Operator’s Manual 2.3 cu. in./38cc 2-Cycle GASOLINE CHAIN SAW Model No. 358.381700 --- 16 in. Bar S S S S S S Safety Assembly Operation Maintenance Parts List Español, p. 29 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am--7 pm, Mon--Sat; Sun, 10 am--7 pm 1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time) Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 115671227 Rev.
TABLE OF CONTENTS Warranty Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service and Adjustments 2 3 7 8 15 19 Storage Troubleshooting Table Emissions Statement Parts List Spanish Parts & Ordering 22 23 25 27 29 Back Cover WARRANTY STATEMENT CRAFTSMAN TWO YEAR FULL WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. A defective product will receive free repair or replacement if repair is unavailable.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
not completely and securely assembled. Always replace bar, chain, hand guard, or chain brake immediately if it becomes damaged, broken or is otherwise removed. MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD WORKING ORDER S Wear protective gear. Always use steel-toed safety footwear with nonslip soles; snug-fitting clothing; safety chaps; heavy-duty, non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard hat; and sound barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing.
S Always have fire extinguishing tools available if you should need them. S Mix and pour fuel in an outdoor area and use an approved, marked container for all fuel purposes. Wipe up all fuel spills before starting saw. S Move at least 10 feet (3 meters) from fueling site before starting engine. S Turn the engine off and let saw cool in a non-combustible area, not on dry leaves, straw, paper, etc. Slowly remove fuel cap and refuel unit. S Empty the fuel tank before storing or transporting the unit.
to pinch the top of or otherwise stop the chain. S Do not cut more than one log at a time. S Do not twist the saw as the bar is withdrawn from an undercut when bucking. Avoid Pull--In: S Always begin cutting with the engine at full speed and the saw housing against wood. S Use wedges made of plastic or wood. Never use metal to hold the cut open. MAINTAIN CONTROL ing the chain if your hand slips off the front handlebar.
or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti-vibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condition of this tool. CHAIN BRAKE: To comply with Federal OSHA Regulations for Commercial Logging, a chain brake is required and shall not be removed or otherwise disabled.
OPERATION KNOW YOUR CHAIN SAW READ THIS OPERATOR’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
3.2 fluid ounces of oil with 1 gallon of unleaded gasoline. DO NOT USE automotive oil or marine oil. These oils will cause engine damage. When mixing fuel, follow instructions printed on container. Once oil is added to gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel freshness.
serious injury due to loss of control of the chain saw. IMPORTANT POINTS TO REMEMBER When pulling the starter rope, do not use the full extent of the rope as this can cause the rope to break. Do not let starter rope snap back. Hold the handle and let the rope rewind slowly. For cold weather starting, start the unit at FULL CHOKE; allow the engine to warm up before squeezing the throttle trigger. NOTE: Do not attempt to cut material with the choke/fast idle lever in the FULL CHOKE position.
stop the chain. The chain brake must be replaced if any part is worn to less than 0.020″ (0.5 mm) thick. Repairs on a chain brake should be made by your Sears Service Center. Take your unit to the place of purchase or to the nearest Sears Service Center. S This saw is equipped with a chain brake. The brake is designed to stop the chain if kickback occurs.
do not know the direction of tree fall, nor cut at night since you will not be ale to see well, nor during bad weather such as rain, snow, or strong winds, etc. If the tree makes contact with any utility line, the utility company should be notified immediately. S Carefully plan your sawing operation in advance. S Clear the work area. You need a clear area all around the tree so you can have secure footing.
ing of the felling cut, or movement in the upper branches. S As tree starts to fall, stop saw, put it down, and get away quickly on your planned retreat path. S DO NOT cut down a partially fallen tree with your saw. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly supported. When a tree doesn’t fall completely, set the saw aside and pull down the tree with a cable winch, block and tackle, or tractor.
ing. See illustrations for cutting logs with a compression side. BUCKING USING A LOG OR SUPPORT STAND S Remember your first cut is always on the compression side of the log. (Refer to the illustrations below for your first and second cut) S Your first cut should extend 1/3 of the diameter of the log. S Finish with your second cut.
overcut leaving a 1 to 2 inch (2.5 to 5 cm) collar from the truck of the tree. Second cut Third cut Collar First cut Pruning technique MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. Fill in dates as you complete regular service Before After Every Every Service Use Use 5 hrs. 25 hrs.
