Gas Range rtant Safety instructions .. 1 =4 _ing .......................... Oven ng Procedures 5=7 8=9 coting ............................ lg ..................... 10 11=12 Oven Cooking .......................... 13=21 Manual Clean Oven controls Clock Baking Timer Broiling Manual Clean Oven Knob Control Baking Broiling Self=Clean Oven Controls Clock Delay Bake Timer Keep Warm Baking Broiling Cook & Hold Oven Racks ;e Controls Warranty Guide & Service Part No. 8113P560-60 Rev. 1 22 ........
any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and howto shut it off in an emergency. Always disconnect power to appliance before servicing. Importent Sefety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
Tocheckif deviceis properlyinstalled,lookunderneath rangewith a flashlightto makesureoneofthe rear levelinglegsis properlyengagedinthe bracketslot.The anti-tipdevicesecuresthe rearlevelinglegto the floor when properlyengaged.Youshouldcheckthis anytime the rangehasbeenmoved. Child Safety To Prevent Fire or Smoke NEVER leave children alone or unsupervised appliance when it is in use or is still hot.
Other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surface near the vent opening, oven door, area around the oven door and oven window. Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder.
This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers for the surface units, stovetop grills, or add-on oven convection important and Warning The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65] requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or systems.
Cleantn l Self-Clean 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle. Oven (select models) Note: For manual clean oven, see page 13. i To set Self=Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 1. Close the oven door. 2. Move door lock lever right to the locked position. 3.
After Self=Cleaning 4. Press the A or V pad. • CL-M (Clean - Medium Soil) is displayed. A About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. Move door lock lever to the left to unlock. V Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle. 5.
BurnerBox= Conventional Burners Only The burner box is located under the lift-up cooktop. Clean frequently to remove spillovers. If soil is allowed to accumulate, it may damage the finish. • Remove grates and surface burners. Raise lift-up top. • Clean with soap and water, rinse and dry. • For stubborn soils, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda/water paste or Bon Ami*, and a nonabrasive plastic scrubbing pad.
Melntenence Oven Door Leveling Legs The range should be leveled when installed. If the range is not level, turn the plastic leveling legs, located at each corner of the range, until range is level. I_/](_ ]1[LI ,I /J_,_ _:_/ To remove: \ 1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches). LEVELING LEG Oven Light (selectmodels) 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. To replace: 1.
Electrical Connection Storage Drawer (select models:) Appliances which require electrical power are equipped with a three= prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three-hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers protection against shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.
froubleshootln For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Oven did not self=clean properly (select models). • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after self=clean cycle (select models).
Suffece ¢ooktn9 Low: Food maintains a temperature above 140° F without continuing to cook. Food is heated on a higher flame size until it reaches this temperature and then the flame size is reduced. Some cooking may take place on the Low setting if the pan is covered. When the range is first installed, the standing pilots may be difficult to light due to air in the gas line. To bleed off air from the line, hold a lighted match next to the burner and turn the knob on.
Operating During a Power Failure High Performance (select models) Burner (12,000 BTU_) There is one high speed burner on your range, located in the right front position. This burner offers higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil and for largequantity cooking. Simmer 1. Hold a lighted match to the desired surface burner head. Burner (select models) This burner is located in the left rear position.
• Two short beeps signal the end of the operation. "0:00" will appear in the display. Manual Clean Oven Control (:select models:) If desired, press the CLOCK pad and the time of day will briefly reappear in the display during a timing operation. BAKE Use for baking and roasting. BROIL Use for broiling and top browning. TIMER Sets timer. If desired, press the BAKE or BROIL pads and the current temperature setting will briefly reappear in the display during a timing operation.
4. At the end of cooking, press the CANCEL pad to turn the oven off and remove the food from the oven. 3. Press the _ pad to select Hi (high) broil or the V pad to set Lo (low) broil. The oven features an automatic shut-off. If the oven is left on for 12 hours it will automatically turn off and 000 will appear in the display, Press the CANCEL pad and the time of day will reappear in the display, • Select Hi broil for normal broiling.
