INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* 3 in 1 Cordless Vacuum Aspirateur sans fil 3 en 1 20 V max* Aspiradora inalámbrica 3 en 1 20 V Máx* CMCVS001D1 CMCVS001BOGOHP IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 4 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 12 Español (traducido de las instrucciones originales) 22
Fig.
Fig. B Fig. C 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % 75–100% cargada 51–74% charged Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada < 50% charged Chargé de < 50 % < 50% cargada Pack needs to be charged Le bloc-piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Fig. D Indicators Charging Bloc-piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc-piles Chargé Unidad Cargada Hot/Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid Restraso por Unidad Caliente/ Fría Fig.
Fig. K Fig. L 18 9 6 12 16 Fig. N Fig. M 17 19 9 21 20 18 8 9 Fig. O Fig. P 24 19 25 23 22 10 Fig.
English WARNING: WARNING: WARNING: WARNING: WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Intended Use Your 20V Max* cordless vacuum cleaner has been designed for dry vacuuming purposes. This appliance is intended for household use only.
English • discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes.
English The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: BPM..................... beats per minute c...................... safety alert symbol V.......................... volts h...................... wear respiratory protection min...................... minutes ...................... wear eye protection or DC . . ........... direct current f j …/min............... per minute i...................... Class II Construction (double insulated) RPM..
English put in checked baggage on airplanes and must be properly protected from short circuits if they are in carry‑on baggage. The RBRC® Seal Please take your spent battery packs to an authorized service center or to your local retailer for recycling. In some areas, it is illegal to place spent battery packs in the trash. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery pack. Do not place in curbside recycling. For more information visit www.
English A cold battery pack may charge at a slower rate than a warm battery pack. The hot/cold pack delay will be indicated by the green light continuing to blink but with the red light continuously ON. Once the battery pack has reached an appropriate temperature, the red light will turn OFF and the charger will resume the charging procedure.
English • • With the extension tube 6 and an accesssory tool 12 , 13 . (Fig. I) With an accesssory tool 12 , 13 . (Fig. J) Switching ON and OFF (Fig. F) • • • • To switch ON, press the ON/OFF button 1 . For increased power, slide the variable power switch 2 forward. NOTE: The state of charge indicator LEDs will illuminate while the vacuum is ON. To switch OFF, press the ON/OFF button 1 a second time.
English Empty the dust canister into a trash bin. Install the pre-filter 19 into the dust canister 9 ensuring the dust canister tab 20 aligns with the pre-filter slot 21 as shown in Fig. N. • Install the dust canister onto the vacuum, until it clicks firmly into position. IMPORTANT: Maximum dust collection will only be obtained with clean filters and an empty dust canister.
WARNING: Before using the tool make sure that the Versatrack™ integral hang hook is returned to its original position. IMPORTANT: Versatrack™ accessories mount compatible tools securely to the Versatrack™ Trackwall system. 1. Turn tool off, remove the battery pack and remove accessories. CAUTION: Any product with exposed cutting teeth must have them covered securely if it is to be on the Versatrack™ Trackwall. 2. Flip or pull open the integral hang hook 26 . It clicks when locked into position. 3.
Français AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Utilisation prévue LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Français • • • • • • • • • • • • • Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, comme l’essence ou utiliser dans des endroits où ils sont présents. Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas charger l’appareil à l’extérieur. Utilisez seulement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger.
Français • • • nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont : • le plomb provenant des peintures à base de plomb, • la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que • l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux.
Français • • • Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin. Le liquide des piles peut être inflammable s’il est exposé aux étincelles ou aux flammes. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc‑piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc‑piles est fendu ou endommagé, ne pas l'insérer dans le chargeur. Ne pas écraser, échapper ou endommager le bloc‑piles.
Français puissance et une surchauffe. Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant.
Français Montage mural Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour le montage mural, placez le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin ou d’autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation de l’air. Utilisez la base du chargeur comme modèle pour l’emplacement des vis de montage.
Français • Alignez le haut de l’outil accessoire 12 , 13 avec l’entrée de l’aspirateur 5 ou le tube d’extension 6 et poussez en place afin qu’il se verrouille comme illustré dans la Fig. A, K. MAINTENANCE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Français • • • • • • Placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton de libération 17 du couvercle du bac à poussière pour le vider comme montré à la Figure M. Saisissez le boîtier de la roue de l’agitateur 22 et tirez-le pour le retirer. Retirez le filtre 23 du boîtier de la roue de l’agitateur 22 comme illustré dans la Fig. O. Secouez ou brossez légèrement toute poussière du filtre. Installez le filtre 23 dans le boîtier de la roue de l’agitateur 22 .
Français AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : le crochet de suspension intégré VersatrackMD n’est pas un crochet pour courroie. lorsque vous suspendez des objets sur un rail mural VersatrackMD, distancez adéquatement les outils de sorte à ne pas excéder 35 kg (75 lb) par pied linéaire.
Français quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner dans les 90 jours de la date d'achat avec une preuve d'achat pour un remboursement complet, sans aucune raison à fournir. AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine.
Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Español • • • • • • • • • • • • No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes. No lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en su lugar. No cargue la unidad en exteriores. Sólo use el cargador suministrado por el fabricante para recargar. No incinere el aparato incluso si está dañado severamente. Las baterías pueden explotar en el fuego. Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente y no para uso comercial o industrial.
Español • • • • como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo. Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire.
Español agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. No aplaste, deje caer o dañe el paquete de la batería. No use un paquete de baterías o cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya dejado caer, se haya aplastado o dañado de cualquier manera (por ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, o pisado). Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de servicio para reciclaje.
Español • • • • • • • Calibre mínimo para juegos de cable Longitud total de cable en pies Voltios (metros) 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) Clasificación de amperes American Wire Gauge Mayor a No mayor a 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo.
Español impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared. Instale el cargador firmemente con tornillos para Tablaroca (adquiridos por separado) por lo menos de 25,4 mm (1”) de largo, con un diámetro de cabeza de tornillo de 7–9 mm (0.28–0.35”), atornillados en madera a una profundidad óptima dejando aproximadamente 5,5 mm (7/32”) de tornillo expuesto.
Español MANTENIMIENTO • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.
Español • • Instale el filtro 23 en el alojamiento de la rueda del agitador 22 . Instale el alojamiento de la rueda del agitador 22 en el depósito de polvo, hasta que haga clic en su posición.. Limpieza de Filtros • Una vez que haya retirado el filtro y el pre-filtro de polvo, sacuda o cepille ligeramente el polvo suelto del prefiltro 19 y del filtro 23 . • Enjuague el depósito de polvo 9 con agua jabonosa tibia. • Lave los filtros con agua jabonosa tibia.
Español ATENCIÓN: Cualquier producto con dientes de corte expuestos debe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall de Versatrack™. 2. Voltee o abra el gancho de colgar integral 26 . Hace clic cuando está bloqueado en su posición. 3. Monte el gancho de colgar integral en el Trackwall de Versatrack™. NOTA: Los accesorios Versatrack™ para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado.
Español Solamente para propósito de México: Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F. Tel. (52) 555‑326‑7100 R.F.C.: BDE810626‑1W7 Registro en Línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
20V Max* Li‑Ion Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles Baterías CMCB201, CMCB202, CMCB204, CMCB2015, CMCB205, CMCB206, CMCB209, CMCB2011 Chargers Chargeurs Cargadores CMCB100, CMCB101, CMCB102, CMCB104, CMCB1104, CMCB124 * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à vide) est de 20 volts.