte par MTD Products Limited, pour toutes les marchandises achetées et utilisées au Canada et/ ou ses territoires (l’une ou l’autre entité respectivement appelée « MTD »).
Pièces de rechange Component 9 No.
Dépannage Problème Le moteur ne démarre pas Cause 8 Remedy 1. Branchez et serrez le fil de la bougie. 1. Fil de la bougie desserré. Perte de puissance 1. Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie. Serrez tous les boulons et écrous. Si les vibrations persistent, faites vérifier la machine par une station technique agréée. 1. Pièces desserrées ou vis sans fin endommagée. Vibration excessives 1. Adressez-vous à une station technique. 1. Carburateur est mal réglé.
7. Desserrez et retirez la vis à épaulement qui sert de guidecourroie. Voir la Figure 7-5. Courroie de transmission REMARQUE: Des outils spéciaux sont nécessaires et certaines pièces doivent être démontées pour remplacer la courroie de transmission. Adressez-vous à une station technique agréée pour faire remplacer la courroie de transmission ou téléphonez au service après-vente (voir la page 2) pour commander une notice d’utilisation.
Service Remplacement de la courroie 4. 7 Dégagez la courroie de la tarière de la poulie motrice. Voir la Figure 7-3. Courroie de la tarière Pour démonter et remplacer la courroie de la tarière de la souffleuse, procédez comme suit : Retirez le couvre-courroie en plastique sur le devant du moteur en enlevant les deux vis auto-taraudeuses. Voir la Figure 7-1. 2. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence. N’essayez pas de verser l’essence du moteur. 1.
Pour augmenter la tension, tournez l’écrou hexagonal en sens horaire à des intervalles d’un quart de tour. Voir la Fig. 6-7. IMPORTANT: Si un mou excessif est présent dans le câble d’entraînement ou si l’entraînement de la souffleuse désengage par intermittence lors du fonctionnement, un réglage du cable peut être nécessaire.
Réglages Câble de changement de vitesses Si vous ne pouvez utiliser toute la gamme des vitesses (avant et arrière), effectuez les réglages suivants : Desserrez l’écrou à six pans sur le support indexé du câble de changement de vitesses. Voir la Fig. 6-5. 2. Placez le levier de vitesses à la position de la marche avant la plus rapide. 1. Figure 6-3 Figure 6-5 Si d’autres réglages sont nécessaires, déplacez le câble de changement de vitesses dans un autre trou du support indexé du câble. 5.
Entretien & Réglages 6 Huilez ou vaporisez du lubrifiant sur les roulements des roues au moins une fois par saison. Démontez les roues, nettoyez et enduisez les essieux d’une graisse automobile à usages multiples. Consultez la notice d’utilisation du moteur fournie avec la souffleuse quant aux instructions d’entretien du moteur. Roues Moteur Lubrification Entretien Pression des pneus Consultez le chapitre “Assemblage et Montage”.
Utilisation 5 Goupilles de cisaillement et goupille fendue mainteiennent les tarières sur l’arbre de la tarière. Les goupilles sont sensés de peut être cisailler si la souffleuse heurte un objet ou un bloc de glace. Voir la Fig. 5-2. Si les tarières ne tournent pas, vérifiez si les goupilles se sont cisaillés. Consultez la notice d’utilisateur de moteur emballé avec votre souffleuse à neige pour des instructions concernant le mise en marche et l’arrêt du moteur.
Outil de dégagement de la goulotte AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais vos mains pour déboucher un ensemble de la goulotte obstruée. Arrêtez le moteur et restez derrière des guidons jusqu’à ce que toutes les pièces en mouvement se soient immobilisées avant de déboucher. Cet outil est maintenu sur l’arrière de l’habitacle de la tarière par une attache.
Commande de la tarière Elle se trouve sur le guidon gauche. Serrez la commande de la tarière contre le guidon pour embrayer la tarière et pour déblayer la neige. Lâchez-la pour arrêter. Commande d’orientation des roues COMMANDE D’ORIENTATION DES ROUES COMMANDE DE LA TARIÈRE ARRÊT MARCHE Blocage de la commande de transmission/des tarières (le cas échéant) Elle se trouve sur la droite du guidon. Serrez la manette de commande contre le guidon pour embrayer les roues. Lâchez-la pour les arrêter.
