Owner's Manual
Nitro Piston 2 et Nitro Piston Elite de Crosman
Manuel d’utilisation : arme à air comprimé à canon basculant
plombs de calibre .177, .22
MANUEL D’UTILISATION
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE ARME À AIR COMPRIMÉ
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469 USA
1-800-7AIRGUN (724-7486)
www.crosman.com BBNPEA516
Si vous avez des questions, contactez Crosman au 1-800-724-7486, 585-657-6161 ou sur crosman.com.
RAPPELEZ-VOUS QUE CETTE ARME À AIR COMPRIMÉ N’EST PAS UN JOUET. MANIPULEZ CETTE ARME À AIR COMPRIMÉ COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE ET AVEC AUTANT DE
PRÉCAUTIONS QUE VOUS LE FERIEZ POUR UNE ARME À FEU.
PAS UN JOUET. CETTE ARME À AIR COMPRIMÉ EST RECOMMANDÉE POUR LES ADULTES SEULEMENT. UNE
UTILISATION INCORRECTE OU NÉGLIGENTE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT. DANGEREUSE DANS UN RAYON DE 900
YARDS 823 MÈTRES.
EN FONCTION DU MODÈLE, VOTRE ARME À AIR COMPRIMÉ TIRERA DES PLOMBS DE CALIBRE DE .177, DE .22 OU DE .25
REPORTEZ-VOUS AUX MARQUAGES SUR VOTRE ARME À AIR COMPRIMÉ POUR DÉTERMINER LE CALIBRE DE PLOMB
CORRECT POUR VOTRE MODÈLE D’ARME À AIR COMPRIMÉ.
VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE TIR POUR PROTÉGER VOS YEUX.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’UTILISATION ET À LA PROPRIÉTÉ DE CETTE ARME À AIR COMPRIMÉ.
NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CETTE ARME À AIR COMPRIMÉ EN PUBLIC. CELA POURRAIT PORTER À
CONFUSION ET CONSTITUER UN CRIME. LES POLICIERS ET AUTRES PERSONNES POURRAIENT CROIRE QU’IL S’AGIT D’UNE ARME À FEU. NE
PAS CHANGER LA COULEUR NI LES MARQUAGES AFIN QU’ELLE RESSEMBLE DAVANTAGE À UNE ARME À FEU. CELA EST DANGEREUX ET PEUT
CONSTITUER UN CRIME.
AVERTISSEMENT: CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB, QUI EST
RECONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME PROVOQUANT LE CANCER ET DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES EFFETS NOCIFS SUR
LA REPRODUCTION. POUR PLUS D’INFORMATIONS, SE RENDRE SUR WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
ATTENTION: Cette arme à air comprimé a été classée comme arme à air comprimé pour adulte Les armes à air comprimé pour adultes sont exemptées des exigences de
performance relatives aux mécanismes de détente, aux mécanismes de sûreté et aux essais de chute.
REMARQUE: Une période de rodage pourrait s’avérer nécessaire pour les armes à air comprimé à canon basculant pendant les 100 premiers coups. Durant cette période, la
précision pourra être inégale et votre arme à air comprimé pourra vous sembler bruyante. Cette situation s’améliorera au fur et à mesure que l’arme à air comprimé se rodera.
1. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
• TOUJOURS manipuler cette arme à air comprimé comme si elle était chargée et prête à faire feu.
• Manipulez TOUJOURS l’arme à air comprimé avec autant de précautions que vous le feriez pour une arme à feu.
• TOUJOURS ranger l’arme à air comprimé déchargée et hors de portée des enfants.
• TOUJOURS viser vers un ENDROIT SÛR.
• TOUJOURS pointer la bouche de l’arme à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.
• TOUJOURS placer votre doigt à l’écart de la détente et du pontet tant que vous n’êtes pas prêt(e) à tirer.
• Laissez TOUJOURS la sûreté de l’arme à air comprimé ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer.
• Vériez TOUJOURS si la sûreté de l’arme à air comprimé est ENCLENCHÉE et si l’arme à air comprimé est déchargée lorsque vous la récupérez après l’avoir rangée.
• Vériez TOUJOURS si la sûreté de l’arme à air comprimé est ENCLENCHÉE et si l’arme à air comprimé est déchargée lorsque vous la recevez d’une autre personne.
• Veiller à ce que vous, et autres personnes avec vous, portent TOUJOURS des lunettes de tir pour protéger vos yeux.
