User Guide
*
I Singapore, medföljer endast EU-växelströmskontakten.
Volymknapp
Clear Dialog-knapp
Surround-knapp
Omkopplare för högtalare / hörlurar
Ström / källknapp
2. UTBYTBARA VÄXELSTRÖMSKONTAKTER
Creative T60 har en nätadapter med utbytbara växelströmskontakter så att den kan användas inom era regioner.
Se instruktionerna nedan för mer information.
6. HUVUDÅTERSTÄLLNING
Huvudåterställningen är reserverad för situationer då problem uppstår, t.ex. vid parkoppling av Bluetooth eller andra
anslutningsproblem. Följ stegen nedan för återställning av din Creative T60:
• Håll både Clear Dialog och Surround-knapparna nedtryckta i 5 sek
• Creative T60 återgår till USB-läge när huvudåterställningen har genomförts
1. ÖVERSIKT
Obs: Creative T60 har ingen inbyggd mikrofon. Ett headset eller en extern mikrofon krävs för chattfunktioner vid
anslutning till en stödd plattform.
9. ÖVRIG INFORMATION
8. PRODUKTREGISTRERING
Garantiinformationen medföljer din produkt i ett separat dokument.
Spara ditt inköpsbevis under hela garantiperioden.
Garanti
Spara detta dokument för framtida användning.
7. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Uteekt: 2 x 15W RMS
Sammanlagd uteekt: Upp till 30W RMS
Maximal uteekt: 60W
SNR: ≥ 75 dB
Systemkonguration: 2.0 System
Frekvensomfång: 50–20 000 Hz
Maximal RF utgångseekt: 4 dBm
Bluetooth-version: Bluetooth 5.0
Bluetooth driftfrekvens: 2402–2480 MHz
Stödda Bluetooth-proler: A2DP (Bluetooth trådlös stereo),
HFP (handsfreeprol)
Stödd kodek: SBC
Räckvidd för Bluetooth-enheter: Upp till 10m (mått på
öppen yta. Väggar och strukturer kan påverka enhetens
räckvidd)
Driftstemperaturintervall: 0–45ºC
Nätadapter:
Inmatning: 100–240 V
50 / 60 Hz 0,8A
Utmatning: 18V
2A
Nätadaptermodell: NBS 30D180200D5
Obs: Standardmärkningen är placerad på undersidan av produkten.
Uttag för hörlurar / headset^
Mikrofonport
USB-C-port
3,5 mm AUX-ingång
Utmatning till vänster högtalare
Likströmsförsörjning
Obs: En eller era utbytbara växelströmskontakter medföljer baserat på kraven i respektive land och kan användas i
regioner som använder samma växelströmskontakter.
Byte av de utbytbara växelströmskontakterna
i) Placera växelströmskontakten på nätadaptern och tryck nedåt tills du hör ett klick
ii) Dra spärren på nätadaptern nedåt för att frigöra växelströmskontakten från dess fäste
iii) För att byta ut eller sätta tillbaka växelströmskontakten, se de inledande stegen
i) EU / Singapore
*
ii) Storbritannien / Hongkong / Saudiarabien / Förenade arabemiraten /
Malaysia
iii) USA / Kanada / Japan / Taiwan
iv) Kina
v) Korea
vi) Australien
3. ANSLUTNING OCH VAL AV KÄLLA
4. KONTROLLER
(i) 3,5 mm Stereo till Stereo-kabel
(ii) USB-C till USB-C-kabel
(iii) USB-C till USB-A-konverter
Framsida Baksida
Fast vit LED – Clear Dialog på
Av – Clear Dialog av
x1
AVPÅ
Knapp Åtgärder Lysdiodindikatorer
Fast vit LED – Surround på
Av – Surround av
Fast röd – ström av
2 sek
AV
x1
PÅ
x1
AVPÅ
2 sek
Högtalarläge
Hörlurar / headsetläge
Fast lila – USB-ljud
Blinkande blå – Bluetooth-parkopplingsläge
Fast blå – Bluetooth anslutet
Fast cyan – AUX-in
x1
USB-ljud
Bluetooth
AUX-in
*
I Singapore er det kun det medfølgende EU-vekselstrømsstik, der kan bruges.
Volumenknap
Clear Dialog-knap
Surround-knap
Højttaler / hovedtelefoner-omskifterkontakt
Tænd/sluk / kilde-knap
2. UDSKIFTELIGE VEKSELSTRØMSSTIK
Creative T60 har en strømadapter med udskiftelige vekselstrømsstik, der er velegnet til brug i ere regioner.
Se instruktionerne nedenfor for at få yderligere oplysninger.
6. OVERORDNET NULSTILLING
Overordnet nulstilling er reserveret til situationer, hvor brugere støder på problemer som f.eks. problemer med Bluetooth-
pardannelse eller andre problemer med at oprette forbindelse. Følg nedenstående trin for at nulstille din Creative T60:
• Tryk på og hold både Clear Dialog- og Surround-knapperne nede i 5 sek
• Creative T60 vender tilbage til USB-tilstand, når Overordnet nulstilling er fuldført
1. OVERBLIK
Bemærk: Creative T60 har ikke en indbygget mikrofon. Der kræves et headset eller en ekstern mikrofon til chatfunktioner,
når der er oprettet forbindelse til en understøttet platform.
9. ANDRE OPLYSNINGER
8. PRODUKTREGISTRERING
Garantioplysninger følger med produktet og er beskrevet i et separat dokument.
Gem dit købsbevis i garantiperioden.
Garanti
Gem dette dokument til fremtidig reference.
7. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Udgangseekt: 2 x 15W RMS
Overordnet nulstilling: Op til 30W RMS
Spidseekt: 60W
SNR: ≥ 75 dB
Systemkonguration: 2.0 System
Frekvensområde: 50–20,000 Hz
Maksimal RF-udgangseekt: 4 dBm
Bluetooth-version: Bluetooth 5.0
Bluetooth driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Understøttede Bluetooth -proler: A2DP (trådløs-stereo-Bluetooth),
HFP (Hands-Free Prole)
Understøttet codec: SBC
Driftsområde for Bluetooth-enheder: Op til 10 meter
(Målt i åbne omgivelser. Vægge og strukturer kan
påvirke enhedens rækkevidde)
Driftstemperaturområde: 0–45ºC
Strømadapter:
Input: 100–240V
50 / 60 Hz 0,8A
Output: 18V
2A
Strømadaptermodel: NBS 30D180200D5
Bemærk: Mærkater vedr. overholdelse er placeret i bunden af dette produkt.
