Owner's Manual
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Pistola de ar comprimido (de pressão) a CO
2
, semi-automática,
com alimentação por carregador,
munição BB - Uso doméstico
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
United States of America
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486)
E-11A516
Em caso de dúvidas, entre em contato com a Crosman pelos telefones +1-800-724-7486, +1 585-657-6161 ou pelo site www.crosman.com.
LEMBRE QUE ESTA PISTOLA DE PRESSÃO NÃO É UM BRINQUEDO. SEMPRE MANUSEIE A PISTOLA DE PRESSÃO COMO SE ESTIVESSE CARREGADA E COM O MESMO RESPEITO COMO SE FOSSE
UMA ARMA DE FOGO.
MENSAGEM ESPECIAL PARA PAIS E MÃES. O uso inadequado desta pistola pode causar ferimentos pessoais ou morte, se um chumbinho ou munição BB atingir alguém em um local
vulnerável. Esta arma de pressão não é um brinquedo. Portanto, se esta pistola de pressão foi comprada para ser utilizada por um atirador jovem, a utilização requer a supervisão de
um adulto.
Todos os usuários precisam saber como usar esta pistola corretamente sem ferir outras pessoas ou a si mesmo. Você poderá obter informações adicionais sobre instruções de tiro em um
ou mais dos seguintes grupos: Boy Scouts of America (Escoteiros da América), National Rie Association (Associação Nacional de Carabinas), clubes de preservação, clubes de tiro, 4-H
Clubs (clube da juventude), grupos de segurança de caçadores, ou escreva para a Crosman Corporation, Rts 5 & 20, Bloomeld NY 14469, EUA. Para obter informações adicionais sobre os
produtos e acessórios da Crosman, acesse o nosso site, www.crosman.com
ISTO NÃO É UM BRINQUEDO. ESTA CARABINA DE PRESSÃO DEVE SER USADA APENAS POR ADULTOS. O USO INCORRETO
OU NEGLIGENTE PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES OU MORTE. USO PERIGOSO EM 250 JARDAS 229 METROS.
ESTA PISTOLA DE PRESSÃO FOI FEITA PARA O USO DE MAIORES DE 16 ANOS.
VOCÊ E OUTRAS PESSOAS DEVEM SEMPRE USAR ÓCULOS DE TIRO PARA PROTEGER OS OLHOS.
O COMPRADOR E USUÁRIO TÊM O DEVER DE CUMPRIR COM TODAS AS LEIS ASSOCIADAS À UTILIZAÇÃO E À PROPRIEDADE DESTA PISTOLA DE PRESSÃO.
NÃO EXPONHA OU EXIBA PUBLICAMENTE ESTA CARABINA, POIS PODE CONFUNDIR AS PESSOAS E PODE SER UM ATO
CRIMINOSO. A POLÍCIA E OUTRAS PESSOAS PODEM PENSAR QUE ELA É UMA ARMA DE FOGO. NÃO ALTERE A COR E AS MARCAÇÕES, PARA FAZER COM QUE
ELA FIQUE COM A APARÊNCIA DE UMA ARMA DE FOGO. ISTO É PERIGOSO E PODE SER UM ATO CRIMINOSO.
PROPOSIÇÃO 65, ESTE PRODUTO CONTÉM UM OU MAIS PRODUTOS QUÍMICOS CONHECIDOS NO ESTADO DA CALIFÓRNIA
COMO CAUSADOR DE CÂNCER E DEFEITOS DE NASCENÇA OU OUTROS DANOS REPRODUTIVOS.
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
• SEMPRE manuseie a carabina de pressão como se estivesse carregada e pronta para disparar.
• SEMPRE manuseie carabinas de pressão com o mesmo respeito que manusearia uma arma de fogo.
• SEMPRE guarde a carabina de pressão descarregada e longe do alcance de crianças.
• SEMPRE mire em uma DIREÇÃO SEGURA.
• SEMPRE mantenha a boca da carabina de pressão voltada para uma DIREÇÃO SEGURA.
• SEMPRE mantenha os dedos longe do gatilho e fora do guarda-mato até estar pronto para disparar.
