Owner's Manual/ManualDel Propietario ® GARAGEDOOROPENER ABRIDORDE PUERTADECOCHERA ForResidentialUseOnly/S61opara usoresidencial Model/Modelo 139.3043 I'll Z I'll "O ;z=, Z_ Read andfollow all safety rulesand operating instructionsbeforefirst useof this product. Fastenthe manualnear the garage doorafter installation. Periodic checksofthe openerare requiredto ensuresafe operation. DONOTenable the Timer-To-Closefeature if you are installingthe garagedooropeneron a one-piecedoor.
TABLE OF CONTENTS Introduction 2-7 Adjustment 27-29 Safety symbol review and signal word review ............... 2 Introduction ........................................ Preparing your garage door ............................. Tools needed ........................................ 3 3 Program the travel ................................... 28 Test the safety reversal system.......................... 29 Test The Protector System® ............................ 29 Planning .........................
Preparingyour garage door Before you begin: • Disable locks. • Removeany ropes connected to garage door. • Completethe followingtest to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Releasethe door. If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs. 2. Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking.
Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener. Doyou have an access door in addition to the garage door? If not, Model 139.53702 Emergency Key Releaseis required. See Accessories page.
Planning(Continued) ONE-PIECEDOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door. • The gap between the bottom of the garage door and the floor MUST NOT exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety reversal system may NOTwork properly. • The floor or the garage door MUST be repaired to eliminate the gap. • Generally, a one-piece door does not require reinforcement.
CartonInventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Savethe carton and packing material until installation and adjustment is complete.
HardwareInventory Separateall hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail and Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructedto do so. To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The hole above this windowis larger on the top of the raft than on the bottom. A smaller hole 3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge.
ASSEMBLY STEP 3 Install the Idler Pulley 1. Laythe belt beside the rail, as shown. Graspthe end with the hooked trolley connector and pass approximately 12" (30 cm) of belt through the window. Keepthe ribbed side toward the rail, and allow it to hang until Assembly Step 5. 2. Removethe tape from the idler pulley. 3. Placethe idler pulley into the window as shown. 4. Insert the idler bolt from the top through the rail and pulley.
ASSEMBLY STEP 4 Install the Belt To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach sprocket cover BEFOREoperating. 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pufley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown. 3.
ASSEMBLY STEP 5 Set the Tensionand Install the SprocketCover 1. By hand, thread the spring trolley nut on the threaded shaft until it is finger tight against the trolley. Do not use any tools. 2. Removethe screwdriver. 3. Insert a flathead screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. 4. Tighten the spring trolley nut with an adjustable wrench or a 7/16" open end wrench about a quarter turn until the spring releasesand snaps the nut ring against the trolley.
INSTALLATION STEP 1 Determine the HeaderBracketLocation Un.f!nished To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Headerbracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required. DONOT install header bracket over drywall. • Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket Wall Mount You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concreteanchors(not provided).
INSTALLATION STEP 3 Attach the Raft to the Header Bracket 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE:If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring. 2. Position the rail bracket against the header bracket. 3. Align the bracket holes and join with a clevis pin as shown. 4. Insert a ring fastener to secure.
INSTALLATION STEP 4 Positionthe Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONALDOOROR ONE-PIECEDOORWITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. 1. Removefoam packaging. 2. Raisethe opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. Rail 3.
INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener, fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figures 2 and 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION STEP 6 Install the Lights To prevent possible OVERHEATINGof the end panel or light socket: 1. Press the releasetabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Use ONLYA19 incandescent or compact fluorescent light bulbs. 2. Insert an A19 incandescent or compact fluorescent light bulb (100 watt maximum), into the light socket.
INSTALLATION STEP 8 Fasten the Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.
Fasten the Door Bracket (Continued) ONE-PIECEDOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Metal Doors: Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket with the 1/4"-14x5/8" self-threading screws provided.
INSTALLATION STEP 9 Pulley Connect Door Arm to Trolley i Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. cm) min. __.),, Figure 1 SECTIONALDOORSONLY Outer Trolley Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8" (20 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3. Clevis Pin 5/16"x1" Emergency - Release Handle 1.