Høretelefon / Hovedtelefon Port^
Mikrofon Port
USB-C-port
3,5 mm AUX-indgang Port
Udgang til venstre højtaler
DC strømport
Bemærk: Udskiftelige vekselstrømsstik er samlet på basis af kravene i de respektive lande og er velegnede til brug i
regioner, der bruger de samme vekselstrømsstik.
Udskiftning af udskiftelige vekselstrømsstik
i) Sæt vekselstrømsstikket på strømadapteren, og tryk det derefter ned, indtil du hører et klik
ii) Træk strømadapterens klemme ned for at frigøre vekselstrømsstikket fra dens holder
iii) Se de indledende trin for at udskifte eller sætte vekselstrømsstikket i igen
i) EU / Singapore
*
ii) Storbritannien / Hongkong / Saudi-Arabien / UAE / Malaysia
iii) USA / Canada / Japan / Taiwan
iv) Kina
v) Korea
vi) Australien
3. FORBINDELSES- OG KILDEVALG
4. STYRING
(i) 3,5 mm stereo til stereokabel
(ii) USB-C til USB-C-kabel
(iii) USB-C til USB-A-konverter
Front Bagside
Konstant hvid LED – Clear Dialog til
Fra – Clear Dialog fra
x1
SLUKKETAKTIVER
Knap Handlinger LED-indikator
Konstant hvid LED – Surround Til
Fra – Surround fra
Konstant rød – Slukket
2s
SLUKKET
x1
AKTIVER
x1
SLUKKETAKTIVER
2s
Højttalertilstand
Hovedtelefoner / Headset-tilstand
Konstant lilla – USB-lyd
Blinker blåt – Bluetooth -parringstilstand
Konstant blå – Bluetooth tilsluttet
Konstant cyan – AUX-indgang
x1
USB-lydenhed
Bluetooth
AUX-indgang
*
Pro Singapur je k dispozici pouze přiložená EU zástrčka síťového napájení.
Tlačítko hlasitosti
Tlačítko Clear Dialog
Tlačítko Surround
Tlačítko přepínání reproduktoru / sluchátek
Tlačítko napájení / zdroje
2. VYMĚNITELNÉ ZÁSTRČKY SÍŤOVÉHO NAPÁJENÍ
Reproduktorová soustava Creative T60 je vybavena napájecím adaptérem s vyměnitelnými zástrčkami síťového
napájení, které lze použít v různých oblastech. Další informace najdete v následujících pokynech.
6. CELKOVÝ RESET
Celkový reset je určen pro případy, kdy se uživatelé setkají s problémy, jako například problémy s párováním Bluetooth nebo
s jinými problémy s připojením. Při resetování reproduktorové soustavy Creative T60 postupujte podle následujících kroků:
• Stiskněte a podržte tlačítko Clear Dialog a tlačítko prostorového zvuku současně po dobu 5s
• Po provedení celkového resetu se reproduktorová soustava Creative T60 vrátí do režimu USB
1. POPIS
Poznámka: Reproduktorová soustava Creative T60 není vybavena zabudovaným mikrofonem. Aby bylo možné používat
chat při připojení k podporovaným platformám, je vyžadována náhlavní sada nebo externí mikrofon.
9. DALŠÍ INFORMACE
Na webu creative.com/compliance/T60 najdete návod k použití, bezpečnostní a regulatorní informace a případně
informace ErP.
Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů použijte svépomocnou znalostní základnu (Knowledge
Base) společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně na webových stránkách support.creative.com. Na této
adrese jsou k dispozici rovněž služby zákaznické podpory a další užitečné informace.
8. REGISTRACE PRODUKTU
Zaregistrováním produktu si zajistíte nejvhodnější dostupný servis a produktovou podporu. Produkt si můžete zaregistrovat
na adrese www.creative.com/register. Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá.
Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si uschovejte po celou dobu trvání záruky.
Záruka
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
7. TECHNICKÉ ÚDAJE
Výstupní výkon: 2 x 15W RMS
Celkový výkon soustavy: až 30W RMS
Maximální výkon: 60W
Odstup signálu od šumu (SNR): ≥ 75 dB
Kongurace systému: systém 2.0
Kmitočtová odezva: 50–20,000 Hz
Maximální výstupní výkon RF: 4 dBm
Verze Bluetooth: Bluetooth 5.0
Provozní frekvence technologie Bluetooth: 2402–2480 MHz
Podporované Bluetooth proly: A2DP (bezdrátová
stereotechnologie Bluetooth), HFP (prol hands-free)
Podporovaný kodek: SBC
Provozní dosah zařízení s technologií Bluetooth: až
10 metrů (Měřeno v otevřeném prostoru, zdi a předměty
mohou mít na dosah zařízení negativní dopad)
Rozsah provozní teploty: 0–45ºC
Napájecí adaptér:
Vstup: 100–240V
50 / 60 Hz 0,8A
Výstup: 18V
2A
Model napájecího adaptéru: NBS 30D180200D5
Poznámka: Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně výrobku.
Port sluchátek / sluchátek s
mikrofonem^
Port pro mikrofon
Port USB-C
Port vstupu AUX 3,5 mm
Výstup do levého reproduktoru
Port stejnosměrného napájení
Poznámka: Vyměnitelné zástrčky síťového napájení jsou přibaleny podle požadavků příslušných zemí a jsou vhodné pro
používání v regionech, ve kterých se používají stejné zástrčky síťového napájení.