• SEMPRE mantenha a carabina de pressão na posição “TRAVADA” (ON SAFE) até estar pronto para disparar (Fig. 3A).
• SEMPRE verique se a carabina de pressão está na posição “TRAVADA” (Fig. 3A) e descarregada enquanto estiver removendo-a do local
de armazenamento.
• SEMPRE verique se a carabina de pressão está na posição “TRAVADA” (Fig. 3A) e descarregada quando estiver entregando-a, ou recebendo-a de
outra pessoa.
• SEMPRE use (você e outras pessoas) óculos de tiro para proteger os olhos.
• SEMPRE use óculos de tiro por cima dos óculos e/ou óculos de correção.
• SEMPRE coloque uma para-balas em um local que será seguro se a para-balas falhar.
• SEMPRE verique se a para-balas apresenta sinais de desgaste antes e após cada utilização. Todas as para-balas estão sujeitas a desgaste e
falharão, eventualmente. Substitua a para-balas se a superfície estiver gasta ou danicada, ou se ocorrer um ricochete.
• SEMPRE use o tamanho adequado de chumbinho na carabina de pressão. Verique as marcações na carabina de pressão para saber qual o
tamanho do chumbinho.
• JAMAIS aponte a carabina de pressão na direção de qualquer pessoa ou de algo contra o qual você não tem intenção de disparar.
• JAMAIS reutilize qualquer munição.
• JAMAIS dispare contra superfícies rígidas ou contra a superfície da água. O chumbinho pode saltar ou ricochetear e atingir alguém ou algo que
você não tinha intenção de atingir.
• JAMAIS tente desmontar ou adulterar a carabina de pressão. Utilize uma Assistência Técnica Autorizada. A utilização de uma assistência técnica
ou outra empresa não autorizada, ou qualquer modicação da função da carabina de pressão de qualquer forma pode ser perigoso e anulará
a garantia.
2. APRENDER OS NOMES DAS DIFERENTES PEÇAS DA SUA PISTOLA DE PRESSÃO
Aprender os nomes das peças da sua nova pistola de pressão ajuda a compreender o seu manual do proprietário.
A. Culatra
B. Massa de mira
C. Segurança
D. Alça de mira
E. Tampa do punho
F. Rosca de perfuração de cápsula
G. Botão de libertação do carregador
H. Carregador
I. Gatilho
J. Proteção do gatilho
K. Calha de acessório
L. Ferrolho (apenas em modelos de recuo a gás)
PONTOS DE ESMAGAMENTO
PARA PISTOLAS DE PRESSÃO DE RECUO A GÁS GBB CERTIFIQUESE DE QUE OS DEDOS SÃO COLOCADOS LONGE DO
FERROLHO E QUE NADA PODE SER TRILHADO PELO MESMO.
3. OPERAÇÃO DA SEGURANÇA
CUIDADO:
Como todos os dispositivos mecânicos, a segurança de uma pistola de pressão pode falhar. Mesmo quando a segurança estiver na posição “ON SAFE”, deve continuar a
manusear a pistola de pressão de uma forma segura.
1. Localize a segurança do lado direito da pistola de pressão diretamente por cima do gatilho (Fig. 2A).
2. As letras “F” e “S” encontram-se por cima do gatilho. A condição da segurança é indicada pela direção do botão de segurança.
A. Para colocar a pistola de pressão na posição “ON SAFE”
1.
Pressione a segurança para dentro e deslize completamente para a frente em direção ao “S” para a posição “ON SAFE”.
2. A segurança está na posição SAFE (segura), e a pistola de pressão está na posição “ON SAFE” quando o indicador VERMELHO NÃO é visualizado (Fig. 2A).
B. Para colocar a pistola de pressão na posição “OFF SAFE”
1.
Pressione a segurança para dentro e deslize completamente para trás em direção ao “F” para FIRE
(disparar) ou para a posição “OFF SAFE”.