Commandes et caractéristiques Commande de la transmission Commande de la goulotte à 2 fonctions 4 Commande de la tarrière Levier de vitesses Commande d’orientation des roues (les cas échéant) Phare Barre de coupe (les cas échéant) Commande de direction de la goulotte Goulotte Outil de dégagement de la goulotte Patins Tarières Fig. 4-1 Les commandes et les caractéristiques de la souffleuses sont décrits ci-dessous et illustrés à la Figure 4-1.
Test de la commande de la tarière AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser votre souffleuse, lisez et suivez soigneusement les instructions. Effectuez tous les ajustements pour vérifier que votre souffleuse fonctionne sans risque et correctement. Faites ce test avant d’utiliser la souffleuse pour la première fois et au début de chaque saison d’hiver. Vérifiez le réglage de cette commande de la façon suivante : Répétez le test pour vérifier l’ajustement de la commande de la tarière. 10.
Pression des pneus Les pneus sont gonflés excessivement pour l’expédition. Avant l’utilisation, vérifiez la pression des pneus avant d’utiliser la souffleuse. La pression recommandée par le fabricant est indiquée sur le flanc des pneus et réduisez (ou augmentez) la pression dans les pneus selon le besoin. AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais la pression recommandée par le fabricant. La pression doit toujours être égale dans tous les pneus.
Barres de coupe (le cas échéant) Elles servent en cas d’accumulation importante de neige. Positionnez les barres de coupe pour qu’elles font face à l’avant comme illustré à la Fig. 3-8. Maintenez-les en place avec la boulonnerie enlevée précédemment, les écrous à oreilles devraient être attachés sur l’extérieur du logement comme illustré. • Enlevez les boulons ordinaires en dévissant les écrous à oreilles qui maintiennent les barres de coupe en place.
• Placez la goulotte sur sa base et attachez-la sur son support en utilisant l’axe de chape et la goupille fendue enlevés plus tôt. Voir la Fig. 3-4. Fig. 3-6 a Fig. 3-4 • Continuez l’installation de la goulotte sur son support avec l’écrou à oreilles et la vis hex. retirés plus tôt. Voir la Fig. 3-5. b Fig. 3-7 • Vérifiez que tous les câbles sont acheminés dans le guide sur la droite de la manivelle de commande de la goulotte. Voir la Fig. 3-8. Fig.
Assemblage et Montage 3 REMARQUE: La souffleuse a été expédiée avec le plein d’huile mais SANS ESSENCE. Après l’assemblage veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur quant au carburant et à l’huile à moteur à employer. REMARQUE: Sortez toutes les pièces detachées et enlevez toute garniture d’expédition avant l’assemblage. REMARQUE: Les côtés droit et gauche de la souffleuse sont déterminés du poste de conduite, derrière la souffleuse.
6 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbole Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Faites toujours preuve de bon sens dans des situations qui n’ont pas été abordées par cette notice d’utilisation. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir le nom du concessionnaire le plus proche de chez vous. 21. Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement sur la corde jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez plus rapidement. La rétraction rapide de la corde du démarreur (recul) attire la main et le bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible de lâcher la corde.
4. Pour éliminer tout risque de blessure grave, faites très attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez immédiatement de vêtements. 3. Manipulation de l’essence: 5. Si possible, déchargez l’équipement motorisé du camion ou de la remorque et faites le plein au sol.
Consignes de sécurité 2 AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
À l’intention du propriétaire 1 Merci ! En cas de problème ou de question concernant cette machine, adressez-vous au concessionnaire de service de votre localité ou appelez-nous directement. Les numéros de téléphone du service après-vente, l’adresse internet et l’adresse postale se trouvent sur cette page. Nous voulons nous assurer que nos clients seront toujours satisfaits. Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser l’équipement.
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie NOTICE D’UTILISATION Souffleuses à neige à trois phases AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 769-09096B 06.19.