Pilotless Ignition ([selectmodels) To light pilot: Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. When cool, open the broiler door and remove the broiler rack and broiler pan. A lighted match will not light the oven burner. No attempt should be made to operate the oven during a power failure.
To cancel the Clock display: To unlock: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and COOK & HOLD pads for three seconds. Press and hold the CANCEL and CLOCK pads for three seconds. The time of day will disappear from the display LOCK disappears from the display. ./ When the clock display is canceled, press -the CLOCK pad to briefly display the time of day. Fault Codes CLOCK BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem.
After one honr in HOLD WARM: Baking Notes: • END will display. To change oven temperature during cooking, press the Bake pad, then press the A or V pad until the desired temperature is displayed. • The time of day reappears in the display. To cancel Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven. To change oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the A or V pad until the desired temperature is displayed.
When the Delay time has expired: To cancel Keep Warm: ............................... • DELAY will turn off. 1. Press the CANCEL pad. • Baking time is displayed. 2. Remove food from the oven. .................................. • BAKE and HOLD are displayed. Keep Warm To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: 1. Press the DELAY pad. ° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours.
Broiling Sabbath Mode Notes: To set Broil: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. 1. Press the BROIL pad. • BROIL flashes. , Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. ° SET is displayed. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. Press the A pad to set HI broil or press the V pad to set LO broil.
Oven Broiling Chart Beef Steak, 1" thick Hamburgers, 4 4 4 Medium Well Done Well Done 15 - 20 minutes 18 - 24 minutes 15 - 18 minutes 4 4 4 Well Done Well Done Warm 6 - 10 minutes 22 - 26 minutes 8 - 12 minutes 3 or 4 Well Done LO Broil 30-45 minutes 4 4 Flaky Flaky 10 - 15 minutes 8 - 12 minutes 3/4" thick Pork Bacon Chops, 1" Ham - precooked slice, 1/2" thick Poultry Chicken Pieces Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick Fillets, 1/2" thick * The top rack position is #5.
MULTIPLE RACK COOKING: Two rock: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4. Note: Never place pans directly on the oven bottom. Rack Positions RACK 5 (highest position): Used for toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. Half Rack Accessory A half rack, to increase oven capacity, is available as an accessory. It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack.
Werrenty & Service What is Not Covered By These Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control.
Cuisi.i re Cuisson dans Je four .................... 37=45 ..... 24-28 28-31 31 =33 Commandes du four _ nettoyage manuel Horloge Cuisson courante Minuterie Gril Rdgulateur du four _ nettoyage manuel Cuisson courante Gril Commandos du four _ autonettoyage Horloge Cuisson courante diff6r6 Minuterie Maintien au chaud Cuisson courante Gril Cuisson et maintien Grilles du four 33-34 Garantie et service apres=vente ....... 47 ................. 35-36 6.ia del Usuario ...................................
quepourrait susciteruneutilisation incorrecte derappareil. Utiliserrappareil uniquement pourlosfonctions prevues, decrites dansceguide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que rappareil soit convenablement installe par un technicien qualifie, et relic _ la terre. Ne pas regler, reparer ni remplacer un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualifie.
instructions g n6rales armoire de cuisine directement au-dessus de rappareil. S'il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu frequemment utilises et capables de resister _ la chaleur emise par rappareil. La temperature pourrait ¢tre excessive pour certains articles, comme liquides volatils, produits de nettoyage ou flacons d'aerosol. En cas d'incendie Interrompre Jefonctionnement de rappareiJ et de Jahotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des fiammes.
Familiarisation avec I'appareil Veiller _ toujours ajuster correctement la taille des flammes pour qu'elles ne depassent pas sur la peripherie de rustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brOleur sont dangereuses, elles entrainent un gaspillage d'energie et elles peuvent faire subir des dommages _ rustensile, _ rappareil ou rarmoire situee au-dessus.