ConnectDoorArm to Tro//ey(Continued) ALL0NE-PIECEDOORS IMPORTANT."Thegroove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm (Figure 5). Figure5 INCORRECT CORRECT 1. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency releasehandle. 2. Fastenthe straight door arm and the curved door arm together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). 3. Attach the straight door arm to the door bracket using the 5/16"x1-1/4" clevis pin. Secure with the ring fastener. 4.
INSTALLATION STEP Install the Door Control 11 INTRODUCTION To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: NOTE:Older Craftsman accessories and third party products are not compatible. • Be sure power is NOT connected BEFOREinstalling door control. Your garage door opener is compatible with up to 2 door controls. • Connect ONLYto 12 VOLTlow voltage wires.
Install the Door Control (Continued) WIRETHE DOORCONTROLTO THE GARAGEDOOROPENER (FIGURE4) Figure4 DoorControlConnections Pre-wired installations:When wiring the door control to the garage door opener make sure you use the same wires that are connected to the door control. 1. Run the white and red/white wire from the door control to the garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling with the staples (not applicable for gang box or pre-wired installations).
Instal/The ProtectorSystem® (Continued) Figure I INSTALLINGTHE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected.Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.
Insta// TheProtectorSystem® (Continued) MOUNTINGANDWIRING THE SAFETYREVERSINGSENSORS Figure 5 Mounting: • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). Carriage Bolt • Finger tighten the wing nuts.
INSTALLATION STEP 13 Electrical Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installationdifficulties, do not run the opener at this time. • Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to establish permanent wiring connection. • Garage door installation and wiring MUST be in compliance with ALL local electrical and building codes.
Aligning the Safety Reversing Sensors (Continued) IF THE AMBERLED ONTHE SENDINGSENSORIS NOT GLOWING: IF THE GREENLED ON THE RECEIVINGSENSORIS NOT GLOWING: 1. Make sure there is power to the garage door opener. 2. Make sure the sensor wire is not shorted/broken. 1. Make sure the sensor wire is not shorted/broken. 2. Make sure the sensors are aligned. 3. Make sure the sensor has been wired correctly: white wires to white terminal and white/black wires to grey terminal.
ADJUSTMENT STEP 1 Programthe Travel Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor. 1.
ADJUSTMENT STEP 2 Testthe SafetyReversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor. TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.
BATTERY BACKUP install the Battery To reduce the risk of FIREor INJURYto persons: • DisconnectALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance. • Use ONLYCraftsman part #41 B822 for replacement battery. • DONOT dispose of battery in fire. Battery may explode. Checkwith local codes for disposal instructions. 1. Unplug the garage door opener. 2. Open the light lens on the right side panel of the garage door opener.
OPERATION IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS To reducethe risk of SEVEREINJURYor DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 10. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or a 2x4 laid flat) on the floor. 11. ALWAYS KEEPGARAGEDOORPROPERLYBALANCED(see page 3). An improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVEREINJURY or DEATH. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children.
Features(Continued) USING YOURGARAGEDOOROPENER The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control, remote control, wireless keyless entry or AssureLinkTM accessory. When the door is closed and the garage door opener is activated the door will open. If the door senses an obstruction or is interrupted while opening the door will stop. When the door is in any position other than closed and the garage door opener is activated the door will close.
Smart ControlPane/Setup MENU NAVIGATION The features on the door control can be programmed through a series of menus on the screen and the navigation buttons. Refer to the descriptions below. Screen Settings The main screen displays the time, temperature, and current battery charge (if applicable). Press the navigation button below the down arrow till you see TEMPERATUREto view the Settings menu. TEMPERATURE:Display the temperature in Fahrenheit or Celsius and show/hide the temperature.
Programming Your garage door opener has been programmed at the factory to operate with your remote control. The remote control can be programmed using the door control or the garage door opener. To program additional remote controls refer to the instructions provided with the additional remote controls. PROGRAMA REMOTEUSINGTHE LEARNBUTTON TO ADD, REPROGRAM,ORCHANGEA REMOTECONTROL/ KEYLESSENTRYPIN USINGTHE SMART CONTROLPANEL 1. Press and releasethe Learn button on the garage door opener.
