Sillín para bicicletas de carretera y de montaña Sella per mountain bike/ bici da corsa Sillín para bicicletas de carretera y de montaña Instrucciones de montaje Sella per mountain bike/bici da corsa Istruzioni di montaggio Selim para bicicleta de corrida/btt Instruções de instalação Road/Mountain Bike Saddle Assembly instructions Renn-/MTB-Sattel Montageanleitung IAN 79093
índice/Indice Contenido ........................................................... 6 Uso previsto ........................................................ 6 Indicaciones de seguridad .......................... 7 - 8 Riesgo de lesiones ................................... 7 - 8 Prevención de daños materiales ................... 8 Montaje . .......................................................8 - 11 Cuidados, almacenamiento ............................ 11 Indicaciones para la eliminación . .................
Índice/Contents Conteúdo fornecido ........................................ 22 Uso correto ...................................................... 22 Indicações de segurança ....................... 23 - 24 Perigo de lesões .................................. 23 - 24 Evitar danos materiais ................................ 24 Montagem .................................................24 - 27 Armazenamento, Manutenção ...................... 28 Instruções para a eliminação . .......................
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang .................................................... 38 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 38 Sicherheitshinweise ................................. 39 - 40 Verletzungsgefahr ............................... 39 - 40 Vermeidung von Sachschäden .................. 40 Montage ....................................................41 - 44 Pflege, Lagerung ............................................. 44 Entsorgung .......................................................
¡Enhorabuena! Al comprar este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Familiarícese con él antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento leyendo atentamente las siguientes instrucciones de instalación y advertencias de seguridad. Utilice el producto solo según lo indicado aquí y únicamente para los ámbitos de uso previstos.
Indicaciones de seguridad ¡Riesgo de lesiones! - Monte el artículo correctamente y asegúrese de que no pueda moverse durante el trayecto. No realice ningún ajuste en el artículo durante el trayecto. - Los tensores rápidos deben ajustarse a los dropouts en posición cerrada. Regule el tensor rápido de tal manera que pueda sentir cierta resistencia en una posición de 90° y ténselo. Si fuera necesario, consulte a su vendedor especializado.
- Cualquier tipo de grietas, arañazos en la zona más forzada del sillín (tuercas de unión), es una señal de que la vida útil del componente ha llegado a su fin y de que la pieza debe ser sustituida. Prevención de daños materiales Asegúrese de que el artículo no entra en contacto con objetos punzantes. Proteja el artículo contra influencias climáticas extremas como frío, humedad y radiación solar directa.
A (Fig. A) Para el ajuste horizontal del sillín, ponga los pedales en posición horizontal. Coloque el pie en el pedal orientado hacia adelante. Desplace el sillín horizontalmente de tal manera que la rótula de su rodilla derecha se sitúe exactamente sobre el eje del pedal. B (Fig. B) Para que se oriente, se ha aplicado una escala sobre el sillín. ¡Preste atención en todo caso al límite máximo marcado para el desplazamiento! Regule siempre la altura correcta del sillín.
(Fig. C) Coloque el artículo horizontalmente. C (Fig. D) Para tijas de sillín tipo vela: fije el sillín mediante una espiga de unión a la tija de sillín tipo vela.
(Fig. E) A continuación, monte el sillín directamente en la tija patentada. E Cuidados, almacenamiento Almacenar siempre el artículo seco y limpio en un lugar acondicionado. ¡Importante! Limpiar sólo con un trapo húmedo y secar a continuación.
Indicaciones para la eliminación Deseche el embalaje y el artículo de forma respetuosa con el medio ambiente separando de forma adecuada los elementos para su reciclaje y deseche el artículo en un punto limpio de su localidad siguiendo las normas vigentes al respecto. 3 años de garantía Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar. IAN: 79093 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min.
Congratulazioni! Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità. Prendete dimestichezza con il prodotto prima del montaggio e della prima messa in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. Usate il prodotto solo come descritto e solo per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservate queste istruzioni con cura. Consegnate tutti i documenti se passate il prodotto a terzi.
Indicazioni di sicurezza Pericolo di lesione! - Montare l‘articolo in maniera conforme in modo tale che la sella non possa scivolare mentre si pedala. Mentre si pedala, non cercare di regolare il posizionamento della sella. - I bloccaggi rapidi devono essere posizionati sul portamozzo in verticale. Posizionare il bloccaggio rapido ad angolo retto in modo da provocare una certa resistenza e quindi serrarlo a fondo. Chiedere al proprio fornitore in caso di dubbio.
