INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Chain Saw Scie à chaîne La Sierra de Cadena CMECS600 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 13 Español (traducido de las instrucciones originales) 27
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English Chain Saw CMECS600 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. b) SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE c) The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
English that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
English c ) Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/ or kickback. d ) Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback. The Following Precautions Should Be Followed to Minimize Kickback: 1 . Grip Saw Firmly. Hold the chain saw firmly with both hands when the motor is running.
English • • • • • • • • • • • • • • • • Scabbard/Guide Bar Cover - Enclosure fitted over guide bar to help prevent tooth contact when saw is not in use. Kickback - The backward or upward motion, or both of the guide bar occurring when the saw chain near the nose of the top area of the guide bar contacts any object such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
English Minimum Gauge for Cord Sets Total Length of Cord in Feet Volts (meters) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) Ampere Rating More Not American Wire Gauge Than More Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V.......................... volts or AC/DC..... alternating or direct current Hz.........
English Fig. B 5. When the chain is new, check the tension frequently (after unplugging tool) during the first 2 hours of use as a new chain stretches slightly. 5 Fig. E 4 1/8” (3 mm) Fig. C Fig. F 17 16 19 17 18 Fig. D Replacing the Saw Chain (Fig. A, G) 20 19 Adjusting Chain Tension (Fig. A, E, F) 1. 2. 3. 4. CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is not running. WARNING: Sharp moving chain.
English Replacement chain and bar are available from your nearest authorized service center. • This chain saw requires replacement 16” (406 mm) chain CMZCSC16. Replacement 16” bar CMZCSB16. Fig. I 9 4 Saw Chain and Guide Bar Oiling (Fig. A) Auto Oiling System This chain saw is equipped with an auto oiling system that keeps the saw chain and guide bar constantly lubricated. The oil level indicator 15 shows the level of the oil in the chain saw.
English ON/OFF Switch (Fig. J) Felling Back Cut - Make the felling back cut at least 2" (51 mm) higher than the horizontal notching cut. Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge (refer to Figure L). • As the felling cut gets close to the hinge the tree should begin to fall.
English possible. Position the log in a stable position. Always cut on the outside of the saw horse arms. Fig. N Fig. Q 1st CUT OVERBUCK (1/3 DIAMETER) TO AVOID SPLINTERING 2nd CUT UNDERBUCK (2/3 DIAMETER) TO MEET 1st CUT (TO AVOID PINCHING) • 1. Always start a cut with the saw chain running at full speed. 2. Place the bottom spike 22 of the chain saw behind the area of the initial cut as shown in Figure O. 3.
English Saw Chain Sharpening (Fig. S, T, U) CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is not running. WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental operation, ensure the tool is unplugged before performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury. NOTE: The cutters will dull immediately if they touch the ground or a nail while cutting.
English exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Scie à chaîne CMECS600 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Français de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
Français j ) Suivre toute instruction relative à la lubrification, la tension de la chaîne et au changement d’accessoire. Une tension ou une lubrification incorrecte de la chaîne pourra faire qu’elle se brise ou augmentera les risques de rebonds. k ) Maintenir les poignées propres et sèches, exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées huileuses ou graisseuses sont glissantes et causeront la perte de contrôle de l’outil. l ) Ne couper que le bois.
Français • • • • • • • • • • • • Un guide-chaîne anti-rebonds avec embout à petit rayon réduira la taille de la zone prône aux rebonds sur le guide. Un guide-chaîne anti-rebonds est considéré comme tel quand il a été démontré réduire de façon significative le nombre et la gravité des rebonds au cours de tests de conformité relatifs aux scies à chaîne électriques.
Français Consigne de sécurité supplémentaire AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si l'opération est poussiéreuse. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; • Protection des voies respiratoires NIOSH/ OSHA/ MSHA.
Français CSPM................... Course de travail par minute ...................... Ne pas laisser sous la pluie ...................... Tout contact avec son extrémité pourra faire que le guide-chaîne soit rejeté soudainement verticalement et vers l’arrière, et causer des dommages corporels graves ...................... Tout contact avec le’xtrémitéduguide-chaînedoitêtre évité .................... Direction rotationnelle de la chaîne coupante ...............
Français 5 Fig. E Fig. D 4 20 3 mm (1/8 po) 19 Réglage de la tension de la chaîne (Fig. A, E, F) Fig. F 1. 2. 3. 4. 5. ATTENTION : chaîne acérée. Porter systématiquement des gants de protection pour manipuler la chaîne. La chaîne est acérée et coupante même lorsqu’elle ne fonctionne pas. AVERTISSEMENT : chaîne mobile acérée. Pour prévenir toute activation accidentelle, s’assurer de débrancher l’outil avant d’effectuer les opérations suivantes.
Français La chaîne et le guide de remplacement sont disponibles au centre de services le plus près de chez vous. • Cette scie à chaîne nécessite une chaîne de remplacement CMZCSC16 de 406 mm (16 po). Guide de remplacement CMZCSB16 de 406 mm (16 po). Lubrification de la chaîne coupante et du guide-chaîne (Fig. A) Transport de la scie (Fig. A, I) • Éteignez l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation et couvrez le guide-chaîne 4 avec l’étui du guide-chaîne 9 lorsque vous transportez la scie. Fig.