• Si vous portez des lunettes de lecture ou des verres correcteurs, vous devez TOUJOURS porter des lunettes de tir sur vos lunettes régulières.
• TOUJOURS placer un écran pare-balles de tir dans un endroit sûr en cas de défaillance de l’écran pare-balles.
• Vériez TOUJOURS l’état d’usure de votre l’écran pare-balles avant et après chaque utilisation. Tous les écrans pare-balles s’usent avec le temps et nissent par ne plus
fonctionner. Remplacez votre écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou si un ricochet se produit.
• Utilisez TOUJOURS le calibre approprié de plomb pour votre arme à air comprimé. Vériez les marquages de votre arme à air comprimé pour vérier le calibre des plombs.
• Ne pointez JAMAIS l’arme à air comprimé en direction de quelqu’un ou de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.
• Ne JAMAIS réutiliser des munitions.
• Ne jamais tirer sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. La munition peut rebondir ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez
pas l’intention d’atteindre.
• Ne JAMAIS essayer de démonter ou d’altérer votre arme à air comprimé. Faites appel à un centre de service après-vente agréé. L’utilisation de tout autre centre de service
après-vente ou de réparation ou toute modication de la fonction de votre arme à air comprimé, de quelque manière que ce soit, peuvent être dangereuses et annuleront
votre garantie.
2. CONNAÎTRE LES PIÈCES VOTRE ARME À AIR COMPRIMÉ
Vous comprendrez mieux votre manuel d’utilisation si vous connaissez le nom des pièces.
A. Crosse
B. Poignée De Crosse
C. Hausse (Pas Nécessairement Fournie Sur Tous Les
Modèles)
D. Canon
E. Guidon (Pas Nécessairement Fournie Sur Tous Les
Modèles)
F. Bouche
G. Lunette De Visée
H. Garde-Main
I. Sûreté (Voir Figure 3A Et 3B)
J. Pontet (Voir Figure 3A Et 3B)
K. Détente (Voir Figure 3A Et 3B)
L. Vis De Réglage De La Détente (Voir Fig.8)
3. POINTS DE PINCEMENT FIG.2
BREECH
Fig.2
TOUJOURS PRENDRE SOIN DE TENIR LES DOIGTS À L’ÉCART DU LEVIER D’ARMEMENT VOIR FIG.2.
SAISISSEZ FERMEMENT LE LEVIER D’ARMEMENT LORSQUE VOUS L’ARMEZ ET FERMEZLE POUR L’EMPÊCHER DE REVENIR BRUSQUEMENT EN
ARRIÈRE ET DE RISQUER DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
4. COMMENT UTILISER LA SÛRETÉ
A. Pour ENCLENCHER la sûreté de l’arme à air comprimé :
ATTENTION: Comme tout dispositif mécanique, il est possible que la sûreté de l’arme à air comprimé fasse défaut. Même lorsque la sûreté
est ENCLENCHÉE, vous devriez continuer à manipuler l’arme à air comprimé avec précaution.
• Repérez le levier de sûreté situé devant la détente. REMARQUE : La courbure du levier de sûreté peut varier en fonction du modèle
(voir sous-sections 3A et 3B ci-dessous).
• L’état de la sûreté est indiqué par la position du levier de sûreté. En fonction de votre modèle, les lettres « F » (FIRE) et « S » (SAFE) se
trouveront soit au bas soit à côté du pontet. Ces lettres indiquent la position du levier de sûreté.
1. Tirez le levier de sûreté vers la détente. La sûreté est ENCLENCHÉE lorsque le levier de sûreté est dans la position arrière « S »
(près de la détente). (Fig.3A).
B. Pour DÉGAGER la sûreté de l’arme à air comprimé
1. Poussez le levier de sûreté vers l’avant, éloigné de la détente. La sûreté de l’arme à air comprimé est DÉGAGÉE et l’arme à air
comprimé est capable de faire feu lorsque le levier de sûreté est dans la position avant « F » (éloignée de la détente, (Fig.3B).
LAISSEZ LA SÛRETÉ DE L’ARME À AIR COMPRIMÉ ENCLENCHÉE JUSQU’À CE QUE VOUS SOYEZ VRAIMENT
PRÊT À TIRER. POUSSEZ ENSUITE LE LEVIER DE SÛRETÉ VERS L’AVANT POUR DÉGAGER LA SÛRETÉ.
5. COMMENT ARMER ET CHARGER
AU COURS DU PROCESSUS D’ARMEMENT ET DE CHARGEMENT:
• NE PLACEZ JAMAIS VOTRE MAIN NI VOS DOIGTS SUR LA BOUCHE DE VOTRE ARME À AIR COMPRIMÉ.