- Tutte le eventuali curvature o abrasioni in parti della sella che sono più soggette a usura (i raccordi a vite) sono indicatori della necessità di sostituire il componente. Prevenzione danni materiali Controllare che l‘articolo non venga a contatto con oggetti appuntiti. Proteggere l‘articolo da condizioni temporali estreme come freddo, umidità o raggi solari. Montaggio Regolazione della sella Sedersi sulla sella già montata e tenersi bene a qualcosa di fisso (ad es. lampione) per evitare di cadere.
(Fig. A) Per regolare l’avanzamento/arretramento della sella portare le pedivelle in posizione orizzontale. Poggiare il piede sul pedale più avanti. Spostare la sella orizzontalmente finché la posizione dell’articolazione del ginocchio non risulti allineata con il perno del pedale. (Fig. B) A livello di orientamento è stata applicata una scala sulla sella.
Posizionare la sella secondo l‘altezza che si ritiene più consona. Fare attenzione alla marcatura del reggisella che segna la profondità minima d‘inserimento del sedile. (Fig. C) Orientare l‘articolo in posizione orizzontale. C (Fig. D) Per reggisella a candela: fissare la sella al reggisella a candela tramite un morsetto.
D (Fig. E) Montare, infine, la sella direttamente sul reggisella.
Manutenzione, conservazione Conservare l‘articolo pulito e asciutto in uno spazio a temperatura ambiente. Importante! Pulire con un panno inumidito e poi strofinare con uno asciutto. Indicazioni per lo smaltimento Si prega di smaltire l‘articolo nel rispetto dell‘ambiente e prestando attenzione ai materiali che devono essere smaltiti separatamente! Affidare lo smaltimento ad aziende abilitate o rivolgersi all‘amministrazione locale competente. Agire nel rispetto delle norme vigenti.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate.
Parabéns! Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Familiarize-se com o produto antes da montagem e da primeira colocação em funcionamento. Para este efeito, leia atentamente o manual de montagem e as indicações de segurança que se seguem. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Mantenha este manual de instruções bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todas as documentações.
Indicações de segurança Perigo de lesões! - Instale o produto corretamente e certifique-se que ele não desliza durante a viagem. Não faça ajustes ao artigo durante a condução. - Os grampos de liberação rápida devem estar fechados nas extremidades. Coloque o grampo de liberação rápida numa posição de 90 ° de forma a sentir alguma resistência, e aperte’o. Se necessário, consulte o seu vendedor especializado. - Verifique o produto antes de cada utilização quanto a danos ou desgaste.
- Qualquer tipo de fissuras ou arranhões em áreas de alto débito da sela (parafusoa) são uma indicação de que o ciclo de vida do componente foi esgotado e o artigo deve ser substituído. Evitar danos materiais Certifique-se que o artigo não é colocado em contato com objetos cortantes. Protega o produto de condições climáticas extremas, como humidade, frio e luz solar direta. Montagem Ajuste da posição de assento Coloque-se sobre a sela montada e segure-se com uma mão a um objeto (por ex.
(fig. A) Para o ajuste horizontal da sela, coloque os pedais numa posição vertical. Coloque o pé no pedal posicionado à frente. Desloque a sela horizontalmente, de forma a que a sua rótula do joelho direito esteja posicionada exatamente sobre o eixo do pedal. (fig. B) Para sua orientação, encontra-se uma escala ilustrada na sela. Tenha impreterivelmente em conta os limites máximos de deslocamento assinalados com „máx.
Ajuste o assento sempre à altura indicada para si. Repare na marcação no espigão, que indica o cumprimento mínimo de inserção. (fig. C) Posicione o artigo horizontalmente. C (fig. D) Para espigões de selim: Fixe o selim por meio de um grampo ao espigão.
D (fig. E) Instale depois o selim diretamente no espigão patenteado.
Armazenamento, Manutenção Armazenar o artigo sempre limpo e seco em compartimento em temperatura ambiente. Importante! Limpe apenas com um pano húmido, e seque em seguida. Instruções para a eliminação Elimine a embalagem e o artigo de modo ecológico e adequado! Elimine o artigo recorrendo a uma empresa de eliminação autorizada ou através dos serviços municipais locais. Respeite as normas legais em vigor. 3 anos de garantia O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante controlo.
pela presente garantia. Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapidamente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Eventuais reparações ao abrigo da garantia, prestação legal da garantia ou acordos pontuais não prolongam o período de garantia. O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas.