To Openthe Door Manually DISCONNECTTHE TROLLEY The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency releasehandle (so that the trolley releasearm snaps into a vertical position) and lift the door manually. The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically, and the door can be raised and lowered manually as often as necessary.
TROUBLESHOOTING DIAGNOSTICCHART Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWNarrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC UP CODE ARROW DOWN ARROW SYMPTOM CAUSE RESOLUTION 1-1 1 FLASH 1 FLASH The garage door opener will not close and the light(s) willflash Safety sensors are notinstalled, connected, or wires may be cut Inspect sensor wires for a disconnected or cut wire(s).
DIAGNOSTICCHART Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWNarrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC UP CODE ARROW DOWN ARROW SYMPTOM CAUSE RESOLUTION Replacethe logic board. 3-3 3 FLASHES 3 FLASHES The garage door opener is idle and the battery LEDis constantly flashing green Battery LEDflashing Green, charging circuit stops and starts to drain causing battery charging status.
REPAIR PARTS Rail Assembly Parts 4 5 6 7 I Installation Parts KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Spring trolley nut Idler pulley Full belt assembly "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads PART NO.
Motor Unit Assembly Parts | 1 11 10 12 \ 4 7 8 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO.
ACCESSORIES 139.53702 EmergencyKey Release: 139.53589 / Required for a garage with NO access door. Enableshomeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. For finished ceilings or where additional support is required, based on garage construction. Includes brackets and fastening hardware. 139.30498 139.53728 8 Foot(2.4 m) Rail Extension: Remote Control: Works with all Craftsman openers 1993-Present. Includes visor clip. To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully. 139.
NOTES 41
NOTES 42
CONTENIDO Introducci6n 2-7 Revisi6n de los simbolos y t_rminos de seguridad ................. Preparaci6n de la puerta de su cochera .......................... Herramientas necesarias...................................... 2 3 3 Planificaci6n ............................................. 4-5 Inventario de la caja de cart6n ................................. Inventario de piezas ......................................... Montaje 6 7 8-11 Monte el riel y instale el trole ...............................
Preparaci6nde la puerta de su cochera Antes de comenzar: Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: • Quite los seguros. • Retire cualquier cuerda o cable que est_ conectado a la puerta. • Haga la siguiente pruebacon su puerta para verificar que est_ balanceaday que no se atore ni se pandee: 1.Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido como se muestra. Suelte la puerta. Si est,. balanceada,deber_,mantenerse en esa posici6n con s61oel soporte de los resortes. 2.
Planificaci6n Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Reviseel _.reade su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya. A veces se requieren materiales adicionales, asi que tal vez sea conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a mano cuando inicie la instalaci6n de su abridor. 6Hay otra puerta que d_ acceso a la cochera? Si no es asi, ser_. necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modelo 139.53702. Vea la p_.
Planificaci6n (continUa) INSTALACIONCON PUERTASDE UNASOLAPIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la informacidn respecto a puertas seccionales, contenida en Instalaci6n, Paso 8. • El espacio entre la basede la puerta de la cochera y el piso NO DEBEexceder 6 mm (1/4 de pulgada). De no ser asi, el sistema de retroceso de seguridad no va a funcionar debidamente.
Inventario de la caia de cartdn Su abridor viene empacado en una caja de cart6n que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que los accesorios depender_.ndel modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el mismo. ECC] Toda la tornilleria y las piezas necesarias para el montaje e instalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente p@ina.
Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLERIA Y PIEZASPARAELMONTAJE _ Pernode 1_ 1/4-20xl-3/4 de pulg. (2) _ Tuerca de 1/4 de pulg.-20 (2) Arandela de 3/8 de pulg. (1) Tuerca de 3/8 de pulg.
MONTAJE, PASO 1 Monte e/fie/e insta/e e/tro/e No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalaci6n correspondiente,de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalaci6n. Para evitar QUESE PELLIZQUE,conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil. El riel delantero tiene uiTa"veiTtaiTa" cortada ei7el extremo de la puerta (vea la ilustracibn).