Výměna vyměnitelných zástrček síťového napájení
i) Umístěte zástrčku síťového napájení na napájecí adaptér a potom na ni zatlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí
ii) Stisknutím pojistky napájecího adaptéru uvolněte zástrčku síťového napájení z adaptéru
iii) Chcete-li zástrčku síťového napájení vyměnit nebo znovu nasadit, postupujte podle předchozích kroků
i) EU / Singapur
*
ii) Velká Británie / Hongkong / Saúdská Arábie /
Spojené arabské emiráty / Malajsie
iii) USA / Kanada / Japonsko / Tchaj-wan
iv) Čína
v) Korea
vi) Austrálie
3. MOŽNOSTI PŘIPOJENÍ A VÝBĚR ZDROJE
4. OVLÁDACÍ PRVKY
(i) 3,5 mm kabel stereo-stereo
(ii) Kabel USB-C na USB-C
(iii) Konvertor USB-C na USB-A
Přední strana Zadní strana
Svítí bílá kontrolka LED – funkce Clear Dialog
je zapnutá
Nesvítí – funkce Clear Dialog je vypnutá
x1
NESVÍTÍSVÍTÍ
Tlačítko Akce LED kontrolky
Svítí bílá kontrolka LED – funkce Surround je
zapnutá
Nesvítí – funkce Surround je vypnutá
Svítí červeně – napájení je vypnuto
2s
NESVÍTÍ
x1
SVÍTÍ
x1
NESVÍTÍSVÍTÍ
2s
Režim reproduktoru
Režim sluchátek / sluchátka s mikrofonem
Svítí alově – zvuk USB
Bliká modře – režim párování Bluetooth
Svítí modře – Bluetooth připojeno
Svítí azurově – vstup AUX
x1
Zvuk USB
Bluetooth
Vstup AUX
*
W przypadku Singapuru można korzystać wyłącznie z dołączonej wtyczki sieciowej dla obszaru UE.
Pokrętło regulacji głośności
Przycisk funkcji Clear Dialog
Przycisk Surround
Przycisk przełączania trybu głośniki / słuchawki
Przycisk zasilania / wyboru źródła
2. WYMIENNE WTYCZKI ZASILACZA
Zasilacz dołączony do głośników Creative T60 jest wyposażony w wymienne wtyczki sieciowe, które umożliwiają
korzystanie z produktu w różnych rejonach świata. Więcej informacji można znaleźć poniżej.
6. GŁÓWNY RESET
Operację resetowania należy przeprowadzić w sytuacji wystąpienia problemów z połączeniem Bluetooth lub innych
problemów z łącznością. Aby zresetować głośniki Creative T60, wykonaj poniższe kroki:
• Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski funkcji Clear Dialog i Surround przez 5 sekund
• Po zakończeniu operacji resetowania głośników Creative T60 zostanie wybrany tryb USB
1. INFORMACJE OGÓLNE
Uwaga: Głośniki Creative T60 nie mają wbudowanego mikrofonu. Po podłączeniu do obsługiwanej platformy do
korzystania z funkcji czatu wymagany jest zestaw słuchawkowy albo mikrofon zewnętrzny.
9. INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę creative.com/compliance/T60, aby zapoznać się z podręcznikiem użytkownika, informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i przepisów oraz informacjami o ErP, jeśli dotyczy.
W witrynie support.creative.com możesz skorzystać ze stale dostępnej, samoobsługowej bazy wiedzy rmy Creative, która
pomoże Ci rozwiązać problemy i pozwoli uzyskać odpowiedzi na pytania techniczne. W tej samej witrynie można również
skorzystać z usług obsługi klienta i znaleźć inne pomocne informacje.
8. REJESTRACJA PRODUKTU
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można
zarejestrować na stronie www.creative.com/register. Prawo użytkownika do skorzystania z gwarancji nie jest uzależnione
od rejestracji urządzenia.
Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem w osobnym
dokumencie.
Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu gwarancyjnego.
Gwarancja
Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
7. DANE TECHNICZNE
Moc wyjściowa: 2 × 15 W RMS
Łączna moc systemu głośnikowego: do 30 W RMS
Moc szczytowa: 60 W
Stosunek sygnału do szumu: ≥ 75 dB
Konguracja: system głośników 2.0
Pasmo przenoszenia: 50–20 000 Hz
Maksymalna moc wyjœciowa RF: 4 dBm
Wersja Bluetooth: Bluetooth 5.0
Częstotliwość robocza Bluetooth: 2402–2480 MHz
Obsługiwane prole Bluetooth: A2DP (bezprzewodowe
stereo Bluetooth), HFP (prol głośnomówiący)
Obsługiwane kodeki: SBC
Zasięg roboczy urządzeń Bluetooth: do 10 m
(w otwartej przestrzeni, obecność ścian lub innych
przeszkód może wpłynąć na zasięg pracy urządzenia)
Zakres temperatury roboczej: 0–45ºC
Zasilacz sieciowy:
Wejście: 100–240 V
50 / 60 Hz 0,8 A
Wyjście: 18 V
2 A
Model zasilacza sieciowego: NBS 30D180200D5
Uwaga: Oznaczenia zgodności znajdują się na spodzie tego produktu.
Gniazdo słuchawek / zestawu
słuchawkowego^
Gniazdo mikrofonu
Port USB-C
Gniazdo AUX-in 3,5 mm
Gniazdo do podłączenia
lewego głośnika
Gniazdo do podłączenia
zasilacza
Uwaga: Wymienne wtyczki sieciowe są dołączane do zestawu w zależności od wymogów obowiązujących w danym kraju i
nadają się do użytku tylko w odpowiednich regionach.
Wymiana wtyczki sieciowej
i) Umieść wtyczkę sieciową na zasilaczu, a następnie wciśnij ją, aż usłyszysz kliknięcie
ii) Aby odłączyć wtyczkę sieciową, wciśnij i przesuń przycisk mechanizmu zatrzaskującego
iii) Aby wymienić albo ponownie podłączyć wtyczkę sieciową, wykonaj wcześniej opisane czynności
i) UE / Singapur
*
ii) Wielka Brytania / Hongkong / Arabia Saudyjska / ZEA /
Malezja
iii) USA / Kanada / Japonia / Tajwan
iv) Chiny
v) Korea
vi) Australia
3. PODŁĄCZENIA I WYBÓR ŹRÓDŁA
4. OBSŁUGA
i) Kabel 3,5 mm z dwoma wtykami stereofonicznymi
ii) Kabel USB-C na USB-C
iii) Konwerter USB-C na USB-A
Widok z przodu Widok z tyłu
Świeci na biało – włączona funkcja Clear Dialog
Nie świeci – wyłączona funkcja Clear Dialog
×1
WYŁ.WŁ.