• NE POINTEZ JAMAIS LA BOUCHE VERS VOUS OU QUICONQUE PENDANT L’ARMEMENT.
• NE TOUCHEZ PAS LA DÉTENTE ET NE POUSSEZ PAS LA SÛRETÉ DE SORTE QU’ELLE SOIT DÉGAGÉE.
• N’ARMEZ PAS VOTRE ARME À AIR COMPRIMÉ JUSQU’À CE QUE VOUS SOYEZ PRÊT À CHARGER L’ARME ET ÀTIRER, ÉTANT DONNÉ QUE LE SEUL
MOYEN DE DÉSARMER VOTRE ARME À AIR COMPRIMÉ EST DE FAIRE FEU.
ATTENTION:
• Ne jamais permettre au canon de retrouver sa position initiale avant que le mécanisme d’armement soit enclenché.
• N’appuyez pas sur la détente avant que le canon soit en position de tir.
• N’utilisez votre arme à air comprimé sans mettre de plomb dans la chambre (tir à sec).
• Le fait de tirer sans plomb peut endommager votre arme à air comprimé.
A. Comment armer
1. ENCLENCHEZ la sûreté de l’arme à air comprimé.
2. Assurez-vous que l’arme à air comprimé est DÉCHARGÉE et POINTE VERS UN ENDROIT SÛR.
3. Tenez l’arme près de votre corps en plaçant la crosse de l’arme à air comprimé sur le haut de votre cuisse.
4. À l’aide de la paume de votre main, tapez fermement sur la bouche du canon.
5. Le canon reposant contre le haut de votre cuisse, saisissez la bouche du canon.
6. Rapidement et fermement, abaissez la bouche du canon aussi loin que nécessaire jusqu’au point où le mécanisme d’armement
s’enclenche (Fig.4B).
7. Prenez soin de ne pas vous pincer la main ou les doigts dans la charnière de l’arme à air comprimé.
B. Comment charger
ATTENTION:
• Cette arme à air comprimé a été conçue pour fonctionner avec des plombs de la marque Crosman® ou Benjamin®.
• L’utilisation d’autres types de munitions peut entraver le fonctionnement de votre arme à air comprimé et l’endommager.
• Ne JAMAIS réutiliser de munitions.
• Lire tout le manuel d’utilisation, y compris la section au sujet des règles de sécurité avant de faire feu.
FIG. 5
JUPE
TÊTE
CULASSE
FIG. 6
1. Le canon étant en position ouverte après l’avoir armé insérez un plomb, la tête du plomb en premier lieu, dans la culasse (Fig.5). Vériez que la jupe du plomb aeure
la face de la culasse.
2. Remettez le canon dans sa position originale en poussant le canon vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place (Fig.6).
3. Assurez-vous que le canon est verrouillé en position fermée après le chargement/l’armement.
4. Après avoir suivi les étapes ci-dessus et lu tout le manuel d’utilisation, y compris la section au sujet des règles de sécurité, votre arme à air comprimé est maintenant
chargée et prête à tirer.
6. VISEURS ET LUNETTES DE VISÉE DISPONIBLES SUR CERTAINS MODÈLES D’ARMES À AIR COMPRIMÉ SEULEMENT
A. Viseurs ouverts (disponibles sur certains modèles d’armes à air comprimé seulement)
1. Le pointage en hauteur se règle à l’aide du cadran d’élévation (ou à l’aide d’une vis sur certains modèles), situé(e) à la base de la hausse. Tournez le cadran (ou la vis)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour que le plomb touche la cible plus haut et tournez le cadran (ou la vis ) dans le sens des aiguilles d’une montre pour
que le plomb touche la cible plus bas.
2. La dérive se règle en tournant le cadran (ou la vis) de dérive situé(e) sur le côté droit de la hausse. Tournez le cadran (ou la vis) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour que le plomb touche la cible sur la gauche et tournez le cadran (ou la vis) dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le plomb touche la cible sur la
droite.
B. Montage et mise au point d’un dispositif de visée
REMARQUE: Si votre arme à air comprimé est fournie avec un viseur et/ou une lunette de visée comme accessoires, veuillez consulter le manuel d’utilisation de ces dispositifs de
visée pour obtenir des instructions détaillées de montage et de mise au point.
1. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre dispositif de visée pour obtenir des instructions détaillées de montage et de mise au point.