2. A segurança está na posição FIRE e “OFF SAFE” quando o indicador VERMELHO é visualizado.
MANTENHA A PISTOLA DE PRESSÃO NA POSIÇÃO “ON SAFE” ATÉ
ESTAR EFETIVAMENTE PRONTO A DISPARAR. DEPOIS PRESSIONE A SEGURANÇA PARA A POSIÇÃO
“OFF SAFE”.
4. INSTALAR E REMOVER A CÁPSULA DE CO
2
• A CÁPSULA DE CO
2
PODE EXPLODIR A TEMPERATURAS SUPERIORES A 120°F 48,9 °C. NÃO
DANIFIQUE OU QUEIME AS CÁPSULAS. NÃO AS EXPONHA A CALOR E NÃO GUARDE AS CÁPSULAS
DE CO
2
A TEMPERATURAS SUPERIORES A 120°F 48,9 °C.
• CERTIFIQUESE SEMPRE DE QUE A CÁPSULA DE CO
2
ESTÁ VAZIA ANTES DE TENTAR REMOVÊ
LA DA PISTOLA DE PRESSÃO RODANDO LENTAMENTE A ROSCA NO SENTIDO CONTRÁRIO AOS
PONTEIROS DO RELÓGIO COMPLETAMENTE ATÉ DEIXAR DE ESCUTAR A FUGA DE GÁS CO
2
.
• MANTENHA AS MÃOS E O ROSTO LONGE DO GÁS CO
2
EM FUGA. O GÁS PODE CAUSAR QUEI
MADURAS DE GELO SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE.
CUIDADO:
• Recomendamos a utilização de cápsulas de CO
2
Crosman Powerlet
®
. Estas cápsulas foram concebidas para
serem usadas com a sua pistola de pressão. Outras marcas de cápsulas de CO
2
podem não conseguir ser
colocadas de forma correta e podem resultar em ferimentos para si e danos na sua pistola de pressão.
• Não guarde a sua pistola de pressão com uma cápsula de CO
2
no interior. Se o zer poderá danicar o
vedante da sua pistola de pressão.
A. Instalar uma nova cápsula de CO
2
1. Coloque a pistola de pressão na posição “ON SAFE” (Fig. 2A).
2. Certique-se de que a pistola de pressão está DESCARREGADA e APONTADA NUMA
DIREÇÃO SEGURA.
3. Com a mão sob o carregador, pressione o botão de libertação do carregador para remover
o carregador.
4. Retire a tampa do punho da pistola de pressão. Dependendo do seu modelo especíco, terá de
levantá-la na saliência na parte inferior do punho (Fig. 3A) ou deslizar a placa do punho para
trás para abrir (Fig. 3B).
5. Rode a rosca de perfuração no sentido contrário aos ponteiros do relógio para libertar a tensão
e permitir a folga da cápsula de CO
2
(Fig. 4).
6. Coloque uma gota de Crosman 0241 Pellgunoil na ponta de cada cápsula de CO
2
para uma
manutenção apropriada do vedante da pistola de pressão.
7. Introduza uma nova cápsula de CO
2
na pistola de pressão, com o lado mais estreito primeiro,
orientado na direção do conjunto do perfurador (Fig. 5).
8. Com o polegar e indicador, rode a rosca de perfuração no sentido dos ponteiros do relógio
até esta perfurar a cápsula de CO
2
. Se escutar um som sibilante quando perfurar a cápsula,
experimente apertar a rosca mais um pouco. Tenha cuidado para não apertar o perfurador em excesso. Apertar em excesso a cápsula de CO
2
pode causar ferimentos em
si e danos na sua pistola de pressão.
9. Volte a colocar as tampas do punho quer introduzindo a parte superior primeiro e pressionando a tampa para baixo no punho para fechar ou deslizando a tampa do
punho para a sua posição (consoante o seu modelo especíco).
10. Para se certicar de que a cápsula foi perfurada, aponte a pistola numa DIREÇÃO SEGURA, coloque a pistola na posição “OFF SAFE” e puxe o gatilho. Se a pistola de
pressão não realizar o som de um estalido depois de premir o gatilho, a cápsula de CO
2
não está a ser descarregada. Nesse caso, retire as tampas dos punhos e aperte a
rosca de perfuração mais um pouco. Aponte a pistola de pressão numa DIREÇÃO SEGURA, e puxe o gatilho até escutar um estalido, o que signica que a pistola de
pressão está a libertar CO
2
com cada pressão do gatilho.