Przycisk Działanie Wskazania diody LED
Świeci na biało – włączony dźwięk przestrzenny
(Surround)
Nie świeci – wyłączony dźwięk przestrzenny
(Surround)
Świeci na czerwono – urządzenie wyłączone
2s
WYŁ.
×1
WŁ.
×1
WYŁ.WŁ.
2s
Tryb głośników
Tryb słuchawek / zestawu słuchawkowego
Świeci na oletowo – źródło dźwięku USB
Miga na niebiesko – tryb parowania Bluetooth
Świeci na niebiesko – nawiązano połączenie
Bluetooth
Świeci na błękitno – źródło dźwięku AUX-in
×1
USB
Bluetooth
AUX-in
*
Pre Singapur sa na použitie dodáva len sieťová zástrčka určená pre EÚ.
Ovládací prvok hlasitosti
Tlačidlo Clear Dialog
Tlačidlo Surround
Tlačidlo na prepínanie medzi
reproduktormi a slúchadlami
Vypínač / tlačidlo na výber zdroja
2. VYMENITEĽNÉ SIEŤOVÉ ZÁSTRČKY
Model Creative T60 obsahuje napájací adaptér s vymeniteľnými sieťovými zástrčkami, ktoré môžete použiť na rôznych
územiach. Ďalšie informácií nájdete v pokynoch uvedených nižšie.
6. OBNOVENIE NASTAVENÍ
Obnovenie nastavení sa používa v situáciách, keď majú používatelia problémy napríklad pri párovaní prostredníctvom
rozhrania Bluetooth alebo iné ťažkosti s pripojením. Ak chcete obnoviť nastavenia modelu Creative T60, postupujte takto:
• Stlačte a podržte tlačidlá režim Clear Dialog a Surround naraz na 5 sekúnd
• Po dokončení obnovenia nastavení sa model Creative T60 vráti do režimu USB
1. PREHĽAD
Poznámka: Model Creative T60 nemá zabudovaný mikrofón. Ak chcete využívať funkcie chatu, budete po pripojení k
podporovanej platforme potrebovať náhlavnú súpravu alebo externý mikrofón.
9. ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte stránku creative.com/compliance/T60, kde nájdete používateľskú príručku, informácie o bezpečnosti a
príslušných predpisoch a prípadne informácie o ErP.
Navštívte stránku support.creative.com, kde máte nepretržite k dispozícii vedomostnú databázu Creative na
svojpomocné riešenie technických otázok. Nájdete tam aj služby zákazníckej podpory a ďalšie užitočné informácie.
8. REGISTRÁCIA VÝROBKU
Registráciou výrobku získate najvhodnejšie dostupné služby a podporu výrobku. Výrobok môžete zaregistrovať na
stránke www.creative.com/register. Upozorňujeme, že práva vyplývajúce zo záruky nie sú podmienené registráciou.
Informácie o záruke nájdete v samostatnom dokumente, ktorý sa dodáva
s výrobkom.
Počas záručnej doby si uschovajte doklad o zakúpení.
Záruka
Tento dokument si odložte na budúce použitie.
7. TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 2 x 15 W RMS
Celkový výkon systému: až 30 W RMS
Špičkový výkon: 60W
Pomer signálu a šumu: ≥ 75 dB
Kongurácia systému: systém 2.0
Frekvenčný rozsah: 50–20 000 Hz
Maximálny výstupný výkon RF: 4 dBm
Verzia Bluetooth: Bluetooth 5.0
Prevádzková frekvencia Bluetooth: 2402–2480 MHz
Podporované proly Bluetooth: A2DP (bezdrôtový stereofónny
zvuk prostredníctvom Bluetooth), HFP (prol handsfree)
Podporovaný kodek: SBC
Prevádzkový dosah zariadení s rozhraním
Bluetooth: do 10 metrov (Merané v otvorenom
priestore. Steny a konštrukcie môžu ovplyvniť dosah
zariadenia)
Rozsah prevádzkovej teploty: 0–45 ºC
Napájací adaptér:
Vstup: 10 –240 V
50 / 60 Hz 0,8 A
Výstup: 18 V
2 A
Model napájacieho adaptéra: NBS 30D180200D5
Poznámka: Označenie zhody sa nachádza v spodnej časti tohto výrobku.
Port na slúchadlá /
náhlavnú súpravu^
Port na mikrofón
Port USB-C
3,5 mm vstupný port AUX
Výstup do ľavého reproduktora
Port jednosmerného napájania
Poznámka: Vymeniteľné sieťové zástrčky sa dodávajú v súlade s požiadavkami príslušných krajín a dajú sa použiť na
územiach, na ktorých sa používajú rovnaké sieťové zástrčky.
Ako vymeniť sieťovú zástrčku
i) Nasaďte sieťovú zástrčku na napájací adaptér a zatlačte ju nadol, až kým nebudete počuť cvaknutie
ii) Potiahnutím západky napájacieho adaptéra smerom nadol uvoľnite sieťovú zástrčku z držiaka
iii) Ak chcete vymeniť alebo znovu pripojiť sieťovú zástrčku, postupujte podľa vyššie uvedených krokov
i) EÚ / Singapur
*
ii) Spojené kráľovstvo / Hongkong / Saudská Arábia / Spojené
arabské emiráty / Malajzia
iii) USA / Kanada / Japonsko / Taiwan
iv) Čína
v) Kórea
vi) Austrália
3. PRIPOJENIE A VÝBER ZDROJA
4. OVLÁDACIE PRVKY
(i) 3,5 mm stereofónny zvukový kábel
(ii) Kábel s dvomi koncovkami USB-C
(iii) Redukcia USB-C na USB-A
Predná strana Zadná strana
LED svieti na bielo – zapnutý režim Clear Dialog
Nesvieti – vypnutý režim Clear Dialog
1x
VYP.ZAP.
