Owner's Manual
Modelo SASP9
Pistola de aire suave
Municiones de plástico de 6 mm
Esta pistola de aire suave no es un juguete. Es necesario contar con la supervisión de un
adulto. El uso inapropiado o descuidado puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta
a 91.44 metros (100 yardas).
ADVERTENCIA: No blanda ni muestre esta pistola de aire suave en público, puede confundir a la gente y podría ser
delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las
marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Eso es peligroso y podría tratarse de un delito.
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE SUAVE
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE
ESTA PISTOLA DE AIRE SUAVE.
ESTA PISTOLA DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHA PARA SER USADA POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES.
Distribuida por Crosman Corporation, 7629 Routes 5 & 20 East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com 1-800-7AIRGUN 1-800-724-7486 SASP9-515
Por favor lea por completo este manual del usuario. Recuerde tratar esta pistola de aire suave con el mismo respeto que
le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este
manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nueva pistola de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al: 1-800-724-
7486, 585-657-6161 o www.crosman.com.
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire suave.
2. Operación del seguro
3. Carga y descarga de las municiones de plástico
4. Amartillar su pistola de aire suave
5. Apuntar y disparar con seguridad
6. Mantenimiento de su pistola de aire suave
7. Revisión de la seguridad
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire suave
Aprenderse los nombres de las partes de su nueva pistola de aire suave le ayudará a entender el manual del propi-
etario. Use este manual para aumentar su disfrute de esta pistola de aire suave.
A) Mira delantera
B) Carretilla
C) Recámara
D) Mira trasera
E) Palanca de liberación de la carretilla (vea la Fig. 6)
F) Cargador de municiones
G) Armazón de la cacha
H) Palanca de liberación del cargador
I) Gatillo
J) Guardamonte
K) Seguro (vea la Fig. 2A y 2B)
L) Boca
2. Operación del seguro
A. Para activar el seguro de la pistola de aire suave (“ON SAFE”)
• Encuentre el seguro del lado derecho de la pistola de aire suave.
• Empuje el seguro totalmente hacia atrás de modo que esté hacia la “S” para
activarlo (“ON SAFE”) (Fig 2A) El seguro no está activado (“ON SAFE”) a menos
que se haya empujado completamente hacia atrás a la “S”.
Mantenga la pistola de aire suave en posición de “ON SAFE” (Seguro activado) hasta que esté efectivamente listo para
disparar. Entonces empuje el seguro a la posición “OFF SAFE” (Seguro desactivado).
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de la pistola de aire suave puede fallar. Incluso con el seguro activado
(“ON SAFE”), debe seguir manipulando con seguridad la pistola de aire suave. NUNCA apunte la pistola de aire suave a
una persona. NUNCA apunte la pistola de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
B. Para desactivar el seguro de la pistola de aire suave (“OFF SAFE”)
• Encuentre el seguro del lado derecho de la pistola de aire suave.
• Empuje el seguro hacia adelante, apuntando a la “F” de Fuego. (Fig 2B). El seguro no está desactivado (“OFF SAFE”) a
menos que se haya empujado completamente hacia arriba y esté apuntando a la “F” del receptor.
3. Carga y descarga de las municiones de plástico
A. Carga
Use solamente municiones de plástico de 6 mm en esta pistola de aire suave. El uso de
cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o
dañar la pistola de aire suave.
• Asegúrese de que el seguro de la pistola de aire suave esté activado (“ON SAFE”)
(sección 2A).
• Apunte la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Sosteniendo el cargador de municiones, empuje hacia abajo la palanca de liberación
del cargador y quítelo.
• Abra la puerta del depósito que está en la parte posterior del cargador (Fig. 3).
• Cargue hasta 90 municiones de plástico en el depósito.
• Cierre la puerta.
• Tire hacia abajo del botón retenedor de municiones y bloquéelo en su sitio.
• Incline el cargador como se muestra en la figura 4 hasta que el cargador (el área ranurada con el resorte) esté lleno
de municiones.
• Suelte el botón retenedor de municiones.
• Introduzca el cargador lleno nuevamente en la pistola de aire suave hasta que se bloquee en su sitio.
• Al ir agotando las municiones, deberá repetir los pasos necesarios para cargar municiones. Las municiones no pasarán
automáticamente del depósito al área del cargador.
B. Descarga de las municiones de plástico
• Asegúrese de que el seguro de la pistola de aire suave esté activado (“ON SAFE”) (sección 2A).
• Apunte la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Sosteniendo el cargador de municiones, empuje hacia abajo la palanca de liberación del cargador y quítelo.
• Tire hacia abajo del botón retenedor de municiones y bloquéelo en su sitio.
• Incline el cargador como se muestra en la figura 5 hasta que se vacíen las
municiones del cargador.
• Suelte el botón retenedor de municiones.
• Abra la puerta del depósito que está en la parte posterior del cargador y saque
las municiones vertiéndolas.