11. Deslize o carregador para o interior do punho até este encaixar na sua posição.
B. Remover a cápsula de CO
2
1. Coloque a pistola de pressão na posição “ON SAFE” (Fig. 2A).
2. Certique-se de que a pistola de pressão está DESCARREGADA e APONTADA NUMA DIREÇÃO SEGURA.
3. Com a mão sob o carregador, pressione o botão de libertação do carregador para remover o carregador.
4. Retire as tampas do punho (consultar a Secção 4A).
5. Rode lentamente a rosca de perfuração no sentido contrário aos ponteiros do relógio para libertar qualquer CO
2
restante, tendo
cuidado para não entrar em contacto com o gás em fuga.
6. Incline o punho e deite para fora a cápsula vazia. A cápsula pode estar fria ao toque.
7. Para um armazenamento adequado, utilize a rosca de perfuração para apertar o regulador do perfurador o suciente de modo a
que as tampas do punho possam ser colocadas novamente na sua posição.
LEMBRE-SE: Mantenha as mãos e o rosto longe do gás CO
2
em fuga. O gás pode causar queimaduras de gelo se entrar em contacto com a pele.
5. CARREGAR E DESCARREGAR PROJÉTEIS BB
CUIDADO:
Esta pistola de pressão foi concebida para funcionar melhor com projéteis BB CROSMAN
®
e COPPERHEAD
®
.
• A utilização de outra munição pode causar o funcionamento incorreto da pistola de pressão e pode danicar a mesma.
• Nunca reutilize munições.
• Reveja o manual completo, incluindo a secção sobre Segurança, antes de disparar a sua pistola de pressão.
A. Carregar projéteis BB de aço
1.
Certique-se de que a pistola de pressão está na posição “ON SAFE” (Fig. 2A) e apontada numa DIREÇÃO SEGURA.
2. Com a mão sob o carregador, pressione o botão de libertação do carregador para remover o carregador.
3. Puxe para baixo a aba da mola para projéteis BB (Fig. 6A) e trave-a (Fig. 6B).
4. Introduza até 20 projéteis BB de aço no orifício de carregamento de projéteis BB (Fig. 6C).
5. Coloque o dedo sobre a extremidade do carregador para impedir os projéteis BB de saírem.
6. Com o carregador apontado numa direção segura, liberte lentamente a aba da mola de projéteis BB movimentando a aba para fora do entalhe
(Fig. 6D).
NOTA: Libertar a aba da mola de projéteis BB rapidamente, ou sem a extremidade tapada, pode possibilitar que projéteis BB saiam do carregador.
7. Introduza o carregador carregado na pistola de pressão.
8. Depois de seguir estes passos e de ler o manual completo, incluindo a secção sobre revisão dos procedimentos de segurança, a sua pistola de
pressão está agora carregada e pronta a disparar.
B. Descarregar projéteis BB de aço
NOTA:
A pistola de pressão tem de ser carregada com CO
2
depois de realizados estes passos, mas lembre-se de remover o CO
2
antes de guardar a pistola de pressão
para evitar danicar o vedante da pistola.
1. Certique-se de que a pistola de pressão está na posição “ON SAFE” (Fig. 2) e apontada numa DIREÇÃO SEGURA.
2. Com a mão sob o carregador, pressione o botão de libertação do carregador para remover o carregador.
3. Puxe para baixo a aba da mola para projéteis BB e trave-a (consultar a Fig. 6A a 6B).
4. Volte o carregador até todos os projéteis BB caírem pelo orifício de carregamento.
5. Se ainda for visível algum projétil BB no topo do carregador, empurre-o projétil para fora do carregador utilizando a aba de mola do carregador.
6. Aponte a pistola de pressão numa DIREÇÃO SEGURA; introduza o carregador na pistola, coloque a segurança na posição “OFF SAFE” e dispare.