7. COMMENT VISER ET TIRER EN TOUTE SÉCURITÉ
ATTENTION:
• NE JAMAIS OUBLIER de choisir des cibles avec précaution et s’assurer qu’il n’y
a rien aux alentours de la cible.
• PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si vous ratiez la cible !
1. Pour les modèles à viseurs ouverts, les dispositifs de visée sont réglés
correctement lorsque la lame du guidon est positionnée dans l’encoche
de la hausse (Fig 7).
2. Pour les modèles à viseurs ouverts, le sommet de la lame du guidon doit
être à la même hauteur que le sommet de l’encoche de la hausse. Le
point de mire doit sembler reposer au sommet du guidon.
3. Lorsque vous êtes sûr de votre cible et de l’écran pare-balles, et qu’il n’y
a rien aux alentours de la cible, DÉGAGEZ la sûreté de votre arme à air
comprimé et appuyez sur la détente pour faire feu.
8. COMMENT DÉCHARGER / DÉGAGER MANUELLEMENT UN PLOMB COINCÉ
SI UN PLOMB N’EST PAS PROPULSÉ HORS DU CANON APRÈS AVOIR APPUYÉ SUR LA DÉTENTE ET TIRÉ, IL
SE PEUT QUE LE PLOMB SOIT COINCÉ. UN PROJECTILE COINCÉ DANS LE CANON PEUT ÊTRE DANGEREUX. POINTEZ L’ARME À AIR COMPRIMÉ VERS
UN ENDROIT SÛR.
ATTENTION:
• NE rechargez PAS l’arme à air comprimé si un plomb est coincé.
• Ne regardez JAMAIS dans la bouche du canon pour vérier si un plomb coincé a été dégagé.
1. DÉGAGEZ la sûreté de l’arme à air comprimé et pointez l’arme vers un endroit sûr jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer.
2. Tirez sur une cible sûre.
3. Si vous ne parvenez toujours pas à faire feu, ENCLENCHEZ la sûreté de l’arme à air comprimé et suivez les étapes suivantes :
a. Pointez l’arme à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.
b. Tenez l’arme près de votre corps en plaçant la crosse de l’arme à air comprimé sur le haut de votre cuisse.
c. À l’aide de la paume de votre main, tapez fermement sur la bouche du canon pour exposer la culasse sans armer complètement le canon.
d. Regardez dans la culasse pour déterminer si un plomb est coincé.
e. Insérez la pointe elée d’une baguette de nettoyage (non comprise) dans le canon.
f. PRUDEMMENT et lentement, exercez plus de pression jusqu’à ce que vous poussiez le plomb hors de la bouche.
g. NE PAS réutiliser ce plomb.
REMARQUE:
• NE TIREZ PAS à l’aide de votre arme à air comprimé alors qu’il n’y a pas de plomb dans la chambre (tir à sec). Cela peut endommager votre arme à air comprimé de façon
permanente.
• Si vous n’arrivez pas à dégager le plomb en suivant les instructions de la section intitulée « Comment décharger / dégager manuellement un plomb coincé », ne faites rien
de plus. Un centre de service après-vente agréé se chargera de cette tâche (gratuitement pendant la période de garantie).
9. TECHNIQUES DE RÉGLAGE AVANCÉ DISPOSITIF DE DÉTENTE
Cette arme à air comprimé est dotée d’une détente réglable à deux phases de déclenchement. Le point de résistance et la course de la détente ont été réglés en usine. La détente
de l’arme à air comprimé peut être réglée, cependant, à moins que vous soyez expérimenté en la matière, Crosman recommande que ces modications des réglages usine soient
faites par un armurier qualié qui aura lu toutes les instructions.
UN RÉGLAGE DE LA DÉTENTE PEUT PROVOQUER UNE FORCE DE DÉTENTE PLUS LÉGÈRE, UN
ENCLENCHEMENT DIMINUÉ DE LA GÂCHETTE QUI POURRAIENT RENDRE L’ARME À AIR COMPRIMÉ PLUS SUSCEPTIBLE DE SE DÉCHARGER
ACCIDENTELLEMENT SI ON LA LAISSE TOMBER OU SI ELLE EST SECOUÉE, OU UN DYSFONCTIONNEMENT DE LA SÛRETÉ.
REMARQUE:
• Ces réglages sont destinés aux tireurs avancés. La plupart de tireurs utilisent les réglages
usine et ne devraient pas ressentir le besoin de modier quoi que ce soit.
• De petits réglages changeront signicativement le fonctionnement de la détente.