MONTAJE, PASO /nstale la po/ea Ioca 3 1. Ponga la cadena y cable a un lado del riel como se muestra en la ilustraci6n. Tome el extremo del cable y pase por la ventana aproximadamente 30 cm (12 pulg.) D_jelo que cuelgue hasta que Ileque al Paso 5 de Montaje. 2. Retire la cinta de la polea Ioca. 3. Coloque la polea Ioca dentro de la ventana como se muestra en la ilustraci6n. 4. Inserte el perno Ioco desde la parte superior y a trav_s del riel y la polea. Apriete con una arandela y una tuerca de 3/8 de pulg.
MONTAJE, PASO /nsta/e /a banda 4 Para evitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadas por las partes m6viles del abridor de puerta de cochera: • Aparte SIEMPRE la mano de la polea de la correa mientras haga funcionar el abridor. 1. Jale la banda alrededor de la polea Ioca hacia el trole. El/ado acanaiado debe estar en contacto con ia polea. 2. Enganche el conectador del trole en la ranura de retenci6n que se encuentra en el trole como se indica en la ilustraci6n.
MONTAJE, PASO 5 Fije la tensi6nde la banday instalaci6n de cubierta de/ portacadea 1. Enroscar y ajustar a mano la tuerca de presi6n del carro en el eje roscado. No usar herramientas. 2. Quitar el destornillador. 3. Introducir la punta de un destornillador en una de las ranuras de la tuerca y apoyarlo firmemente contra el carro. 4. Ajustar un cuarto de vuelta la tuerca de presi6n con una Ilave ajustable o Ilave de boca, hasta que el resorte empuje latuerca contra el carro.
INSTALACION, PASO 1 Determine d6nde va a insta/ar la m_nsulade/cabeza/ Ciel°_acSa_ai_l Para evitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: • La m_nsula del cabezal DEBEquedar RJGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NO instale la m_nsula del cabezal en muros falsos.
INSTALACION, PASO 2 Insta/e /a m_nsu/a de/cabeza/ Montaje en la pared La m_nsula del cabezal se puede fijar a la pared justo per encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean m_.sadecuadas para su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un inure false. Si va a fijar la m_nsula del cabezal a ladrillo o mamposteria, asegtirese de utilizar sujetadoresde cemento (no se incluyen).
INSTALACION, PASO 3 Co/oquee/fie/en la m_nsula de/cabeza/ 1. Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la m_nsula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta est# obstruyendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendr# que sostener el abridor firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar el resorte. 2. Coloque la m_nsula del riel contra la m_nsula del cabezal. 3.
INSTALACION, PASO 4 Coloque el abridor en posici6n Para evitar que la puerta de cochera sufra da_os, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta. Siga las instruccionescorrespondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustraci6n. PUERTASECCIONAL0 PUERTADE UNASOLAPIEZACON CARRIL Un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) le ser_.de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
INSTALACION, PASO 5 Cuelgueel abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de la puerta de cochera, suj_telo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. Se DEBENusar sujetadores para concreto si alguna de las m_nsulas se va a instalar en mamposteria. Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las m_nsulas de soporte deben estar en _.
INSTALACION, Instale /as luces PASO 6 Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • Usar ONICAMENTEI_.mparasincandescentesA19 o fluorescentes compactas. • NO utilice bombillas m_.sgrande que IOOW. • NO usar I_mparasfluorescentes compactas de m_.sde 26 W (equivalente a 100 W). • NO utilice bombillas hal6genos. • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. 1. Oprima las leng_Jetasde liberaci6n a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atr_.
INSTALACION, PASO 8 Fije la m6nsulade la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIOcolocar los refuerzos ANTESde instalar la m_nsula de la puerta. Consulte con el fabricante de la puerta sobre juegos prefabricados de refuerzo. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted tenga, seg_n las ilustraciones siguientes o de la pr6xima p_.gina.