AVERTISSEMENT : Mets prepares : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son contenu. Les aliments pourraient etre contamines. pas expressement recommande dans ce guide peut degrader la securite de I'appareil ou sa performance, ou reduire la Iongevite des composants. NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium.
suie, du fait de la combustion incomple,te du gaz naturel ou du gaz de pe,trole liqudie,. Pour minimiser la combustion incomple,te, veiller _ ce que les brQleurs soient parfaitement re,gle,s. Pour minimiser I'exposition _ ces substances, veiller bien e,vacuerles gaz de combustion _ I'exte,rieur. trouve le four soit convenablement ae,re,edurant une ope,ration d'autonettoyage par I'ouverture d'une fene,tre ou d'une porte.
2. Placerla manettede verrouillagea la position de verrouillage. 6. Apr_s quatre secondes,les mots CLEAN,DELAYet LOCK paraissent_ I'afficheur pour indiquer que le four est programmc! pour une op6rationde nettoyagediffc!r&Le temps d'attente parait _ I'afficheur. 3. Appuyer sur la touche CLEAN(Nettoyage]. CLEAN , Le mot CLEAN[NETTOYAGE) clignote a I'afficheur............................. Si la porte n'est pus fermSe,des hips retentissentet le mot DOOR [PORTE)parait_ I'afficheur.
Cadre de BrOleur = BrQleursconventionnelsseulement Le cadrede br01eurest situc!sous soulevent-versle table de cuisson relevable.Nettoyezfr6quemmentpour enleverdes d_bordements.Si on permet ale sol de s'accumuler,il pout endommagerla finition. • Retirezlos grilles et leabrt_leursextc!rieurs.Augmentezle table de cuissonrelevable. • Nettoyeravec du savonet I'eau,ringage et s(gchez.
• Pourlostaches rebelles, utiliser desagents denettoyage 16g_rement abrasifs comme lap_teaubicarbonate desoude ou BenAmi*.Nepasutiliser denettoyants abrasifs, caustiques ou _nergiques comme lesnettoyants pourfouroulostampons en lained'acier. Cosproduits raieraient ouendommageraient defa_on permanente lasurface. Remarque : Utiiiser un tinge ou un torchon sec pour essuyer les produits renvers_s,surtout s'ils sent acides ou sucr6s.
Hublot du four (certainsmodeles) Deplacement d'un appareil gaz Pour prot6ger le hublot de la porte du four : Lesraccordsdes appareils_ gaz servant_ branchercet appareil I'alimentationde gaz ne sont pus pr_vuspour 6tre d@lac6s continuellement.Une lois I'appareilinstall6,NE PAS le d@lacer de fagon r@6t6e pour le nettoyerou le changerde place.Sicet appareil dolt 6tre d_m6nag6et/ou enlev_pour 6tre r@ar6,suivre la mc!thodedc!criteduns les instructionsd'installation.
D6pose : Sole du four Laisserrensemblede br01eurrefroidir. Souleverla table de cuisson. SaisirI'ensemblede brQleuret le tourner I_g_rementvers la gauche pour lib_rer losdeux pattes de I'ensemble.Puis,souleverI'ensemble et le tirer vers I'arri_rede la table de cuissonjusqu'a ceque los extrc!mitc!sde I'obturateurd'air de rensemble se d6gagentdes soupapes.
• Laraiseen marched'un ventilateur aide a rotifer fum(geet odeurs. • Pr6sencede salet6ssur la sole. Proc6dera un autonettoyage. •V_rifier que la porte est fermc!e. •V@ifiersi la commandoest en Mode Sabbat.Voir page 43. • Le four est pout 6tre _ une temp6raturesup@ieurea 205 °C (400°F].La temp@aturedu four dolt 6tre infc!rieure_ 205 °C (400°F] pour pouvoir programmerun cycle d'autonettoyage.
Culsson surle surfece Low (Basse]: Lesalimentsre,stent a une temp6raturesup6rieurea 60° C (140° F] sans continuer a cuire. Lesalimentssont chauffc!ssur des flammesplus grandes jusqu'a ce qu'ils atteignentcette temp6rature,puis, la taille desflammes est r_duite. Lorsquele plat ou I'ustensileest couvert,un d_but de cuisson peut se produire avec la puissancede chauffageLow. Si un brQleurde la table de cuisson ne s'allume pas,d_terminersi I'allumeurest bris& souilldou mouill6.