Français AVERTISSEMENT : ne jamais croiser la prise (main gauche sur la poignée arrière et main droite sur la poignée avant). AVERTISSEMENT : ne jamais laisser aucune portion de votre corps se retrouver en alignement avec le guide-chaîne 4 pendant l’utilisation de la scie. • Ne jamais l’utiliser posté sur un arbre, en position instable, sur une échelle ou sur toute autre surface instable. Perdre le contrôle de la scie pose des risques de dommages corporels graves.
Français Fig. L DIRECTION DE LA CHUTE ENTAILLE 51 mm (2 po) TRAIT D’ABATTAGE 51 mm (2 po) CHARNIÈRE 2. Placez le picot inférieur 22 de la scie à chaîne derrière la zone de coupe initiale comme illustré dans la Figure O. 3. Mettez la scie à chaîne, puis tournez la chaîne de la scie et le guide vers le bas dans l’arbre, en utilisant le picot comme une charnière. 4. Lorsque la scie à chaîne se trouve à un angle de 45°, relevez la scie à chaîne et répétez ces étapes jusqu’au bout du tronçonnage. 5.
Français à chaîne. Arrêtez systématiquement le moteur avant de passer d’une coupe à l’autre. Fig. R MAINTENANCE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Français Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil.
Français GUIDE DE DÉPANNAGE ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES DIRECTIVES ET RÈGLES DE SÉCURITÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBLÈME La scie à chaîne ne démarre pas. CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE Démarre pas non branché. Brancher la scie à chaîne dans une non branché prise sous tension. Le fusible du circuit. Remplacer le fusible du circuit.
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español La Sierra de Cadena CMECS600 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
Español conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica.
Español h ) Tenga extrema precaución al cortar arbustos y retoños. El material delgado puede atrapar la cadena de la sierra y ser lanzado hacia usted o desequilibrarlo. i ) Lleve la sierra de cadena por la manija delantera con la sierra de cadena apagada y lejos de su cuerpo. Cuando transporte o almacene la sierra de cadena siempre ajuste la cubierta de la barra de guía. El manejo adecuado de la sierra de cadena reducirá la probabilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento.
Español 15 . Tenga cuidado con los troncos que se desplazan u otras fuerzas que pueden cerrar un corte y morder la cadena o caer sobre ella. Características de Seguridad Durante el Rebote • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Las siguientes características se incluyen en su sierra para ayudar a reducir el peligro durante el rebote; sin embargo, dichas características no eliminarán totalmente esta reacción peligrosa.
Español • • • • • • • • • • ANSI B175.1–2012 (al someterse a prueba en una muestra representativa de sierras de cadena). Posición de Corte Normal - Las posiciones adoptadas al realizar los cortes de tronzado y tala. Muesca de Entallado - Un corte de muesca en un árbol que dirige la caída del mismo. Mango Trasero - El mango de apoyo ubicado en o hacia la parte trasera de la sierra de cadena.
Español La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: or AC/DC..... corriente alterna V.......................... voltios o directa Hz........................ hertz ....................... Construcción de min...................... minutos Clase II (doble or DC....... direct current aislamiento) ....................... Construcción de n ........................ velocidad sin carga o Clase I (tierra) n...................
Español la barra 7 hasta que esté ajustada; luego, afloje la perilla una vuelta completa, de manera que la cadena de la motosierra pueda tensarse debidamente. 8. Siga las instrucciones de Ajuste de Tensión de la Cadena en la siguiente sección. Fig. B Fig. C de la motosierra para aumentar la tensión como se muestra en la Figura F. Ajuste la perilla de bloqueo de ajuste de la barra hasta que esté ajustada después de asegurarse de que la cadena de la motosierra 5 esté ajustada alrededor de la barra guía 4 .
Español 4. Coloque la cadena nueva en la ranura de la barra de guía asegurándose de que los dientes de la sierra apunten en la dirección correcta haciendo coincidir la flecha en la cadena con el gráfico en la cubierta de la rueda dentada 6 como se muestra en la Figura G. 5. Siga las instrucciones para la lnstalación de la barra de guía y la cadena de la sierra. Fig. G Instalación del Cable Prolongador (Fig. H) El mango del interruptor tiene incorporado un sujetador para el cable prolongador 13 .
Español Operación de la Sierra de Cadena (Fig. A) ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones corporales graves. • Prevenga los rebotes que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Español • A medida que se acerca el corte de tala a la bisagra el árbol debería comenzar a caerse. Si existe alguna posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada o se balancee hacia atrás y trabe la cadena de la sierra, detenga el corte antes de que el corte de tala se complete y utilice cuñas para abrir el corte y tirar el árbol hacia a línea de caída deseada.
Español Fig. Q PRIMER CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL TRONCO (1/3 DEL DIÁMETRO) PARA EVITAR LAS ASTILLAS SEGUNDO CORTE DE LA PARTE INFERIOR DEL TRONCO (2/3 DEL DIÁMETRO) A FIN DE LLEGAR AL PRIMER CORTE (PARA EVITAR QUE LA MADERA MUERDA LA CADENA) • e.tocrm iper • Cuando esté en una pendiente párese siempre en el lado cuesta arriba del tronco. Cuando “corte” para mantener un control total reduzca la presión de corte cerca del final del corte sin relajar la sujeción de los mangos de la sierra de cadena.
Español Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Español Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas.
Español GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBLEMA La motosierra no enciende. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El cable no está enchufado. Enchufe la motosierra en un tomacorriente que funcione. Se quemó el fusible del circuito.
CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018, 2020 N852393 05/20