INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES Hedge Trimmer Taille-haie Cortasetos CMEHT150 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 final page size: 8.5 x 5.5 in WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 4 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 17
Fig.
Fig. B 2 Fig. C 4 10 7 Fig. D Fig. E 2 3 Fig. F 2 6 Fig.
Fig. H Fig.
English WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Intended Use This hedge trimmer is designed for residential use. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
English f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g ) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust‑related hazards.
English • • • Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade Keep extension cord away from cutting area. During operation the extension cord may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade. Check the hedge for foreign objects, e.g. wire fences. DANGER: WARNING: WARNING: WARNING: Keep hands away from blade. Contact with blade will result in serious personal injury. Do not expose to rain.
English f...................... wear eye protection n...................... avoid staring at light i...................... Class II Construction (double insulated) l or AC............ alternating current Ah........................ amp hours g...................... wear hearing protection ...................... r ead all a documentation CSPM................... cut strokes per minute Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking.
English at the electrical outlet immediately, before inspecting or repairing cord. Working Position (Fig. E) Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in Fig. E. Refer to Proper Hand Position for more information. Never hold the tool by the blade guard. Trimming New Growth (Fig.
English Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.craftsman.com or call 1‑888‑331‑4569. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
Français AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Utilisation prévue Ce taille-haie a été conçu pour un usage résidentiel. NE PAS utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Français b) c) d) e) f) g) h) fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire.
Français d ) Lorsque dégagez des matières coincées ou que vous entretenez l’outil, assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints que le cordon d’alimentation est débranché. Une activation inattendue du taille-haie pendant que vous dégagez l’outil de matières coincées ou que vous l’entretenez peut entraîner une blessure corporelle grave. e ) Tenez le taille-haie par seulement par les surfaces de prise isolées puisque la lame peut entrer en contact avec les câbles cachés ou son propre cordon.
Français Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé, comme un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA.
Français 3. Insérez la vis retenant la protection 10 dans l’ouverture sur le côté du boîtier et serrez solidement. Fixer la rallonge au taille-haie (Fig. A, C) Un enrouleur de rallonge est intégré à la poignée de la gâchette qui empêche l’outil de se débrancher. 1. Doublez la rallonge sur plusieurs centimètres à partir de l’extrémité. Insérez la boucle dans l’enrouleur de cordon 7 comme illustré à la Fig. C. 2.
Français Entretien de la lame (Fig. I) Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de qualité supérieure et en conditions d’usage normal, elles ne nécessiteront pas de réaffûtage. Cependant, si vous heurtez accidentellement une clôture en grillage (Fig. I), des pierres, de la vitre ou d’autres objets durs, vous pouvez mettre un cran d'arrêt dans la lame. Il n’est pas nécessaire de retirer ce cran d’arrêt tant que celui-ci ne nuit pas au mouvement de la lame.
Français peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Uso pretendido Este cortasetos está diseñado para uso residencial. NO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables. NO permita que niños estén en contacto con la herramienta.
Español b) c) d) e) f) g) h) eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
Español c) d) e) f) g) interruptor de encendido. El transporte adecuado del cortasetos disminuirá el riesgo de arranque involuntario y las lesiones personales resultantes de las cuchillas. Cuando transporte o almacene el cortasetos, siempre ajuste la cubierta de la cuchilla. El manejo adecuado del cortasetos reducirá el riesgo de posibles lesiones personales a partir de las cuchillas.
Español Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones.
3. Inserte el tornillo de retención de la protección 10 en la abertura del lado de la protección y apriételo firmemente. Conexión de Cable de Extensión a la Podadora (Fig. A, C) Un retenedor del cable de extensión está integrado en la manija del interruptor que evita que el cable se desconecte. 1. Doble el cable de extensión varias pulgadas desde el extremo. Inserte el lazo en el retenedor del cable 7 como se muestra en la Fig. C. 2.
Español cuchilla. Si interfiere, , desconecte la fuente de energía y use un lima de dientes finos o una piedra de afilar para quitar el corte. Si deja caer la recortadora, revise cuidadosamente para detectar daños. Si la cuchilla está doblada, el alojamiento está agrietado, las manijas rotas o si observa cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la cortadora, comuníquese con el centro de servicio autorizado para realizar las reparaciones antes de volver a utilizarla.
Español Marca: ______________________________________ Núm.
CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 08/20 Part No.