INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 10" (254 mm) Corded Buffer/Polisher Ponceuse/Polisseuse avec fil 254 mm (10 po) Pulidora Alámbrica de 254 mm (10") CMEE100 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 8 Español (traducido de las instrucciones originales) 16
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English 10" (254 mm) Corded Buffer/Polisher CMEE100 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
English damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
English Minimum Gauge for Cord Sets Total Length of Cord in Feet Volts (meters) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) Ampere Rating More Not American Wire Gauge Than More Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V.......................... volts or AC/DC..... alternating or direct current Hz.........
English Attaching Wax Applicator Bonnet and Applying Wax (Fig. C, D) WARNING: If any parts are missing, DO NOT operate this buffer/polisher until the missing parts are replaced. Failure to do so could result in possible serious personal injury. 1. Attach the wax applicator bonnet 6 to the foam pad base 4 as shown in Figure C. ALWAYS make sure that the elastic strip on the bottom of the bonnet is securely tucked on the underside of the foam pad. 2.
English NOTE: For best results, use long, sweeping strokes in a criss‑cross pattern when removing wax. 4. Buff and polish the entire surface until all dried wax is removed. Remove the bonnet from time to time and shake out the dried wax residue. A bonnet with excess residue will cause streaking. You may need to replace the bonnet with a new one if you can’t get it clean enough to avoid streaking. Fig. E Vehicle Care Tips • • • Attaching Polishing Bonnet to Foam Pad (Fig. F) 1.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Terry cloth bonnets, polishing bonnet and hand applicator pad can all be machine washed in cold water, using a small amount of detergent. Machine dry at medium temperature.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Ponceuse/Polisseuse avec fil 254 mm (10 po) CMEE100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Français h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l’utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. Avertissements de sécurité supplémentaires • 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
Français • • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Français Usage prévu Cette ponceuse/polisseuse est conçue seulement à des fins de ponçage et polissage résidentiel. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. Fig.
Français Fig. D IMPORTANT : NE PAS appliquer de pression excessive contre la surface de travail avec cet outil. La fonction de mouvement orbital aléatoire sur cet outil s’effectuera mieux lorsque moins de pression est appliquée. Appliquer une pression excessive ralentira le mouvement orbital et réduira l’efficacité de l’outil. IMPORTANT : les tampons de l’applicateur de cire doivent seulement être utilisés une fois, puis jetés de façon appropriée. Fig. E Cirer le véhicule (Fig. A, E) 1.
Français panneaux de la carrosserie ou sur les bords de la gouttière le long de la partie supérieure. 1. Attendez que la cire soit complètement sèche sur le véhicule. 2. Placez la rallonge sur votre épaule. 3. Mettez la ponceuse/polisseuse en marche. IMPORTANT : NE PAS appliquer de pression excessive contre la surface de travail avec cet outil. La fonction de mouvement orbital aléatoire sur cet outil s’effectuera mieux lorsque moins de pression est appliquée.
Français • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances. • SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.craftsman.
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español Pulidora Alámbrica de 254 mm (10") CMEE100 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
Español uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica.
Español • cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo.
Español de potencia y el motor se sobrecalentará. Si la herramienta no funciona cuando está conectada en el tomacorriente de 120 voltios CA y 60 Hz ÚNICAMENTE, verifique la fuente de alimentación. Esta pulidora tiene un cable de alimentación de 2 hilos (no se necesita adaptador). Fig. B 2 Uso Debido Esta pulidora está destinada únicamente para pulido residencial. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Español Fig. D de una presión excesiva retardará el movimiento orbital aleatorio y reducirá la efectividad de la herramienta. IMPORTANTE: Las cubiertas del aplicador de cera sólo deben usarse una vez y luego desecharse adecuadamente. Fig. E Encerado de Vehículo (Fig. A, E) 1. Antes de comenzar a encerar, y pulir su vehículo, elimine todo el alquitrán de la carretera, el exceso de manchas de grasa y las manchas de insectos con un limpiador de uso general. Seque su vehículo. 2.
Español 3. Encienda la pulidora. IMPORTANTE: NO aplique una presión excesiva contra la superficie de trabajo con esta herramienta. La función de movimiento orbital aleatorio en esta herramienta funcionará mejor cuando se aplique menos presión. La aplicación de una presión excesiva retardará el movimiento orbital aleatorio y reducirá la efectividad de la herramienta. NOTA: Para obtener mejores resultados, utilice movimientos largos y de barrido en un patrón entrecruzado cuando retire la cera. 4.
Español Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569 Importado por:Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 01/19 Part No.