Fije /a m_nsu/a de la puerta (contin#a) PUERTASDE UNASOLAPIEZA Lea y respetetodas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la p_.ginaanterior, ya que son v_.lidastambi_n para puertas de una sola pieza. • Centre la m_nsula en la parte superior de la puerta, alineadacon la m_nsula del cabezal, tal se muestra en la ilustraci6n. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior. • Puertas met_licas: Haga agujeros guia de 3/16 de pulg.
INSTALACION, PASO 9 Polea Conecteel brazo de la puerta al trole '_ Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la p_.ginasiguiente. Lo menos ,_ Figura 1 SI3LOPARA PUERTASSECCIONALES Cerci6rese de que la puerta de la cochera est6 completamente cerrada. Tire de la manija de emergencia para desconectar el trole exterior del trole interior. Deslice el trole exterior hacia atr_.
Conectee/brazo de/a puerta a/tro/e (contin#a) TODASLAS PUERTASDE UNASOLAPIEZA IMPORTANTE:El ranura ei7el brazo recto de la puerta DEBEvolt#ese del brazo curvado de la puerta (Figura 5). Figura 5 CORRECT0 INCORRECT0 1. Cerrar la puerta. Desconectar el carro tirando de la manija de emergencia. 2. Unir las dos secciones del brazo de la puerta (recta y curva) con la mayor Iongitud posible (una superposici6n de dos o tres orificios). (Ranura 3.
INSTALACION, PASO 11 Instalar el controlde la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n: • DesconecteTODA la corriente el_ctrica y de la bateria ANTESde realizar cualquier servicio o mantenimiento. • Conecte el control SOLOa cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS. Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSO LA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est,.
Instalar e/contro/de/a puerta (continUa) TENDERLOSCABLESDESDEELCONTROLHASTAELABRE-PUERTA (FIGURA4) Figura4 Conexiones del control de la puerta Instalaci6n con cableadoexistente:Asegurarse de usar los mismos cables que ya est&nconectados al control de la puerta. 1. Instalar los conductores blanco y rojo entre el control y el abre-puerta. Fijar el cable a la pared y al techo con broches (a menos que se utilicen cajas de conexi6n o sea una instalaci6n existente).
Instale la ProtectorSystem® (contin#a) INSTALACIONDE LAS MI_NSULAS Figura 1 Asegdrese de queel abridor no est_ conectadoa la corriente el_ctrica. Instale y alinee las m_nsulas de manera que los sensores est_n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia m_ima de 15 cm (6 pulg.) del piso. Instale las m_nsulas de una de lastres maneras siguientes: INSTALACI6N EN ELCARRiL DE LA PUERTA(LADO DERECHO) -- Carril de III .
Insta/e /a ProtectorSystem® (contin#a) MONTAJEY CABLEADODE LOSSENSORESDESSISTEMADE SEGURIDADDE REVERSA Figura5 Montaje: • Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20xl/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada sensor. Ajuste los sensores alas m_nsulas con tuercas mariposa, con los lentes enfrentados, uno de cada lado de la puerta. Aseg_rese de el lente del sensor no quedetapado por la m_nsula (Figura 5). • Ajuste a mano lastuercas mariposa.
INSTALACION, PASO 13 Requisitos para /a insta/aciCn e/ ctrica Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n o incendio: • Cerci6rese de que el abridor NO est_ conectado a la energia el_ctrica, y desconecte la alimentaci6n el_ctrica al circuito ANTESde quitar la cubierta para establecer la conexi6n del cableado permanente. • Tanto la instalaci6n como el cableado de la puerta de cochera DEBENcumplir con TODOSlos c6digos locales de construcci6n y el_ctricos.
A/ineaci6n de/os sensores de reversa de seguridad (continUa) SI ELLEDAMBAR DEL SENSOREMISORNO SE ENCENDIERA: SI ELLED VERDEDEL SENSORRECEPTORNO SE ENCENDIERA: 1. Verificar que Ilegue energia ebctrica al abre-puerta. 1. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor est_ roto. 2. Verificar la alineaci6n de los sensores. 2. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor est_ roto. 3.
AJUSTES, PASO 1 Programaci6nde/desp/azamiento Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta del garaje habr_,de interferir con la operaci6n adecuada del sistema de auto-reversa de seguridad.