Utilisation Br leur durant une panne d' lectricit de haute performance (certains modeles) (12,000 BTU*) 1. Approcher une allumetteenflamm6edu br01eura utiliser. 2. Enfonceret faire tourner lentementle bouton de commando jusqu'_ la position [ite. Cettecuisini_re est dot6e d'un br01eur_ hautevitesse,placc!_ I'avant droit. Cebr01eurpermet une cuisson rapide qui peut servir a faire bouillir rapidementde I'eau ou _ cuire une grande quantit6 d'aliments. 3.
Caisson denslefour Commandes du four nettoyage manuel (certainsmodeles) Cuissoncourante S'utilisepour la cuissoncourante et le rOtissage. Gril S'utilisepour la cuissonau gril et le rissolagesur partie supdrieure. Minuterie Programmela minuterie. Horloge S'utilisepour programmerI'heuredu jour. ANNULER Annuletouteslesop6rationssauf minuterie et horloge. A (Plus)ou T (Moins] S'utilisepour entrerou changerla dur6e,la tempdraturedu four. Etablit le gril tempdraturec!lev6eou basse. Utilisation 2.
, Laisserle four pr6chaufferpendant 10a 15minutes. 1. Placerla I_chefrite_ la position recommand6e[voir le tableaucidessous)darts le compartimentde cuissonau gril. , Pour rappelerla temp@aturepr@rogramm6ependantle pr6chauffage,appuyersur la touche Bake.Latemp6raturesera affich6ependanttrois secondes. 2. Appuyersur la touche BROIL (Gril). BRO& • SEts'allumeet le t6moin lumineuxde cuissonau gril clignote_ I'afficheur.
Commande du four autonettoyant (certainsmodeles) R6glage du four pour cuisson au gril (oertains modules) : 1. Pourobtenir les meilleursr6sultats,utiliser un ustensilecon_u pour la caissonau gril. Placerla I_chefrite_ la position recommand_eduns le grille du four. (Voir le tableau en page38.) 2. Placerle bouton OvenTemp 0-emp6raturedu fou0 _ la position BROIL(Gril) ou a la position (232° C) 450° F pour une cuissonat] gril a bassotempc!rature.
R_glagede I'horloge 4. A la fin de la durc!eprogramm6e,un bip long retentit. 1. Appuyer sur la touche CLOCK(Horloge). Annulation de la minaterie : • L'heuredu jour et deux points clignotent I'afficheur. 1. Appuyer sur la touche TIMERet la maintenir ainsi pendanttrois secondes. OU 2. Appuyer sur la touche A ou _' pour programmerI'heuredu jour. 2. Appuyer sur la touche TIMERet r_gler I'heure_ 00:00. • Deuxpoints continuent a clignoter. 3.
3. Appuyer a nouveausur la touche BAKEou attendre quatre secondes. • Learoots BAKE(CUISSON)et HOLD (MAINTIEN)clignotent. • 000 s'allume _ I'afficheur. • Le mot BAKEs'arr6tede clignoter et s'allumea I'afficheur. 2. %lectionner la temp6raturedu four• La temp6rature peut 6tre programm6ede 75 a 290 °C (170 a 550 °F). Appuyer une lois sur la touche A ou _' ou appuyersur la touche ,A ou _' et la maintenir ainsi. • Appuyer sur la touche A pour augmenterla temp6rature.
Avec la fonction dilf_r_e, le four se met a cuire plustard dans la journc!e.Programmerla dur6e d'attentedc!sir_eavant que le four ne se mottoen marcheet la durde de cuisson dc!sirde.Le four commencea chauffer_ I'heures61ectionn@et cult pour la durde spdcifi@. Lorsque ia dur6e d'attente le four se met en marche : s'est ecouiee et que • Ladur_e de cuissonet la tempc!ratureseraaffichc!e. ° Le mot DELAYs'6teint. ° Losmots BAKEet HOLD reste allumc!.
