INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 6" (152 mm) Random Orbit Polisher with Variable Speed Polisseuse orbitale aléatoire 152 mm (6 po) avec vitesse variable Pulidora de Órbita Aleatoria de 152 mm (6”) con Velocidad Variable CMEE145 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 final page size: 8.5 x 5.5 in WWW.CRAFTSMAN.
Fig. A 2 1 3 4 Fig. B 3 Components 1 Variable speed dial 2 ON/OFF slider switch 3 Auxiliary handle 4 Backing pad Composantes 1 Cadran de vitesses variables 2 Interrupteur à glissière MARCHE/ARRÊT 3 Poignée auxiliaire 4 Plaque de presse Composantes 1 Carátula de velocidad variable 2 Interruptor deslizable ON/OFF (Encendido/ Apagado) 3 Manija auxiliar 4 Almohadilla de respaldo WARNING: Read all safety warnings and all instructions.
Fig. C Fig. D 5 4 2 Fig.
English INTENDED USE The CMEE145 heavy-duty polisher is designed for polishing painted or unfinished metal, fiberglass, and composite surfaces in professional applications. Common examples of use include but are not limited to: auto/marine/RV/ motorcycle detailing and finish correction, boat construction and repair, and metal or concrete finishing. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. DO NOT let children come into contact with the tool.
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. c) 4) Power Tool Use and Care a ) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b ) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
English l ) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. m ) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards. n ) Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. o ) Do not use accessories that require liquid coolants.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
English Be sure to select the proper speed for your tool operation. If in doubt about the proper speed for your operation, test the performance at low speed settings and gradually increase until a comfortable speed is found. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings.
English CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact CRAFTSMAN call 1-888-331-4569. the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-331-4569 for a free replacement.
Français UTILISATION PRÉVUE La polisseuse robuste CMEE145 est conçue pour le polissage du métal peint ou non fini, de la fibre de verre et des surfaces composites dans les applications professionnelles. Les exemples courants d’utilisation incluent, mais sans s’y limiter : la correction de la finition et des détails sur les autos/bateaux/VR/motos, la construction et les réparations de bateaux et la finition du métal ou du béton.
Français d) e) f) g) h) alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des blessures corporelles. Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps.
Français g) h) i) j) k) l) m) 10 pas stables, vibreront de façon excessive et pourront causer la perte de contrôle de l'outil. Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant toute utilisation, vérifier que les accessoires, comme les meules abrasives, ne sont endommagés en aucune façon, que les tampons de soutien ne sont pas fendus, qu’il n’existe aucune fissure ou usure excessive, que les fils des brosses métalliques ne sont ni lâches ni endommagés.
Français Consignes de sécurité spécifiques propres au polissage a ) Ne laisser aucune portion lâche du bonnet de polissage ou ses cordons de fixation tourner librement. Dissimuler ou couper toute partie excessive des cordons de fixation. Des cordons lâches, en rotation libre, pourraient se prendre dans les doigts ou s’accrocher à la pièce à travailler.
Français Calibre minimum pour les cordons d'alimentation Longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Ampères Plus que Pas plus AWG que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : V.......................... volts W....................
Français FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Position appropriée des mains (Fig. E) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.
Français Réparations AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne Merci pour votre achat.
Español USO PRETENDIDO La pulidora de servicio pesado CMEE145 está diseñada para pulir metal pintado o no acabado, fibra de vidrio, y superficies compuestas en aplicaciones profesionales. Los ejemplos comunes de uso incluyen, pero no están limitados a: detallado y corrección de acabado de automóviles/ vehículos marinos/RV/motocicletas, construcción y reparación de botes, y acabado de metal y concreto. NO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Español d) e) f) g) h) herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. No se estire.
Español f) g) h) i) j) k) l) accesorios de tamaño inadecuado no pueden ser adecuadamente controlados o protegidos. El montaje de rosca de los accesorios debe corresponderse con la rosca del eje de la esmeriladora. Para los accesorios montados con bridas, el orificio del eje del accesorio debe ajustarse al diámetro de referencia de la brida.
Español e ) No adose una hoja para tallado de madera con sierra de cadena, ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas son propensas al contragolpe y a la párdida de control. Advertencias de Seguridad Específicas para Operaciones de Pulido a ) No permita que ninguna parte suelta de la cubierta de pulir o de sus cordones de sujeción gire libremente. Recoja o recorte cualquier cordón de sujeción suelto. Los cordones de sujeción sueltos o en rotación pueden engancharse en sus dedos o en la pieza de trabajo.
Español Calibre mínimo de conjuntos de cables Longitud total del cable en pies Voltios (metros) 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Amperaje AWG nominal Más de Más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: or AC............ corriente alterna V..........................
Español 2. El accesorio se puede retirar fácilmente simplemente jalándolo. Se puede reutilizar conforme se desee. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Colocación Adecuada de Manos (Fig.
Español autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al 1‑888‑331‑4569. Mod./Cat.: ____________________________________ Reparaciones Núm.
Español • improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.craftsman.com/ registration. Garantía Limitada por Tres Años CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta.
CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 10/19 Part No.