• Tout changement devrait se faire très graduellement.
• Tout réglage devrait se faire en incréments d’un quart de tour ou de 90°.
• Testez le tir de votre arme à air comprimé avant de poursuivre tout réglage supplémentaire.
• Notez et enregistrez les réglages que vous avez faits pour vous permettre de revenir
facilement en arrière.
1. Avant de régler la vis, assurez-vous que la sûreté de l’arme à air comprimé est ENCLEN-
CHÉE, que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR, qu’elle est déchargée et qu’elle n’est pas
armée.
2. Accédez à la vis de réglage à l’arrière de la détente par l’intermédiaire du trou situé dans
le pontet (voir Fig.8) REMARQUE: La taille et la position du trou dans le pontet peuvent
varier en fonction du modèle d’arme à air comprimé.
3. Pour diminuer la longueur de la deuxième phase, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Pour augmenter la longueur de la deuxième phase, tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
10. ENTRETIEN
A. Entretien général
• NE PAS ESSAYER DE DÉMONTER L’ARME À AIR COMPRIMÉ.
• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE ARME À AIR COMPRIMÉ. TOUTE TENTATIVE DE MODIFICATION DE L’ARME À AIR
COMPRIMÉ, CONTREVENANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT AUX INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, PEUT RENDRE L’UTILISATION DE VOTRE
ARME À AIR COMPRIMÉ DANGEREUSE, PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT ET ANNULERA LA GARANTIE.
• UTILISEZ DE L’HUILE DE SILICONE POUR CHAMBRE CROSMAN SEULEMENT ET NE HUILEZ PAS EXCESSIVEMENT. UNE TROP GRANDE QUANTITÉ
D’HUILE RISQUE D’ENDOMMAGER L’ARME À AIR COMPRIMÉ ET DE BLESSER LE TIREUR ET LES PERSONNES À PROXIMITÉ.
1. Serrez régulièrement toutes les vis de la crosse.
2. Vériez et serrez régulièrement les montures de la lunette de visée.
3. Vériez régulièrement votre arme à air comprimé. Si quelque chose vous semble diérent, comme une force de détente plus
courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou cassées. Appelez le service clientèle Crosman pour obtenir une aide
avant d’utiliser votre arme à air comprimé à nouveau.
4. Vous prolongerez la durée de vie de votre arme à air comprimé si vous l’huilez tous les 250 coups. Appliquez une goutte d’huile
de silicone Crosman dans la chambre de compression (Fig.9) (modèle rmcoil- disponible sur crosman.com.
5. NE PAS utiliser d’huile ou de solvant à base de distillat de pétrole, ce qui pourrait endommager votre arme à air comprimé.
6. Si vous laissez tomber votre arme à air comprimé, examinez l’arme pour déterminer si elle est endommagée avant de l’utiliser
à nouveau.
7. Si quelque chose vous semble diérent, comme une force de détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées
ou cassées. Appelez le service clientèle Crosman pour obtenir une aide avant d’utiliser votre arme à air comprimé à nouveau.
B. Période de rodage
Une période de rodage pourra s’avérer nécessaire pendant les 100 premiers coups. Après la période de rodage, votre arme à air comprimé
sera plus performante et moins bruyante.
PERFORMANCE
Plusieurs facteurs inuencent la vitesse, notamment la marque et le type de projectile, la lubrication, l’état du canon et la température ambiante. Cette arme à air comprimé a
été conçue pour fonctionner de façon optimal avec des munitions de marque CROSMAN® et BENJAMIN®. L’utilisation d’autres types de munitions peut entraver le fonctionnement
de votre arme à air comprimé.
Source d’énergie Calibre .177 Calibre .22
Nitro Piston 2 Jusqu’à 1400 pieds/s Jusqu’à 1100 pieds/s
Nitro Piston Elite Jusqu’à 1400 pieds/s Jusqu’à 1100 pieds/s
Série 6- Jusqu’à 12fpe Up to 12fpe
Informations au sujet de la vitesse en utilisant des plombs en alliage
Source d’énergie Calibre .177 Calibre .22
Série 7- Jusqu’à 495 pieds/s Jusqu’à 495 pieds/s
Série 8- Jusqu’à 7.5j Jusqu’à 7.5j
Série 20- Jusqu’à 19.9j Jusqu’à 19.9j
Informations au sujet de la vitesse en utilisant des plombs en alliage
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cette arme à air comprimé, est garantie contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans. Conserver le reçu original comme preuve de la date d’achat.