• Introduzca el cargador vacío nuevamente en la pistola de aire suave hasta que
se bloquee en su sitio.
Nunca suponga que, debido a que la pistola de aire suave ya no dispara una munición o se
ha quitado el cargador, no hay una munición alojada en el cañón. Siempre trate la pistola de aire suave como si estuviera
cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
4. Amartillar su pistola de aire suave
• Asegúrese de que el seguro de la pistola de aire suave esté activado (“ON SAFE”) (sección 2A).
• Apunte la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Sosteniendo la pistola de aire suave en posición horizontal, amartíllela sosteniendo firmemente la carretilla con toda la
mano, tirando de la carretilla hacia atrás y liberándola en un movimiento continuo (Fig. 6).
• NOTA: Al disparar la pistola, cuando se vacíe el cargador la carretilla quedará en posición trasera
al intentar amartillarla y liberarla. Aunque la carretilla queda en posición hacia atrás, no lo tome
como indicación para saber si la pistola está cargada o no. Continúe siguiendo las reglas de la
manipulación segura de armas.
• Para liberar la carretilla, active el seguro de la pistola (“ON SAFE”) y oprima la palanca de
liberación de la carretilla del lado izquierdo de la pistola.
5. Apuntar y disparar con seguridad
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Siempre apunte la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien
o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO
reutilice tales municiones, ya que podrían causarle daños a su pistola de aire suave.
• Su pistola de aire suave está diseñada para el tiro al blanco y es adecuada para usarla bajo techo o al aire libre. Recu-
erde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
• La pistola de aire suave está apuntada correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada exactamente
en la ranura de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con la parte superior
de la muesca de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la mira delantera (Fig. 8).
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, cargue y amartille la
pistola de aire suave siguiendo las secciones 3 y 4. Desactive el seguro de la pistola de aire suave (póngalo en “OFF SAFE”)
(sección 2A), apunte y tire del gatillo para disparar.
6. Mantenimiento de su pistola de aire suave
• NO MODIFIQUE NI ALTERE LA PISTOLA DE AIRE SUAVE. Forzar la pistola de aire suave o intentar modificarla de cualquier
manera pueden hacer su uso inseguro, causar graves lesiones o la muerte y anulará la garantía.
• Si la pistola de aire suave se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que
cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede indicar que hay piezas desgastadas o
rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su pistola de aire suave.
7. Revisión de la seguridad
• Nunca apunte la pistola de aire suave a una persona. Nunca apunte la pistola de aire suave a nada a lo que no tenga
intención de dispararle.
• Siempre trate la pistola de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de
fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire suave apuntado en una.
DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre la pistola de aire suave en la posición “ON SAFE” (Seguro activado) hasta que esté listo para disparar
en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que la pistola de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté descargada al recibirla. de
otra persona o al sacarla después de estar guardada.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.
• Use solamente municiones de plástico de 6 mm.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien
o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO
reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su pistola de aire suave.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
• No intente desarmar la pistola aire suave ni la manipule indebidamente.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA DE AIRE SUAVE. Los intentos de modificar la pistola de aire de cualquier forma
pueden hacer que no sea seguro usar la pistola de aire, ocasionar graves lesiones o la muerte, y anular la garantía.
• El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones de la pistola de aire suave en
cualquier forma puede ser inseguro y anulará la garantía.
• No guarde la pistola de aire suave cargada. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado de
la pistola de aire suave.
• Siempre almacene esta pistola de aire suave en un sitio seguro.
ESPECIFICACIONES
Mecanismo/Acción Repetidor de aire de resorte
Calibre/Municiones Municiones de plástico de 6 mm
Cargador Hasta 12 municiones de plástico de 6 mm
Depósito Hasta 90 municiones de 6 mm
Peso 283 gr.
Longitud tota: 25.4 cm. (7 1/8 pulgadas)
Cañón Liso
Seguro Palanca
Velocidad Hasta 70 m/s (230 fps)
DESEMPEÑO: Muchos factores afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condiciones del cañón.
SERVICIO AL CLIENTE
Si su pistola de aire suave necesita una reparación, le recomendamos que llame a Servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800-
724-7486 o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLA!
Si la desarma, probablemente no podrá volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo
tales circunstancias.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra
defectos en materiales y mano de obra, y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por mal uso, modificación o negligencia en la realización del
mantenimiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE
DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIA-
LES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA
CLIENTES DE LOS EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del
recibo de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, East Bloomfield, NY 14443.
CLIENTES CANADIENSES: Siga los procedimientos de empaque indicados antes y envíelo a Crosman Parts & Service Depot, 611 Neal
Drive, Peterborough, Ontario, K9J 6X7 Canadá.
CLIENTES INTERNACIONALES: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-
6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES
INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales que no puedan
invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que
varían según el estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
ADVERTENCIA:
MANUAL DEL PROPIETARIO
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Fig. 2A
Fig. 2B
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 8