OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 1/2 in. 19.2 VOLT HAMMER DRILL VARIABLE SPEED Taladro de percusión de 1/2 pulg. (13 mm), 19,2 v VELOCIDAD VARIABLE Model No. 315.HD2000 Número de modelo 315.HD2000 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE DE CONTENIDO Español ENGLISH Warranty.......................................................................2 Introduction..................................................................2 General Power Tool Safety Warnings...................... 3-4 Hammer Drill Safety Warnings.....................................4 Symbols.......................................................................5 Features..............................................
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work Area SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck............................................................1/2 in. Keyless Motor................................................................... 19.2 V, DC Switch...........................................................Variable Speed No Load Speed......................... 0-375/0-1,600 r/min (RPM) *Blows Per Minute KNOW YOUR HAMMER DRILL KEYLESS CHUCK See Figure 1, page i.
ASSEMBLY UNPACKING WARNING: Do not attempt to modify this tool This product requires assembly. or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. n Carefully remove the tool and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
OPERATION VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER inSTALLING/REMOVING Bits See Figure 3, page ii. The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure. To turn the drill ON, depress the switch trigger. To turn it OFF, release the switch trigger and allow the chuck to come to a complete stop. Note: A whistling or ringing noise coming from the switch during use is a normal part of the switch function.
OPERATION When drilling holes with the depth stop rod installed, the desired hole depth has been reached when the end of the rod comes in contact with the surface of the workpiece. ADJUSTING THE AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY See Figure 9, page ii. Loosen the auxiliary handle assembly by turning the knob counterclockwise. Rotate the auxiliary handle assembly to the desired location. Tighten the auxiliary handle assembly securely by turning the knob clockwise.
OPERATION WARNING: When drilling, be prepared for binding at bit breakthrough. When these situations occur, drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of rotation and could cause loss of control when breaking through material. If not prepared, this loss of control can result in possible serious injury. With hard, smooth surfaces, use a center punch to mark the desired hole location. This will prevent the bit from slipping off-center as the hole is started.
MAINTENANCE chuck removal WARNING: When servicing, use only identical Craftsman replacement parts. Use of any other part can create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance.
CRAFTSMAN 19.2V CORDLESS HAMMER DRILL - 315.HD2000 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your HAMMER DRILL or when ordering repair parts. SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INSTRUCTIONS 3 4 1 5 2 6 8 7 PARTS LIST Key Part No. Number 1 660134006 Qty Description Chuck Screw (Special, Left Hand Thread)........................................1 2 681021008 Chuck.....................
Fig.
Fig. 3 Fig. 6 A F B A Fig. 9 A C E B D A - Forward/reverse/center lock (marcha adelante/atrás/seguro en el centro) B - Switch trigger (gatillo del interruptor) Fig.
Fig. 12 B C D B Fig. 14 A A C D F G E A - To decrease torque (para disminuir la fuerza de torsión) B - Drill mode (modo de taladrado) C - Screw mode (modo de atornillado) D - Hammer mode (modo de percusión) E - Mode selector (selector de modo) F - Torque adjusting ring (anillo de ajuste de fuerza de torsión) G - To increase torque (para aumentar la fuerza de torsión) Fig.
NOTES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD taladro de percusiÓn Al utilizar taladros de impacto póngase protectores para los oídos. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición. Utilice el o los mangos auxiliares, de venir provistos junto con la herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar lesiones personales.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas...................1/2 pulg. (13 mm), de apriete sin llave Motor............................................................. 19,2 V, corr. cont. Interruptor.....................................................Velocidad variable Velocidad en vacío......................... 0-375/0-1 600 r/min (RPM) Velocidad de percusión.......................0-5 600/0-24 000 GPM* Embrague............................................................
ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni fabricar accesorios no recomendados para ella. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, con las consecuentes lesiones corporales graves. Este producto requiere armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Compruebe que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
FUNCIONAMIENTO GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE Vea la figura 3, página ii. El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo. Para ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor. Para DETENER el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas.
FUNCIONAMIENTO NOTA: Cuando está bien instalada, los dientes de la barra limitadora de profundidad coinciden con el indicador de dientes de la abrazadera correspondiente. Ajuste la barra limitadora de profundidad de tal manera que la broca rebase la punta de la barra en la medida de la profundidad de taladrado deseada. Al taladrar con la barra limitadora de profundidad instalada, la profundidad deseada del orificio se alcanza cuando la punta de la barra toca la superficie de la pieza de trabajo.
FUNCIONAMIENTO Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro. Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando justamente la presión suficiente para mantener la broca perforando el material. No fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio. Permita que la herramienta realice el trabajo. aDVERTENCIA: Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto Craftsman idénticas. El empleo de piezas diferentes puede implicar peligro o causar daños al producto. DESMONTAJE DEL PORTABROCAS Vea las figuras 14 a 16, página iii. El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno nuevo. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
NOTAS
14