sure engine stops; then restart engine and continue. S Fuel Tank -- Do not use saw if fuel tank shows signs of damage or leaks. S Oil Tank -- Do not use saw if oil tank shows signs of damage or leaks. CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS S Bar Knob S Chain S Muffler S Cylinder Shield S Air Filter S Handle Screws S Vibration Mounts S Starter Housing S Front Hand Guard CHECK CHAIN TENSION WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving.
clean all sawdust from the guide bar and sprocket hole. To maintain guide bar: S Move ON/STOP switch to STOP. S Loosen and remove bar knob completely by lifting lever and turning counterclockwise. S Loosen chain tension by turning adjusting wheel (upward direction). Remove clutch cover. S Remove bar and chain from saw. S Clean the oil holes and bar groove after each 5 hours of operation. Remove Sawdust From Guide Bar Groove Oil Holes S Burring of guide bar rails is a normal process of rail wear.
6. Reinstall cylinder cover and 3 screws. Tighten securely. Cylinder Cover Air Filter Cover Air Filter INSPECT MUFFLER AND SPARK ARRESTING SCREEN WARNING: The muffler on this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer. As the unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark arresting screen, and must be removed to avoid creating a fire hazard or affecting engine performance. Replace the spark arresting screen if breaks occur.
SERVICE AND ADJUSTMENTS Cutter WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance, service, or adjustments except for carburetor adjustments. CHAIN SHARPENING 30° File Holder Line S Sharpen cutters on one side of the chain first. File from the inside of each cutter to the outside. Then, turn the chain saw around and repeat the process for the other side of the chain. S File on the forward stroke only. Use 2 or 3 strokes per cutting edge. S Keep all cutters the same length when filing.
4. Check and lower depth gauges. Depth Gauge Tool File Depth Gauge S Place gauge tool on cutter. S If the depth gauge is higher than the depth gauge tool, file it level to the top of the depth gauge tool. S Maintain rounded front corner of depth gauge with a flat file. NOTE: The very top of the depth gauge should be flat with the front half rounded off with a flat file.
Tip of Bar CUTTERS MUST FACE IN DIIRECTION OF ROTATION Depth Gauge Cutters Drive Links 8. Place chain over and behind clutch retainer, fitting the drive links in the clutch drum sprocket. 9. Fit bottom of drive links between the teeth in the sprocket in the nose of the guide bar. 10. Fit chain drive links into bar groove. 11. Pull guide bar forward until chain is snug in guide bar groove. Ensure all drive links are in the bar groove. 12.
STORAGE WARNING: Perform the following steps after each use: S Allow the engine to cool, and secure the unit before storing or transporting. S Store chain saw and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. S Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally cause injury. S Store chain saw well out of the reach of children.
TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start or will run only a few seconds after starting. 1. ON/STOP switch in STOP position. 2. Engine flooded. 1. Move ON/STOP switch to ON. Engine will not idle properly. Engine will not accelerate, lacks power, or dies under a load. Engine smokes excessively. 3. Fuel tank empty. 4.
TROUBLESHOOTING TABLE -- Continued TROUBLE CAUSE REMEDY Chain does not move when engine is accelerated. 1. Chain tension too tight. 2. Carburetor requires adjustment. 3. Guide bar rails pinched. 4. Clutch slipping. 5. Chain brake engaged. 1. See “Check Chain Tension” in the Maintenance Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). Chain clatters or cuts roughly. Chain stops within the cut. Chain cuts at an angle. 3. Repair or replace. 4. Contact Sears Service (see back cover). 5.
U.S. EPA / CALIFORNIA / ENVIRONMENT CANADA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law. YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S.
The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA.
REPAIR PARTS SEARS CHAINSAW MODEL 358.381700 4 3 23 24 6 2 1 22 8 7 21 14 5 17 18 15 19 20 16 25 28 29 27 13 9 11 10 26 12 30 34 35 33 32 31 36 37 38 48 47 50 46 44 42 40 39 Ref. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Part No. 530057893 530057908 530057891 530016080 530071888 580727101 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 577167201 530023877 530071945 530057905 530071945 530057907 530016419 580940901 530015922 530071905 17. 18. 19. 20.