Annulation du mode sabbat : Remarques sur la fonction maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche CLOCKpendant cinq secondes. OU • Pourobtenir des qualit6s alimentaireset nutritives optimales, losalimentscuits au four ne doivent pas 6tre gard_sau chaud plus de 1 _ 2 heures. 2. Apr_s 72 heures,le modesabbat seterrnine. • SAb clignote pendantcinq secondes. ° Pourernp6cherlosalimentsde dess6cher,les recouvrir de papier alurniniurn,sans sorter,ou d'un couvercle. • L'heuredu jour revient _ I'afficheur.
5, L'heuredu jour rc!apparaitautomatiquementa I'afficheur. 4. Pourun rissolagemaximum,pr6chaufferle four pendant 2 ou 3 minutesavant d'ajouterla nourriture. II n'est pas n6cessairede r6ajusterla temp@aturedu four en cas de panne ou d'interruption de courant.Lostemp6raturesde cuissonau gril et de nettoyagene peuvent6tre ajustc!es. 5. Placerla nourriture dans le four. Formerla porte du four. 6. Retournerla viande une fois a la moiti6 de la durc!ede cuisson. 7.
f Event du four Positions des grilles Lorsquele four fonctionne, lessurfacesvoisinesde l'6vent peuvent devenirassezchaudespour entrainerdes brQlures.Nejamais bloquer I'c!vent. ............. 5 4 L'_vent est situ_ sous Jeprotecteur d'_vent du dosseret,sur la cuisini_re. _ EVENT / \ _-_ I_ I _ I _ _ _'_ ___ _/ DU FOUR _ -_,. Ne pasrnettre de plastiquesprosde r_vent, la chaleur pouvant los ddormer ....... 3 ....... 2 ............
RemQ_EUeS 46
6erentteet epres-vente Ne sent pas couverts par ces garanties 1. Lesprobl_meset dommagesr6sultantdes situations suivantes: a. Mise en service,livraisonou entretien effectu6s incorrectement. b.],cute r@aration,modification,alt6ration et tout r_glage non autoris6spar le fabricant ou par un prestatairede serviceapr_s-venteagr66. c. Mauvaisemploi,emploi abusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophe naturelle. d. Courant61ectrique,tension,alimentationc!lectriqueou en gaz incorrects. e.
Estufa a Gas Materias )ortantes ............................... 49=53 ......................... 53=56 ite de Limpieza ................................. 56=58 luci6n .58-59 ................... 59=61 Gas Sellados Cocinando en el Homo ...................
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segQn se describe en esta gufa. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodom_stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra por un tScnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodomestico a menos que sea espedficamente recomendado en esta gufa.
Instrucciones Generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar articulos en los armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artfculos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una _rea que est_ sujeta al calor proveniente de la estufa.
Generalidades Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda m_s aN_ del borde inferior del utensiNo. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energfa y puede da_ar la estufa, el utensiNo o los armarios que est_n sobre la estufa. NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando est6 usando una freidora. Los reboses pueden producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.
NUNCA use papel de ahminio para cubrir una parrilla del homo o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque el6ctrico, incendio o daffo al electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta gufa. Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paffo mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente.
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci0n en donde est_ ubicado el electrodomestico durante el ciclo de p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden autolimpieza.
4. Optima lateclaA oY. , Sedespliega 'CL-M[Limpieza - SuciedadModerada). 5. Optima lateclaA oV paradesplazar los ajustes deautolimpieza. 'CL-H' (Limpieza -Suciedad Intensa,/4 horas] 'CL-M'[Limpieza - Suciedad Moderada, 3horas) 'CL-L'[Limpieza - Suciedad leve, 2 horas] AIseleccionar elniveldesuciedad delhomo seprograma autom_iticamente eltiempo delimpieza. 6. Despu6s decuatro segundos, elhomo comenzar_ alimpiar. , Eltiempo delimpieza comenzar_ lacuenta regresiva enel indicador.
CuldudoUmplem Procedimientos de Limpieza comercial.(No rode las superficiesvecinas.)Coloqueen bolsasde pl_sticodurante varias horaso toda la noche. Usando guantesde goma, retire de las bolsas. Lave,enjuague,sequey vuelva a colocar en la cubierta de la estufa. Area del Reloj y de las Teclas de Control • Paraactivar'Control Lock' (Bloflueode los controles) para la limpieza,vet p_gina 65. • Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivos puespueden rayarel acabado.