AJUSTES, PASO 3 Pruebe e/sistema de seguridadde reversa Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierre la puerta del garaje. • El sistema de reversa de seguridad se DEBE probar cada mes. • Despu_s de Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBEretroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.
BATERiA DE RESERVA Instale la bateria Para reducir el riesgo de INCENDIOo LESIONESalas personas: • DesconecteTODA la corriente el_ctrica y de la bateria ANTESde realizar cualquier servicio o mantenimiento. • Use SOLAMENTEla pieza Craftsman N° 41B822 como bateria de repuesto. • NO arroje la bateria al fuego. La bateria puede estallar. Compruebe las instrucciones de desechado en los c6digos locales. 1. Desenchufar el abre-puerta. 2. Abrir la tapa de la luz del lado derecho de la unidad.
OPERACION INSTRUCCIONES IMPORTANTESDESEGURIDAD Para reducirel riesgo de LESIONESGRAVESo LA IViUERTE: 1. LEA Y SIGA TODASLAS ADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONESDE OPERACION. 2. SIEMPREconserve los controles remotos fuera del alcance de los ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguen con los botones del control de la puerta de la cochera ni con los controles remotos.
Funciones(contin#a) USO DELABRE-PUERTADE GARAJE El abre-puerta puede activarse con un control fijo, con un control remoto, con una cerradura digital a teclado o con un accesorio AssureLinkTM. intermitentemente diez veces. La puerta podr_,cerrarse con el bot6n del control fijo o la cerradura digital a teclado. Los sensores de inversi6n no afectan la apertura de la puerta. Si la puerta se est,.
Configuraci6nde/a Smart Contro/Pane/ NAVEGACII_NDE MENUS Las funciones del control pueden programarse a trav_s de los men_s y botones de navegaci6n. V_anse las siguientes descripciones. Panta//a Calibraciones En la pantalla principal se muestra la hora y temperatura, y si se usa una bateria, su estado de carga. Para ver el men_ de Par_.metros,pulsar el bot6n bajo la flecha descendente hasta ver TEMPERATURA.
ProgramaciCn Su abre-puertas de garaje ya viene programado de f_.brica para operar con su control remoto. El control remoto puede programarse con el control fijo o con el mismo abre-puerta. Para programar otros controles remotos consultar las instrucciones que vengan con ellos. C()MO AGREGARUN CONTROLREMOTOUSAREL BOTONLEARN(APRENDER) C()MO AGREGAR,REPROGRAMAR0 CAMBIARCONTROLREMOTO/UN CODIGODE ENTRADASIN LLAVEUSAR LASMART CONTROLPANEL 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor.
C6moabrir la puerta manualmente Trole COMO DESCONECTARELTROLE: Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSO LA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: • De ser posible, use la manija de liberaci6n de emergencia para soltar el trole SOLOcuando la puerta de la cochera est_ CERRADA.Si los resortes est_.nd_biles o rotos, o bien si la puerta est,. desbalanceada,la puerta abierta podria caerse r_.piday/o inesperadamente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS TABLADE DIAGNI_STICO Su abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagn6stico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO se encienden para mostrar los c6digos de diagn6stico.
TABLADE DIAGNOSTICO Su abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagn6stico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO se encienden para mostrar los c6digos de diagn6stico. CODIGODE DIAGNOSTICO FLECHAHACIA FLECHAHACIA SINTOMA ARRIBA ABAJO CAUSA SOLUCION 3-3 3 DESTELLOS 3 DESTELLOS El abre-puerta est,. est_.ticoy el LED verde de bateria destella constantemente. LED verde destella, la carga se detiene y comienza a perder carga. Cambiar la tarjeta de Idgica.
ACCESORIOS 139.53702 Liberadorde la Ilave de emergencia: / Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al due_o de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole. 139.53720 ExtensiOndel riel de 2.4 m (8 pies): 139.53589 M_nsulas de soporte: Para cielos rasos sin acabados o en los casos en que se necesite soporte adicional, basadoen la construcci6n de la cochera. Incluye las m_nsulas y los sujetadores. 13g.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.