7. Repita este procedimento várias vezes até ter a certeza de que já não está a disparar projéteis BB e que a pistola já não tem quaisquer munições.
APESAR DE ESTAR A PROCEDER AO PROCEDIMENTO DE DESCARREGAMENTO, CONTINUE A TRATAR A PISTOLA DE
PRESSÃO COMO SE ESTIVESSE CARREGADA. NÃO APONTE A PISTOLA A NADA QUE NÃO TENHA INTENÇÕES DE ATINGIR.
6. FAZER PONTARIA E DISPARAR EM SEGURANÇA
CUIDADO:
• LEMBRE-SE, escolha os seus alvos cuidadosamente e certique-se de que a área em redor do alvo está vazia.
• PENSE sobre aquilo em que irá acertar se falhar o alvo!
1. A SUA PISTOLA DE PRESSÃO foi concebida para tiro ao alvo e é adequada tanto para uso interior e exterior.
2. Siga as instruções para carregar o CO
2
(Section 4) e para carregar os projéteis BB de aço (Secção 5).
3. A pistola de pressão está apontada corretamente quando a massa de mira está posicionada na ranhura da alça de mira (Fig. 7).
4. O topo da massa da mira deve estar ao mesmo nível que o topo da ranhura na alça de mira. O centro do alvo deve parecer assentar em cima da massa de mira.
5. Quando tiver a certeza do seu alvo e do batente do projétil, e a área em redor do alvo estiver vazia, coloque a pistola de pressão na posição “OFF SAFE” e puxe o gatilho
para disparar.
7. REMOVER UM PROJÉTIL BB ENCRAVADO
CUIDADO:
Nunca olhe pelo cano para ver se um bloqueio foi solto.
Siga as instruções na secção 5B. Se não for capaz de descarregar a sua pistola de pressão seguindo o procedimento de descarregamento, não realize qualquer ação adicional. Um local de
atendimento autorizado irá desbloquear a sua pistola de pressão sem qualquer custo durante o período da garantia.
8. MANUTENÇÃO DA SUA PISTOLA DE PRESSÃO
A. Manutenção geral:
1.
Antes de tentar olear a sua pistola de pressão, certique-se de que a pistola está descarregada e de que a cápsula de CO
2
foi retirada.
2. Colocar uma gota de Pellgunoil na ponta de cada cápsula de CO
2
irá ajudar a uma manutenção apropriada do vedante da pistola de pressão. NÃO use óleo à base de
petróleo destilado ou solvente e NÃO coloque óleo em excesso uma vez que isso pode danicar a sua pistola de pressão.
3. Se deixar cair a sua pistola de pressão, verique visualmente para se certicar de que a pistola não se danicou antes de a usar novamente.
4. Se algo parecer diferente como, por exemplo, uma pressão mais curta ou mais fraca no gatilho, isto pode signicar que existem peças partidas.
• NÃO TENTE DESMONTAR A SUA PISTOLA DE PRESSÃO.
• NÃO MODIFIQUE OU ALTERE A SUA PISTOLA DE PRESSÃO. TENTATIVAS DE MODIFICAR A PISTOLA DE PRESSÃO DE FORMA INCONSISTENTE COM ESTE
MANUAL PODEM FAZER COM QUE A UTILIZAÇÃO DA SUA PISTOLA DE PRESSÃO DEIXE DE SER SEGURA, CAUSAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE, E
INVALIDARÃO A GARANTIA.
B. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS:
Se ocorrer uma falta de precisão ou se registar uma velocidade inferior, certique-se de que não gastou o fornecimento de CO
2
:
1. À medida que gasta o CO
2
a precisão irá diminuir.
2. Fique a conhecer a sua pistola e o número de disparos que são precisos para que isto aconteça.
3. Mude as cápsulas consoante seja necessário.
DESEMPENHO
Muitos fatores afetam a velocidade, inclusive a marca do projétil, tipo de projétil, lubricação, condição do cano e temperatura. Esta arma de pressão foi projetada para funcionar melhor
com munições de marcas CROSMAN
®
e BENJAMIN
®
. O uso de munições de outras marcas pode fazer com que a arma funcione incorretamente.