Ventana y Puerta dei Home =Vidrio [modelosselectos) • Eviteusar cantidadesexcesivasde agua pues puede escurrirse debajo o detr_sdel vidrio causandomanchas. • Lavecon agua y jabOn. Enjuaguecon agua limpiay seque. El limpiadorde vidrio puede usarsesi se rocfa en un patio primero. • No use materialesabrasivestales come esponjasde restregar, limpiadoresen polvoo esponjasde lana de acero puespueden rayarel vidrio.
3. Nocierrelapuerta delhomo hasta quelasparrillas delhomono est6n ensulugar. AIgolpear, rayar, hacer vibraroesforzar elvidriopuede debilitar su estructura causando unmayor riesgo derotura enunafecha posterior. Tornillos Niveladores Retiro de la Estufa a Gas Los conectoresde la estufa a gas usadospara conectareste artefacto al suministro de gas no estan disefiadospara movimiento continuo. Unavez instalados,NO mueva repetidamenteeste artefacto a gas para su limpiezao para ubicarlo en otro lugar.
ConexiCn EICctrica levanteel conjunto y tire de 61hacia la partetrasera de la estufa hasta que losextremesdel obturador de aire del conjunto se desenganchende la v_lvula. Los electredom_sticos que requieren energia el_ctrica est_n equipados con un enchufe de ires clavijas con conexiCna tierra, el cual debe set enchufadodirectamenteen un tomacorriente elCctricode tres agujeros,para 120voltios debidamenteconectadoa tierra.
Elhomo no se autolimpia (modelos selectos). • Verifique para asegurarsede que el ciclo no est6 ajustadopara un comienzodiferido. Ver pdgina 64. • Verifique si la puerta estd cerrada. • Verifique si el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g. 67. • El homo puede estar a rodsde 205° C (400° F). La temperaturadel homo debe ser inferiora 205° C (400° F) para programarun ciclo de limpieza. • Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de autolimpieza.
Encendido Sin Piloto (modelos selectos] Despu6sque el quemadorse ha encendido,gire la perilla al tama_o de llamadeseado. / ...... -.. c........ . El encendedorcontinuar_iproduciendochispashasta que la perilla seagirada m_s all_ de la posici6n 'Lite'. El encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante.Existendos encendedores para los quemadoressuperiores tradicionales. Cada uno de los quemadores selladossuperiores tiene un encendedorde chispa.
Quemador de Alto Rendimiento (modelos selectos) Aunque las parrillas de losquemadoresson durables,gradualmente perder_nsu brillo y/o se descolorar_in,debido alas altas temperaturasde la llamadel gas. (12.000 BTU)* Existeun quemadorde alto rendimiento en su estufa,situado en la posici6n derechadelantera. Estoquemadorofrece cocci6n m_is r_pida y puede set usadopara hervir agua con rapidezo para cocinar grandescantidadesde aliment& Quemador para Cocinar a Fuego Lento (modelosselectos) .
Programaci6n del Temporizador • En el indicadorvisualse desplegar_38° (100°] o la temperatura real del homosi esque essuperiora 38° C 000 ° F] cuandose enciendeel homo. El temporizadorpuede set programadode un minute C01]hasta 99 horasy 59 minutes[99:59].El tiempo se desplegar_ien minutesy no en segundos.EL TEMPORIZADORNO CONTROLtl EL HORNO. • La temperaturaaumentar_en incrementosde 3° C (5° F] hasta Ilegara la temperaturaprogramada.Cuandoel homo se haya ...................................
Tabla para Asar a la Parrilla = Compartimento inferior Came de Res Bistecs, 2,5 cm (1") de grossor Hamburguesas, 2 cm ('3/4"] de grossor Cerde Medio Bien hecho Bien hecho Centre Centro Centro 14 - 20 min. 16 - 24 rain. 16 - 24 rain. Rebanadas de Jamb6n, precocidas, 1,3 em (W') de grossor Chuletas, 2,5 em (1"] de grossor Tibio Centre 8 - 12 rain. Bien heeho Centre 18 - 25 rain. Ave Polio en Presas Bien heeho Inferior (LO Broil 232°C (450°F) 30-45 rain.