REPAIR PARTS SEARS CHAINSAW MODEL 358.381700 1 7 2 8 3 9 4 10 11 5 12 13 14 15 6 38 39 16 37 17 36 Engine Gasket Kit 18 35 20 19 21 33 34 22 32 24 31 29 12. 13. 14. Part No. 530058837 530016153 530071905 530016432 530047442 530057943 530058687 530057925 530016425 530057892 545070601 -- -- -580727101 530047721 530071889 15. 16. 17. 18. 19. 530071894 Champion 530071884 530016136 545006007 20. 21. 22. 23.
TABLA DE CONTENIDOS Declaración de Garantía Reglas de Seguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 29 30 35 36 44 48 Almacenamiento 52 Tabla Diagnóstica 53 Declaración de Emision 56 Lista de Piezas 27 Repuestos y Encargos Contratapa DECLARACION DE GARANTIA GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS DE CRAFTSMAN POR DOS AÑOS a partir de la fecha de la compra, este producto está garantizado contra cualquier defecto de material o mano de obra.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES ¡Felicitaciones! ¡Ha realizado una compra inteligente! Su nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, puede requerir reparaciones periódicas. En ese momento, tener un Acuerdo de protección para reparaciones puede ahorrarle dinero y trastornos.
dad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oído u orejeras anti-sonido) para proteger la audición. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deberán hacerse revisar la audición frecuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede dañar los oídos. S Mantenga el cabello por encima del nivel de los hombros. No desgaste la ropa suelta o joyería; pueden enredarse en las piezas móviles.
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseñada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se encuentren atascadas, la ruptura de piezas, montura y cualquier otra condición que pueda afectar el uso del aparato. El protector o cualquier otra pieza que se encuentre dañada deberá ser reparada apropiadamente o deberá ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se indique de otra forma en este manual del usuario.
objeto extraño a la madera en el corte a lo largo de la parte inferior de la barra guía y la cadena se detiene repentinamente. Esta detención repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podría hacer fácilmente al usuario perder el control de la sierra. REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA S Esté consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensión básica de la reculada, ud. podrá reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
ud. puede perder el equilibrio y el control de la sierra. S No corte arriba del nival de los hombros. Es difícil mantener el control de la sierra si está por encima del nivel de los hombros. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS REGULADAS ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han sido incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacción peligrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud.
S Si la cadena queda atrapada por la parte superior de la espada, ésta puede rebotar bruscamente hacia el operador. S Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la pérdida del control de la motosierra y causar una grave lesión. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra. Este aparato no esta equipado con un sistema de anti--vibración y se diseña si es usado ocasionalmente.
USO CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicación de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro.
ADVERTENCIA: Si la sierra se usa con la cadena floja, ésta podría saltar de la barra guía y producir lesiones graves al operador y/o daños a la cadena, inutilizándola. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA ADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y después de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto.
PARA PARAR EL MOTOR S Suelte el gatillo acelerador. S Mueva el interruptor ON/OFF a la posición OFF. POSICION DE ARRANQUE S Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo como se ilustra. Asegúrese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningún objeto. INTERRUPTOR ON STOP Cebador Mango de la cuerda de arranque La mano izquierda en la mango delantera El pie derecho en el interior de la mango trasera.
2. Tire de la palanca del cebador/ marcha lenta rápida su máxima extension (a la posición FULL CHOKE) para fijar la marcha lenta rápida; luego, regrese la palanca del cebador/marcha lenta rápida a la posición HALF CHOKE). 3. Lentamente, oprima el bombeador 6 veces. 4. Usando su mano derecha, tire del mango de la cuerda de arranque con un movimiento controlado y constante hasta que el motor se ponga en marcha. 5. Apriete y suelte el gatillo acelerador para para permitir que el motor regrese a marcha lenta.
S S S S S minuto de funcionamiento y cada vez que haga arrancar la sierra de cadena. Vea TENSION DE LA CADENA en la sección de MANTENIMIENTO. Corte madera únicamente. No corte metal, plástico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcción que no sean de madera, etc. Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare o instale repuestos según la necesidad.
tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudará a evitar que el árbol ciaga en la dirección equivocada. Planifique una ruta predeterminada y despejada de retroceso Retroceso La bisagra sostiene el árbol en el tocón y ayuda a controlar la caída Retroceso 45_ Abertura del corte de tumbada Retroceso PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES (con diámetro de 15 cm (6 pulgadas) o más) Se usa el método de corte de muesca para los árboles grandes.