Tlačidlo Funkcie Indikátory LED
LED svieti na bielo – zapnutý režim Surround
Nesvieti – vypnutý režim Surround
Svieti na červeno – vypnuté napájanie
2s
VYP.
1x
ZAP.
1x
VYP.ZAP.
2s
Režim reproduktorov
Režim slúchadiel/náhlavnej súpravy
Svieti na alovo – USB audio
Bliká na modro – režim párovania rozhrania Bluetooth
Svieti na modro – nadviazané pripojenie Bluetooth
Svieti na azúrovo – vstup AUX
1x
USB audio
Bluetooth
Vstup AUX
^Clear Dialog- og Surround-eekter gælder ikke for hovedtelefoner / headset-out under afspilning af lyd^Clear Dialog och Surround-eekter är inte tillämpliga för hörlurar / headset-out under ljuduppspelning ^Efekty Clear Dialog oraz Surround nie są dostępne w słuchawkach / zestawie słuchawkowym podczas odtwarzania muzyki^Efekty Clear Dialog a Surround nelze na sluchátka / sluchátka s mikrofonem použít během přehrávání audia
^Efekty Clear Dialog (Čistý dialóg) a Surround (Priestorový zvuk) sa nevzťahujú na slúchadlá / výstup náhlavnej súpravy
počas prehrávania zvuku
vii) Thailand
viii) Indien
vii) Thajsko
viii) Indie
vii) Thailand
viii) Indie
vii) Tajlandia
viii) Indie
vii) Thajsko
viii) India
*
Для Сингапура доступна только входящая в комплект вилка переменного тока для ЕС.
Кнопка громкости
Кнопка Clear Dialog
Кнопка Surround
Кнопка переключения на динамики / наушники
Кнопка питания / источника входящего сигнала
2. СМЕННЫЕ ВИЛКИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Адаптер питания Creative T60 оснащен сменными вилками переменного тока, которые подходят для
использования в разных регионах мира. Дополнительную информацию см. в инструкции ниже.
6. СБРОС НАСТРОЕК
Сценарий использования сброса настроек предполагает наличие проблем с подключением, в том числе
неполадок с сопряжением по Bluetooth. Чтобы сбросить настройки Creative T60, выполните приведенные ниже
действия:
• Нажмите и удерживайте 5 секунд нажатыми одновременно кнопки Clear Dialog и Surround
• После сброса настроек динамики Creative T60 вернутся в режим USB
1. ОБЗОР
Примечание: Динамики Creative T60 не оборудованы микрофоном. Для работы функций чата при подключении к
поддерживаемой платформе требуется гарнитура или внешний микрофон.
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Посетите страницу creative.com/compliance/T60 для получения доступа к руководству пользователя,
информации по безопасности и нормативной информации, а также информации об ErP при необходимости.
На сайте support.creative.com круглосуточно доступна база знаний Creative, предназначенная для
самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте можно также
воспользоваться услугами службы технической поддержки и найти другую полезную информацию.
8. РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА
Регистрация продукта гарантирует предоставление наиболее подходящих услуг и поддержки. Вы можете
зарегистрировать продукт по адресу: www.creative.com/register. Обратите внимание, что факт регистрации
никоим образом не сказывается на гарантийных правах.
Информация о гарантии прилагается к продукту в отдельном документе.
Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в течение всего
гарантийного периода.
Гарантия
Сохраните данный документ для использования его в будущем.
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Выходная мощность: 2 x 15 Вт RMS
Общая мощность устройства: до 30 Вт RMS
Пиковая мощность: 60 Вт
Отношение сигнал/шум: ≥ 75 дБ
Конфигурация устройства: система 2.0
Частотная характеристика: 50–20 000 Гц
Максимальная выходная мощность РЧ: 4 дБм
Версия Bluetooth : Bluetooth 5.0
Рабочая частота Bluetooth: 2402–2480 МГц
Поддерживаемые профили Bluetooth: A2DP (беспроводное
воспроизведение стереозвука через Bluetooth), HFP (профиль
«свободные руки»)
Поддерживаемый кодек: SBC
Рабочий диапазон для устройств Bluetooth:
до 10м (для открытого пространства; стены и
строительные конструкции могут изменять
радиус действия устройства)
Диапазон рабочих температур: 0–45ºC
Адаптер питания:
Вход: 100–240В
50 / 60 Гц, 0,8А
Выход: 18В
2А
Модель адаптера питания: NBS 30D180200D5
Примечание: Маркировки соответствия нормативным требованиям расположены в нижней части устройства.
Вход для наушников /
гарнитуры^
Вход для микрофона
Разъем USB-C
Разъем AUX-in 3,5 мм
Выход на левый динамик
Порт питания
постоянного тока
Примечание: Сменные вилки переменного тока комплектуются в соответствии с требованиями соответствующих
стран и подходят для регионов, где используются такие вилки переменного тока.
Замена сменных вилок переменного тока
i) Поместите вилку переменного тока на адаптер питания и надавите до щелчка
ii) Потяните защелку адаптера питания вниз, чтобы отсоединить вилку переменного тока от адаптера
iii) Для замены или повторной установки вилки переменного тока выполните описанные ранее начальные шаги
i) ЕС / Сингапур
*
ii) Великобритания / Гонконг / Саудовская Аравия / ОАЭ /
Малайзия
iii) США / Канада / Япония / Тайвань
iv) Китай
v) Корея
vi) Австралия
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ВЫБОР ИСТОЧНИКА
4. УПРАВЛЕНИЕ
(i) Кабель стерео-стерео 3,5 мм
(ii) Кабель USB-C – USB-C
(iii) Адаптер USB-C – USB-A
Вид спереди Вид сзади
x1
ВЫКЛВКЛ
Кнопка Действия Светодиодные индикаторы
2с
ВЫКЛ
x1
ВКЛ
x1
ВЫКЛВКЛ
2с
Режим колонок
Режим наушников / гарнитуры
Индикатор горит белым – Clear Dialog вкл
Индикатор не горит – Clear Dialog выкл
Индикатор горит белым – Surround вкл
Индикатор не горит – Surround выкл
Горит красным – питание отключено
Горит фиолетовым – аудиоустройство USB
Мигает синим – режим сопряжения по Bluetooth
Горит синим – подключение по Bluetooth
установлено
Горит голубым – линейный вход
x1
Аудиоустройство USB
Bluetooth
Линейный вход
^Эффекты Clear Dialog и Surround не применяются для наушников / гарнитуры во время воспроизведения аудио
vii) Таиланд
viii) Индия
vii) Thaimaa
viii) Intia
*
Singaporessa pakkaukseen sisältyy vain EU-alueen AC-pistoke.