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
- Quick releases must lie on the dropouts in a closed state. Adjust the quick release so that you feel some resistance when it is in a 90° position and pull it tight. If necessary, consult your specialist dealer. - Check the item before each use for damage and wear-and-tear. Check that all screws are tight before each use and if necessary, tighten screw connections again.
Assembly Adjusting the sitting position Once it is installed in position, sit on the saddle and hold on to something, a lamppost, for instance, with one hand, to prevent yourself from falling. To adjust the height of the saddle, bring the pedals into the vertical position. The saddle is at the correct height when, with the leg slightly bent, the heel sits just flat on the lower pedal. (Fig. A) To adjust the saddle horizontally bring the pedals into a horizontal position.
(Fig. B) To help you in adjusting the saddle, there is a graduated scale on the saddle. On no account exceed the maximum saddle adjustment limits, which are marked with max. A B Always adjust the saddle to the appropriate height for you. Observe the marking on the seat post, which marks the minimum insertion depth.
(Fig. C) Adjust the item horizontally. C (Fig. D) For plug seat posts: use a black to fasten the saddle to the plug seat post.
(Fig. E) Subsequently, mount the saddle directly to the patent saddle post. E Care, storage Also, store the item in a clean dry place at room temperature. Important! Only clean with a damp cleaning cloth and thereafter, wipe dry.
Disposal instructions Please dispose of the packaging and the product in an environmentally acceptable way, taking care to sort the materials for recycling. Dispose of the product using an approved waste disposal firm or your community‘s municipal administration. Please observe the regulations which are currently in force. 3 years warranty The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of purchase.
Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 79093 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Malta Tel.
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! - Montieren Sie den Artikel fachgerecht und achten Sie darauf, dass er während der Fahrt nicht verrutschen kann. Nehmen Sie während der Fahrt keine Einstellungen am Artikel vor. - Schnellspanner müssen an den Ausfallenden in geschlossenem Zustand anliegen. Stellen Sie den Schnellspanner so ein, dass Sie bei einer 90°-Stellung etwas Widerstand verspüren und ziehen Sie ihn fest. Fragen Sie gegebenenfalls Ihren Fachhändler.
- Achten Sie bei der Verwendung eines Kindersitzes auf das Umhüllen aller unter dem Sattel befindlichen Federringe, um ein Einklemmen von Fingern zu vermeiden. - Jede Art von Rissen und/oder Kratzern in hochbeanspruchten Bereichen des Sattels (Schraubverbindungen) sind ein Hinweis darauf, dass die Lebensdauer des Bestandteils erreicht wurde und das Teil ersetzt werden sollte. Vermeidung von Sachschäden Achten Sie darauf, dass der Artikel nicht mit spitzen Gegenständen in Berührung gebracht wird.
Montage Einstellung der Sitzposition Setzen Sie sich auf den montierten Sattel und halten Sie sich mit einer Hand an einem Gegenstand (z.B. Laternenpfahl) fest, um ein Umfallen zu vermeiden. Zur Höheneinstellung des Sattels bringen Sie die Pedale in eine senkrechte Position. Die Höhe ist richtig gewählt, wenn die Ferse mit leicht angewinkeltem Bein gerade noch plan auf das untere Pedal aufsteht. (Abb. A) Zur horizontalen Einstellung des Sattels bringen Sie die Pedale in eine waagerechte Position.
(Abb. B) Zu Ihrer Orientierung ist auf dem Sattel eine Skala aufgebracht. Beachten Sie unbedingt die mit „max.“ gekennzeichneten maximalen Grenzen des Verschiebens! A B Stellen Sie den Sattel stets auf die für Sie passende Höhe ein. Beachten Sie die Markierung an der Sattelstütze, welche die Mindesteinstecktiefe kennzeichnet. (Abb. C) Richten Sie den Artikel horizontal aus.
C (Abb. D) Für Kerzen-Sattelstützen: Befestigen Sie den Sattel mittels eines Klobens an der KerzenSattelstütze. D (Abb. E) Montieren Sie den Sattel direkt an der PatentSattelstütze.
E Pflege, Lagerung Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. Wichtig! Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und anschließend trocken wischen. Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 79093 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 02/2013 Delta-Sport-Nr.