GARANTIA LIMITADA DE UM (01) ANO
Este produto tem garantia para o consumidor de um (01) ano a partir da data de compra no varejo contra defeitos materiais e de fabricação, e é transferível. O recibo/fatura original deve
ser mantido como registro da data de compra. Sem recibo/fatura, a garantia do produto é por um (01) ano a partir da data de fabricação.
COBERTURA DA GARANTIA:
1. Peças de reposição e mão-de-obra.
2. Custos de envio do produto reparado ao cliente.
FORA DA COBERTURA DA GARANTIA:
1. Custos de envio do produto defeituoso para a Assistência Técnica Autorizada.
2. Danos causados por uso incorreto, modicação ou falha na realização da manutenção normal – consulte o Manual do Proprietário.
3. Qualquer outra despesa.
4. DANOS INDIRETOS OU DESPESAS INDIRETAS, INCLUSIVE DANOS CONTRA PROPRIEDADES. ALGUMAS LEIS LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU
LIMITAÇÃO DE DANOS INDIRETOS; PORTANTO, A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMA PODERÁ NÃO SER APLICÁVEL AO USUÁRIO.
GARANTIAS IMPLÍCITAS
QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUSIVE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, POSSUI DURAÇÃO LIMITADA A UM (01) ANO
A PARTIR DA DATA DA COMPRA NO VAREJO. ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA; PORTANTO, AS LIMITAÇÕES ACIMA PODERÃO
NÃO SER APLICÁVEIS AO USUÁRIO.
Se alguma disposição desta garantia for proibida por uma lei federal, estadual ou municipal, que não possa ser inviabilizada, a mesma não será aplicável. Esta garantia concede direitos
jurídicos especícos e você pode também ter outros direitos, que podem de acordo com o Estado.
LEIA – ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUTO PARA A LOJA
Economize combustível e evite precisar voltar novamente à loja. Entre em contato com os nossos representantes de Atendimento ao Cliente/Assistência Técnica para obter informações e
ajuda para a solução de problemas. Ligue para 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) ou encontre respostas para as perguntas mais frequentes no site www.crosman.com.
REIVINDICAÇÃO DA GARANTIA E SERVIÇO DE REPARO
Se a carabina precisar de reparo - NÃO TENTE DESMONTÁ-LA! A carabina precisa de ferramentas e acessórios especiais para um reparo correto. Qualquer desmontagem ou modicação
que não tenha sido feita por uma Assistência Técnica Autorizada da Crosman anulará a garantia.
Clientes nos EUA - entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Crosman pelo telefone + 800-724-7486 ou por e-mail, acessando o site www.crosman.com. A nossa equipe
informará para onde e como o produto deve ser enviado para reparo de acordo com a garantia, ou encaminhará você para uma das nossas assistências técnicas autorizadas na sua área.
Crosman Corporation
Attn (Aos cuidados de): Warranty Dept (Departamento de Garantia)
7629 Route 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
Com o produto, envie uma cópia do recibo e uma breve descrição do problema. Indique seu nome, endereço de correspondência, endereço de e-mail e número de telefone. O reparo deve
demorar de 2 a 4 semanas. É recomendável usar um método de envio que ofereça um número de acompanhamento e opções de seguro. A Crosman não é responsável por mercadorias
perdidas, roubadas ou danicadas durante a remessa.
Clientes no Canadá - entre em contato com a Gravel Agency, Quebec, pelo telefone + 866- 662-4869.
Fora dos EUA Clientes: Entre em contato com o revendedor/distribuidor do ponto de venda. Se não sabe quem é o seu revendedor/distribuidor, entre em contato com o nosso
Departamento Internacional para obter ajuda pelo telefone + 585-657-6161 ou por e-mail, acessando o site www.crosman.com.
Crosman e Benjamin são marcas comerciais da Crosman Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
© 2014 Crosman Corporation
12-14_OM
Fig. 2B
“Off Safe”
Fig. 2A “On Safe”
Fig. 3A
Fig. 3B
Fig. 4B
Piercing Wing
Piercing Lever
Fig. 4A
Fig. 5
Fig. 6