Äänenvoimakkuusnuppi
Clear Dialog -painike
Surround-painike
Kaiuttimen / kuulokkeiden vaihtopainike
Virta- / lähdepainike
2. VAIHDETTAVAT AC-PISTOKKEET
Creative T60 -kaiuttimien virtalähteen AC-pistoke on vaihdettavissa, jotta sitä voi käyttää useilla eri alueilla. Katso
lisätietoja alla olevista ohjeista.
6. TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
Tehdasasetusten palautus on varattu tilanteisiin, joissa käyttäjällä on ongelmia esimerkiksi Bluetooth-pariliitoksen
kanssa tai muita yhteysongelmia. Noudata alla olevia ohjeita Creative T60 -kaiuttimen tehdasasetusten palauttamiseksi:
• Paina Clear Dialog- ja Surround-painiketta yhtä aikaa viiden sekunnin ajan
• Creative T60 palaa USB-tilaan, kun tehdasasetusten palautus on valmis
1. YLEISKUVAUS
Huom: Creative T60 -kaiuttimissa ei ole sisäistä mikrofonia. Tuettujen palvelujen keskustelutoimintojen käyttöön
tarvitaan kuulokemikrofonit tai ulkoinen mikrofoni.
9. MUITA TIETOJA
creative.com/compliance/T60
8. TUOTTEEN REKISTERÖINTI
Takuutiedot löytyvät erillisestä tuotteen mukana tulleesta dokumentista.
Säilytä ostotodistuksesi niin kauan kuin takuu on voimassa.
Takuu
Säilytä tämä asiakirja myöhempää tarvetta varten.
7. TEKNISET TIEDOT
Tehontuotto: 2 x 15 W RMS
Järjestelmän kokonaisteho: Jopa 30 W RMS
Huipputeho: 60W
Signaali-kohinasuhde: ≥75 dB
Järjestelmän kokoonpano: 2.0-kanavainen järjestelmä
Taajuusalue: 50–20 000 Hz
Radiotaajuuden enimmäislähtöteho: 4 dBm
Bluetooth-versio: Bluetooth 5.0
Bluetooth-käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Tuetut Bluetooth-proilit: A2DP (langaton stereo-Bluetooth),
HFP (handsfree-proili)
Tuetut koodekit: SBC
Bluetooth-laitteiden käyttöalue: enintään 10
metriä (avoimessa tilassa mitattuna, seinät ja muut
rakenteet saattavat vaikuttaa käyttöalueeseen)
Käyttölämpötila-alue: 0–45 ºC
Verkkolaite:
Tulo: 100–240 V
50 / 60 Hz 0,8 A
Lähtö: 18 V
2 A
Verkkolaitemalli: NBS 30D180200D5
Huom: Vaatimustenmukaisuusmerkinnät ovat tuotteen pohjassa.
Kuuloke- / kuulokemikrofoniliitäntä^
Mikrofoniliitäntä
USB-C-liitäntä
3,5 mm AUX-tuloportti
Lähtö vasempaan
kaiuttimeen
DC-virtaliitäntä
Huom. Pakkaukseen sisältyvät vaihdettavat AC-pistokkeet riippuvat myyntimaan vaatimuksista ja sopivat käytettäviksi
alueilla, joilla käytetään niitä vastaavia AC-pistokkeita.
AC-pistokkeen vaihtaminen
i) Aseta AC-pistoke virtalähteeseen ja paina sitä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen
ii) Irrota AC-pistoke kiinnityksestään vetämällä virtalähteen lukituspainiketta alaspäin
iii) Noudata edellisiä vaiheita AC-pistokkeita vaihtaessasi ja kiinnittäessäsi
i) EU / Singapore
*
ii) Iso-Britannia / Hongkong / Saudi-Arabia / Arabiemiirikunnat /
Malesia
iii) Yhdysvallat / Kanada / Japani / Taiwan
iv) Kiina
v) Korea
vi) Australia
3. LIITÄNNÄT JA LÄHTEEN VALINTA
4. SÄÄTIMET
(i) 3,5 mm:n stereo–stereo-kaapeli
(ii) Kaapeli USB-C:stä USB-C:hen
(iii) USB-C–USB-A-muunnin
Etupuoli Takaosa
LED palaa valkoisena – Clear Dialog käytössä
Pois – Clear Dialog ei käytössä
x1
POIS PÄÄLTÄPÄÄLLÄ
Painike Toiminnot LED-merkkivalot
LED palaa valkoisena – Surround käytössä
Pois – Surround ei käytössä
Palaa punaisena – virta pois
2s
POIS PÄÄLTÄ
x1
PÄÄLLÄ
x1
POIS PÄÄLTÄPÄÄLLÄ
2s
Kaiutintila
Kuuloke-/kuulokemikrofonitila
Palaa violettina – USB-ääni
Vilkkuu sinisenä – Bluetooth-pariliitostila
Palaa sinisenä – Bluetooth-yhteys muodostettu
Palaa syaanina – AUX-tulo
x1
USB-ääni
Bluetooth
AUX-tulo
^Clear Dialog- ja Surround-tehosteet eivät ole sovellettavissa kuulokkeille / kuulokemikrofonien ulostulolle äänen
suoratoiston aikana
5. SMARTCOMMS KIT
5. SMARTCOMMS KIT 5. SMARTCOMMS KIT
5. SMARTCOMMS KIT 5. SMARTCOMMS KIT 5. SMARTCOMMS KIT 5. SMARTCOMMS KIT 5. SMARTCOMMS KIT
Creative-sovelluksella* voit määrittää tuotteesi, räätälöidä äänentoistoasetukset, parantaa tuotteen suorituskykyä ja
paljon muuta.