Controles del Homo Autolimpiante (modelos selectos) 'BROIL'(Asara la Parrilla) Seusaparaasara la parrillay dorarlos alimentos. 'BAKE'(Hornear) Seusaparahorneary asar. A (Mds]o V (Menos) Programao cambiala hera,la temperaturadel homo.Programa asara la parrilla'HI'o 'LO'. q-IMER'(Temporizador) 'COOK& HOLD' [Cocci6ny Mantener Caliente) Programa al temporizador. 2. Oprima A o V para programarla hera del dfa. , Losdos puntos continL_andestellando. 3.
BIoqueo de los Controles 4. Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutos. El teclado puede set bloqueado para seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.No funcionar_incuandoest6n bloqueados. • Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase escucharduna sepalsonora larga. Si el homo est_ en uso, loscontroles pueden bloquearse. ° Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, oprima la tecla 'BAKE'.
4. Programela cantidad de tiempo durante la cual usted desea hornear oprimiendola tecla A o V. Eltiempo de horneado puede programarsedesde 10 minutes (00:10] hasta 1] horns, 59 minutes [11:59). 4. Optima A para programarla temperaturade horneado. • 00:00y 'HOLD'destellan. • 'BAKE'permaneceiluminado. 5. Optima A para programarel tiempo de horneado. • 'BAKE'y 'HOLD'se iluminan en el indicadorvisual. • Enel indicadorvisual se iluminan 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
'Keep Warm' Cierre Autom tico/Modo (Mantener Caliente] Sab tico Paramantener calientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy plates. Elhornoseapagar_ automdticamentedespu6sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad puede ser desactivada. Para pregramar 'Keep Warm': 1. Oprimala tecla 'KEEPWARM'. , 'WARM'destella. ..............................
(Asar a [a Parrilla) Ajuste de la temperatura del homo 'Broiling' La exactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente probada en la fdbrica. Es normalnotar alguna diferencia entre la temperaturade horneado, entre un homo nuevoy un homo antiguo. Con el correrdel tiempo, la temperaturadel homo puedecambiar. Para programar 'Broil': (modelos selectos) 1. Paracomenzar,oprima la tecla 'BROIL'. • 'BROIL'destella. • 'SET'se despliegaen el indicador.
Parrillas del Homo Notas Sobre Asado a la Parrilla: • Paramejoresresultadoscuando asea la parrilla, useuna asaderadisefiadapara asar a la parrilla. • 'Hi' se usa para la mayor[ade los asadosa la parrilla. Use'LO broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocci6n prolongada. La temperaturainferior permite que el alimento se cocine hastaquedar bien asadosin dorarsedemasiado. • Lostiemposde asadoa la parrilla puedenset m_s largos cuando se seleccionala temperatura m_s baja de asara la parrilla.
POSICiON PARA HGRNEAR: Usadopara asar cortes m_isaltos de came de res o de pavo.Coloqueambas parrillas del homo, una sobre la otra, en las salienteslateralesde la parte inferior del homo. Accesorio HORNEADOCON VARIAS PARRILLAS: de la Media Parrilla Se dispone,como accesorio,de una media parrilla para aumentar la capacidaddel homo. Se instala en la secci6n superiordel lado izquierdodel homo y ofrece espaciopara una plato de verdurascuandose ha colocado una asaderagrande en la parrilla inferior.
" Servldo Lo que no cubren estas garantias 1. Situacionesy dafios resultantesde cualquierade lassiguientessituaciones: a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados. b. CualquierreparaciOn,modificaci6n,alteraci6no ajuste no autorizadospot el fabricante o taller de servicioautorizado. c. Mal uso, abuso,accidentes,uso no razonableo hechosfortuitos. d. Corriente,voltaje,suministro elOctricoo suministrode gas incorrectos. e.Ajuste inadecuadode cualquier control. 2.