En l’absence d’un reçu, votre arme à air comprimé à canon basculant sera garantie pour une période de 5 ans à compter de la date de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les
viseurs pour armes, les dispositifs de visée optiques (lunettes de visée, lasers, et viseurs point rouge), bretelles et autres accessoires. Dans le cas d’une défectuosité couverte par
cette garantie, Crosman procédera à la réparation ou au remplacement du produit, à sa discrétion, sous réserve que son inspection indique qu’un défaut d’origine est en cause.
Crosman se réserve le droit de remplacer tout produit qui n’est plus en production par un produit de valeur et de fonction comparables. Si Crosman détermine que la réparation
n’est pas couverte au titre de la garantie, des frais de réparation pourraient être facturés.
CE QUI EST COUVERT:
1. Pièces et réparations en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication.
2. Frais d’expédition pour le retour au consommateur du produit réparé et/ou du produit de remplacement.
CE QUI N’EST PAS COUVERT :
1. Les frais d’expédition d’un produit défectueux à un centre de service après-vente agréé.
2. Usure normale dans des conditions d’utilisation normales.
3. Pièces endommagées en raison d’une mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’une altération.
4. Les dommages causés par un usage abusif, une modication ou une négligence dans l’entretien normal du produit – voir Manuel d’utilisation
5. Installation ou entretien inadéquats eectués par un centre de service après-vente non agréé ou un technicien non agréé par Crosman.
6. Toute autre dépense engagée.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI LES DÉPENSES ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES AUX BIENS OU TOUT AUTRE
DÉPENSE. CROSMAN DÉCLINE TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA QUALITÉ À UN USAGE PARTICULIER.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU PERMETTENT DES RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES
IMPLICITES, PAR CONSÉQUENT, LES CLAUSES LIMITATIVES OU EXCLUSIVES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS SI UNE DISPOSITION DE CETTE GARANTIE EST
INTERDITE EN VERTU D’UNE LOI FÉDÉRALE, NATIONALE OU MUNICIPALE, CETTE DISPOSITION NE SERA PAS APPLICABLE. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS DROITS RECONNUS
PAR LA LOI. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT DÉTENIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE ET D’UN PAYS À L’AUTRE
ATTENTION – AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Économiser de l’essence et éviter des déplacements inutiles. Veuillez contacter les représentants de notre service clientèle/support technique pour obtenir des informations de
dépannage et une aide technique. Appelez le 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) ou consultez notre foire aux questions sur crosman.com.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE ET SERVICE DE RÉPARATION
Si votre arme à air comprimé a besoin d’être réparée, N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉMONTER ! La réparation de votre arme à air comprimé requiert des outils et un appareillage
particuliers. Tout démontage ou toute modication eectués autrement que par un centre de service après-vente Crosman agréé annuleront la garantie.
Clients aux États -Unis Veuillez contacter le service clientèle de Crosman au 800-724-7486 ou envoyez-nous un e-mail via www.crosman.com. Nous vous fournirons les détails
sur la façon de procéder pour nous faire parvenir votre arme à air comprimé pour toute réparation sous garantie ou pour vous conseiller un de nos centres de service après-vente
agréés dans votre région.
Crosman Corporation
Attn: Warranty Dept.
7629 Route 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
Veuillez inclure avec votre produit, une copie de votre reçu et une brève description du problème. N’oubliez pas d’indiquer votre nom, adresse postale, numéro de téléphone et
votre adresse e-mail. Comptez entre 2 et 4 semaines avant que la réparation soit eectuée Nous recommandons d’utiliser une méthode d’expédition qui vous fournit un numéro
de suivi et des options d’assurance. Crosman ne sera pas tenu responsable des marchandises endommagées, perdues ou volées pendant l’expédition.
Clients canadiens - Veuillez contacter Gravel Agency, au Québec au 866-662-4869.
Clients hors des États-Unis - Veuillez contacter le revendeur/distributeur de votre point de vente. Si vous ne connaissez pas votre revendeur/distributeur, contactez notre
service international au 585-657-6161 ou envoyez-nous un e-mail viawww.crosman.com.
Crosman et Benjamin sont des marques de commerce de Crosman Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
© 2018 Crosman Corporation
01-18 OM
Fig.3A
SÛRETÉ
ENCLENCHÉE “S”
Fig.3B
SÛRETÉ DÉGAGÉE
“F”
Fig.4
Fig.7
Fig.8
chambre
de compression
FIG. 9