• Käytä ja hallitse uuden SmartComms Kitin älykkäitä viestintäominaisuuksia, kuten VoiceDetect, NoiseClean-in ja
NoiseClean-out, parantaaksesi verkkopuhelukokemustasi
• Nauti kätevästä graasen taajuuskorjaimen mukautuksesta
• Tee ohjelmistopäivityksiä, rekisteröi tuotteesi jne
Lataa Creative-sovellus osoitteesta creative.com/support/T60
*Creative-sovellus ja SmartComms Kit ovat tällä hetkellä käytettävissä Windows-laitteissa vain USB-äänentoiston kautta
Настройте свое устройство и улучшите качество его работы, установите собственные настройки звука — все это и
многое другое возможно благодаря приложению Creative*.
• Повысьте качество онлайн-вызовов благодаря доступу к абсолютно новому набору функций интеллектуальной
связи SmartComms Kit, таких как VoiceDetect, NoiseClean-in и NoiseClean-out, с возможностью управления
• Получите возможность настраивать графический эквалайзер
• Обновляйте программное обеспечение, регистрируйте устройство и выполняйте другие действия
Загрузите приложение Creative с creative.com/support/T60
*На данный момент приложение Creative и набор SmartComms Kit доступны только на платформе Windows в режиме
воспроизведения звука через USB
Creative uygulaması* ile ürününüzün kurulumunu gerçekleştirebilir, ses ayarlarını kişiselleştirebilir, ürününüzün
performansını artırabilir ve daha birçok işlevden yararlanabilirsiniz.
• Daha iyi bir çevrimiçi arama deneyimi sunmak için VoiceDetect, NoiseClean-in ve NoiseClean-out gibi akıllı iletişim
özelliklerinden oluşan yepyeni SmartComms Kit paketimize erişebilir ve bu özellikleri kontrol edebilirsiniz
• Grak ekolayzeri özelleştirme olanağından yararlanabilirsiniz
• Yazılım yükseltmeleri, ürün kaydı ve daha fazlasını gerçekleştirebilirsiniz
Creative uygulamasını creative.com/support/T60 üzerinden indirin
*Creative uygulaması ve SmartComms Kit şu anda sadece Windows platformunda USB ses kaydı yürütme işlevi üzerinden
kullanılabilmektedir
Kongurera produkten, anpassa ljudinställningarna, förbättra din produkts prestanda och mera med Creative-appen*.
• Få tillgång till och kontrollera vårt helt nya SmartComms Kit med smarta kommunikationsfunktioner som VoiceDetect,
NoiseClean-in och NoiseClean-out för att förbättra upplevelsen av onlinesamtal
• Njut av möjligheten att anpassa Graphic EQ
• Utför programuppdateringar, produktregistrering och mer
Ladda ner Creative-appen från creative.com/support/T60
*Creative-appen och SmartComms Kitet är för närvarande endast tillgängliga vid USB-uppspelning på Windows-plattformen
Kongurer dit produkt, tilpas lyd indstillinger, forbedre dit produkts ydeevne og mere med Creative-appen*.
• Få adgang til og styr vores helt nye SmartComms Kit‘s pakke af smarte kommunikationsfunktioner såsom VoiceDetect,
NoiseClean-in og NoiseCleanout for at forbedre oplevelsen af online opkald
• Nyd muligheden for at tilpasse Graphic EQ
• Udføre softwareopgraderinger, produktregistrering og meget mere
Download Creative-appen fra creative.com/support/T60
*Creative-appen og SmartComms Kit er i øjeblikket kun tilgængelige på Windows platformen via USB-lydafspilning
Pomocí aplikace Creative* můžete nastavovat tento produkt, přizpůsobovat nastavení zvuku, vylepšovat výkon produktu a
další.
• Získejte přístup k inteligentním komunikačním funkcím naší nové sady SmartComms, jako jsou VoiceDetect, NoiseClean-
in a NoiseClean-out, které umožňují vylepšit online volání
• Můžete přizpůsobovat gracký ekvalizér
• Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a další
Aplikaci Creative si lze stáhnout na adrese creative.com/support/T60
*Aplikace Creative a sada SmartComms Kit jsou aktuálně k dispozici na platformě Windows pouze prostřednictvím přehrávání
zvuku USB
Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu i zoptymalizowanie go pod kątem jakości dźwięku, dostosowanie
ustawień dźwięku i nie tylko*.
• Uzyskaj dostęp do szeregu zupełnie nowych funkcji inteligentnej komunikacji SmartComms Kit, takich jak VoiceDetect,
NoiseClean-in i NoiseClean-out, oraz steruj nimi, aby cieszyć się jeszcze lepszymi rozmowami głosowymi przez Internet
• Skorzystaj z możliwości dostosowania korektora gracznego
• Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko
Pobierz aplikację Creative ze strony creative.com/support/T60
*Aplikacje Creative i SmartComms Kit są obecnie dostępne tylko na platformie Windows i działają wyłącznie w przypadku
podłączenia zestawu słuchawkowego za pomocą kabla USB
Nastavte produkt, prispôsobte nastavenia zvuku, vylepšite výkon produktu a vyžite ďalšie funkcie aplikácie Creative
App*.
