INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Hedge Trimmer Taille-haie Cortasetos CMEHTS8022 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 20
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: WARNING: CAUTION: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English Hedge Trimmer CMEHTS8022 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
English CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools will stand upright but may be easily knocked over. Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.
CAUTION: Fig. B 2 10 Fig. C English Do not use blade to cut stems greater than 3/4" (19 mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings. NOTE: Power saw can cut stems and branches up to 1.5" (38.1 mm). To turn the tool “ON”, slide the lock off button 4 , shown in Figure A, backward and, squeeze the trigger switch 5 . Once the unit is running, you may release the lock off button. In order to keep the unit running you must continue to squeeze the trigger.
English • • • • Read instruction manual before using. Save instruction manual. Check the hedge for foreign objects such as wires or fences before each use. Keep hands on handles. Don’t overreach. Do not use under wet conditions. CAUTION: Level Hedges (Fig. H) To obtain exceptionally level hedges a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide. Fig. H Blade may coast after turn off. Extension Cord (Fig.
English Fig. J Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this procedure. WARNING: MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.
English making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Fig. M 14 WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, do not use a damaged Versatrack™ integral hang hook or Versatrack™ Trackwall. A damaged Versatrack™ integral hang hook or Versatrack™ Trackwall will not support the weight of the tool.
English damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Taille-haie CMEHTS8022 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Français de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
Français Consigne de sécurité supplémentaire AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si l'opération est poussiéreuse. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.
Français Moteur Fig. B S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Ces outils sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique. Usage Prévu 2 Ce taille-haie est conçu pour un usage résidentiel. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
ATTENTION : ne pas se servir du taillehaie pour couper des tiges de plus de 19 mm (3/4 po) d’épaisseur. Utiliser le taille-haie seulement pour tailler les buissons qu’on retrouve habituellement autour d’une maison ou d’un édifice. REMARQUE : la Scie Mécanique peut couper des tiges et des branches de 38,1 mm (1,5 po). Pour mettre l’outil en marche, faire glisser le bouton de verrouillage 4 illustré à la Figure A vers l’arrière, puis appuyer sur la détente 5 .
Français Fig. G Fig. J Nivelage des haies (Fig. H) Pour bien niveler les haies, on peut étirer une ficelle le long de la haie comme guide. Fig. H MAINTENANCE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Entretien de la lame (Fig. K) Coupe latérale des haies (Fig.
Français Nettoyage Versatrack™ (Fig. M) AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil.
Français de façon sécuritaire s’il doit être mis sur le VersatrackMD Trackwall. 2. Tournez ou ouvrez le crochet de suspension intégré 14 . Il clique lorsqu’il est verrouillé en place. 3. Installez le crochet de suspension intégré sur le rail mural VersatrackMD. REMARQUE : les accessoires VersatrackMD pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé.
Français GUIDE DE DÉPANNAGE ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES DIRECTIVES ET RÈGLES DE SÉCURITÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Lames lentes, bruyantes ou chaudes. Lames sèches et corrodées. Lames ou support de lame pliés. Dents pliées ou endommagées. Boulons de lame desserrés. L’appareil refuse de démarrer Verrouillage imparfait.
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: ADVERTENCIA: ATENCIÓN: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Español Cortasetos CMEHTS8022 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
Español h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará.
ADVERTENCIA: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable de extensión se daña o se corta. ATENCION: Instrucción Adicional de Seguridad ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo.
Español n.......................... velocidad nominal ....................... terminal de conexión a tierra ...................... símbolo de advertencia de seguridad ...................... radiación visible ...................... protección respiratoria ...................... protección ocular ...................... protección auditiva ...................... lea toda la documentación Motor Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa.
Español Fig. D 7 Fig. E 3 12 6 2 Para Encender la Herramienta (Fig. A) ADVERTENCIA: ATENCIÓN: Nunca intente bloquear un interruptor en la posición de ENCENDIDO. No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a 19 mm (3/4"). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios. NOTA: La sierra eléctrica puede cortar tallos y ramas de hasta 38,1 mm (1,5").
Español Fig. F Corte Lateral (Fig. I) 1. Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. Fig. I Recorte de Nuevo Crecimiento (Fig. G) 1. Usar un movimiento amplio y de barrido, y pasar los dientes de la cuchilla a través de las ramas, es más efectivo. Una ligera inclinación hacia abajo de la hoja en la dirección del movimiento proporciona el mejor corte. Fig. G Sierra Eléctrica (Fig.
Español puede poner un corte en la cuchilla. No es necesario quitar este corte siempre que no interfiera con el movimiento de la cuchilla. Si interfiere, desconéctela de la fuente de energía y use un lima de dientes finos o una piedra de afilar para quitar el corte. Si deja caer la recortadora, revise cuidadosamente para detectar daños.
Español la herramienta en un riel Trackwall de Versatrack™. No use el gancho de colgar integral para montar la herramienta en ninguna otra superficie. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El gancho de colgar integral Versatrack™ no es un gancho de cinturón. Cuando cuelgue objetos en el riel Trackwall de Versatrack™, espacie adecuadamente las herramientas para no exceder 75 lbs (35 kg) por pie lineal.
Español ___________________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ___________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Hojas que funcionan con lentitud, Hojas secas u oxidadas. Lubrique las hojas. producen mucho ruido o Hojas o soporte para hojas doblados.
CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 08/19 Part No.