• Získajte prístup a kontrolu nad našou úplne novou sériou inteligentných komunikačných funkcií služby SmartComms
Kit, ako je napríklad detekcia hlasu VoiceDetect či potláčanie šumu na vstupe a výstupe NoiseClean-in a NoiceClean-
out, ktoré sa postarajú o zlepšenie kvality vašich online hovorov
• Užite si možnosť upravovať gracký ekvalizér
• Vykonajte aktualizáciu softvéru, registráciu produktu a viac
Stiahnite si aplikáciu Creative z creative.com/support/T60
*Aplikácia Creative App a služba SmartComms Kit sú momentálne dostupné na platforme Windows len prostredníctvom
zvukového prehrávania cez USB
6. TEMEL SIFIRLAMA
Temel Sıfırlama kullanıcıların Bluetooth eşleştirme sorunları veya diğer bağlantı problemleri gibi sorunlarla karşılaştığı
durumlar içindir. Creative T60 cihazınızı sıfırlamak için aşağıdaki adımları izleyin:
• Hem Clear Dialog hem de Surround düğmelerine 5s boyunca basılı tutun
• Temel Sıfırlama tamamlandığında Creative T60 USB moduna dönecektir
9. DİĞER BİLGİLER
Kullanım kılavuzu, güvenlik ve mevzuatla ilgili bilgiler ve geçerli durumlarda ErP bilgileri için lütfen
creative.com/compliance/T60 adresini ziyaret edin.
Creative’in 24 saat erişilebilen öz yardım Bilgi Tabanında teknik sorunlarınızı çözmek için support.creative.com adresini
ziyaret edin. Burada ayrıca Müşteri Destek Hizmetlerini ve diğer yararlı bilgileri de bulabilirsiniz.
8. ÜRÜN KAYDI
Ürününüzü kaydettirmeniz, mevcut olan en uygun hizmeti ve ürün desteğini almanızı sağlar. Ürününüzü
www.creative.com/register adresinde kaydettirebilirsiniz. Garanti haklarınızın ürününüzü kaydettirmenize bağlı
olmadığını lütfen unutmayın.
Garanti bilgileri, ürününüzle birlikte ayrı bir belgede sunulmuştur.
Satın Alma Belgenizi lütfen Garanti süresi boyunca saklayın.
Garanti
Bu belgeyi daha sonra başvurmak amacıyla saklayın.
7. TEKNİK ÖZELLİKLER
Güç Çıkışı: 2 x 15 W RMS
Toplam Sistem Gücü: 30 W RMS’ye kadar
Azami Güç: 60 W
SNR (Sinyal Gürültü Oranı): ≥ 75 dB
Sistem Yapısı: 2.0 Sistem
Frekans Aralığı: 50–20.000 Hz
Azami RF Çıkış Gücü: 4 dBm
Bluetooth Sürümü: Bluetooth 5.0
Bluetooth Çalışma Frekansı: 2402–2480 MHz
Desteklenen Bluetooth Prolleri: A2DP (Kablosuz Stereo
Bluetooth), HFP (Eller Serbest Proli)
Desteklenen Codec: SBC
Bluetooth Cihazlar için Çalışma Mesafesi: 10 metreye
kadar (Açık alanda ölçülmüştür. Duvar ve yapılar cihazın
çalışma mesafesini etkileyebilir)
Çalışma Sıcaklığı Aralığı: 0–45 ºC
Güç Adaptörü:
Giriş: 100–240 V
50 / 60 Hz 0.8 A
Çıkış: 18 V
2 A
Güç Adaptörü Modeli: NBS 30D180200D5
Not: Uyumluluk işareti bu ürünün altında yer almaktadır.
*
Singapur için sadece pakete dahil olan AB AC şi kullanılabilir.
2. DEĞİŞTİRİLEBİLİR AC FİŞLER
Creative T60'ta birden fazla bölgede kullanıma uygun değiştirilebilir AC şlerin olduğu bir güç adaptörü vardır. Daha
fazla bilgi için aşağıdaki talimatlara bakınız.
Not: Değiştirilebilir AC ş(ler), ilgili ülkelerin gereklerine göre pakete dahil edilmekte olup aynı AC şleri kullanan
bölgelerde kullanım için uygundur.
Değiştirilebilir AC Fişleri Takıp Çıkarma
i) AC şi güç adaptörünün üzerine yerleştirin ve çıt sesi duyana kadar aşağı doğru itin
ii) AC şi takıldığı yerden çıkarmak için güç adaptörünün klipsini aşağı doğru çekin
iii) AC şini değiştirmek ya da tekrar takmak için ilk adımlara bakın
i) AB / Singapur
*
ii) BK / Hong Kong / Sudi Arabistan / BAE / Malezya
iii) ABD / Kanada / Japonya / Tayvan
iv) Çin
v) Kore
vi) Avustralya
3. BAĞLANTI VE KAYNAK SEÇİMİ
(i) 3,5 mm Stereo – Stereo Kablosu
(ii) USB-C – USB-C Kablosu
(iii) USB-C – USB-A Dönüştürücü
1. GENEL BAKIŞ
Ses Düğmesi
Clear Dialog Düğmesi
Surround Düğmesi
Hoparlör / Kulaklık Değiştirme Düğmesi
Güç / Kaynak Düğmesi
Kulaklık Bağlantı Noktası^
Mikrofon Bağlantı Noktası
USB-C Bağlantı Noktası
3,5 mm AUX-in Bağlantı Noktası
Sol Hoparlör Çıkışı
DC Güç Bağlantı Noktası
Ön Arka
Not: Creative T60'ta dahili bir mikrofon yoktur. Desteklenen bir platforma bağlandığında sohbet özellikleri için mikrofonlu
bir kulaklık ya da harici bir mikrofon gerekir.
4. KONTROLLER
Sabit Beyaz LED – Clear Dialog Açık
Kapalı – Clear Dialog Kapalı
x1
KAPALIAÇIK
Düğme Eylemler LED Göstergeleri
Sabit Beyaz LED – Surround Açık
Kapalı – Surround Kapalı
Sabit Kırmızı – Güç Kapalı
2s
KAPALI
x1
AÇIK
x1
KAPALIAÇIK
2s
Hoparlör Modu
Kulaklık Modu
Sabit Mor – USB Ses
Yanıp Sönen Mavi – Bluetooth Eşleştirme Modu
Sabit Mavi – Bluetooth Bağlandı
Sabit Açık Mavi – AUX-in
x1
USB Ses
Bluetooth
AUX-in
^Clear Dialog ve Surround efektleri, ses çalma sırasında kulaklık çıkışıyla kullanılamaz
vii) Tayland
viii) Hindistan