S Use un caballete para cortar troncos pequeños. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco con la pierna o el pie. S No corte en lugares donde haya troncos, ramas y raíces entrelazadas como puede acontecer después de un vendaval. Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de cortarlos, empezando por los troncos expuenstos y ya retirados.
Con caballete como apoyo 2do corte 1er corte 1er corte 2do corte PARA CORTAR RAMAS Y PODAR ADVERTENCIA: Esté alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ningún objeto en la punta de la barra guía. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. ADVERTENCIA: Nunce trepe a los árboles para cortar ramas o para podar.
MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL USUARIO ADVERTENCIA: Desconecte la bujía antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepción de los ajustes al carburador.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS S Tuercas de la barra S Cadena S Silenciador S Protector del Cilindro S Filtro de Aire S Tornillos de las Manijas S Fijadores Anti--Vibración S Caja del Arranque S Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podría causarle graves cortaduras, aun cuando ésta no se encuentre en movimiento. La tensión de la cadena es muy importante.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrín y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA CADENA. INSPECCIONE LA BARRA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: S La sierra corta para un lado o en ángulo. S Hay que forzarla para que atraviese el corte. S Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena. Verifique la condición de la barra cada vez que haga afilar la cadena.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE PRECAUCION: No use gasolina ni ningún otro líquido inflamable para limpiar el filtro, para evitar incendios y emisiones nocivas. Limpieza del filtro de aire: El filtro de aire sucio disminuirá la vida útil y el rendimiento del motor e incrementará el consumo de combustible y la producción de contaminantes. Limpie siempre el filtro de aire después de 10 tanques de combustible o 5 horas de uso, el que acontezca primero. Límpielo con más frecuencia en condiciones muy polvorientas.
Tapa del cilindro Cubierta de la bujía REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, vacíe el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el filtor del tanque y sepárelo de la línea. Reemplazo. Bujía SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: Desconecte la bujía antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador.
S Lime sólo el golpe de avance; use 2 o 3 golpes por borde de corte. S Mantenga todas las cuchillas de la misma longitud cuando las lima. S Lime lo suficiente como para eliminar cualquier daño en los bordes de corte (placa lateral y placa superior de la cuchilla). Cuchillas igual longitud Remueva daño Placa Superior Placa Lateral S Lime la cadena según las especificaciones, tal como se ilustra. 60° 80° 30° Ángulo de gancho 0.025 inch (0.
cadena con los eslabones de impulsión orientados como se ve en la ilustración. Cubierta del Embrague Cuchillas Eslabones Punta de la Barra Tuercas de la barra LAS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Herramienta de Ajuste de la Cadena (Herramienta de la Barra) Cuchillas Marcador de Profundidad 4. El aparato tiene clavija y tornillo de ajuste para ajustar la tensión de la cadena.
AJUSTE DE LA CADENA Vea TENSIÓN DE LA CADENA en la sección de MONTAJE. AJUSTE AL CARBURADOR ADVERTENCIA: La cadena estará en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lenta. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fábrica.
ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos después de cada uso: S Deje que el motor se enfríe y fije bien el aparato antes de guardarlo o de transportarlo. S Guarde la sierra y el combustible en unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores eléctricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación excepto reparaciones que requieran que el aparato esté en operación. PROBLEMA El motor no arranca o se mantiene en marcha sólo unos segundos después de arrancar. CAUSA SOLUCION 1. El interruptor está en posición STOP. 2. El motor está ahogado. 1. Coloque el interruptor en ON. 2. Vea “Arranque Dificil” en la sección Uso. 3.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROBLEMA CAUSA SOLUCION El motor 1. La mezcla de combustible se ha hecho marcha con temperatura el- 2. Se ha instalado la bujía 3. La Mezcla para Altas vada. Revoluciones está demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador están tapados. 5. Acumulación del carbón. en el rejilla antichispas. 1. Vea “Abastecimiento del Aparato” en la sección Uso. 2. Cámbiela por la bujía correcta. 3.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROMBLEMA CAUSA Parada del cadena dentro del corte. La cadena corta en ángulo. SOLUCION 1. La parte de arriba de las cuchillas no están planas. 2. La barra tiene protuberancias o está torcida o los rieles están desparejos. 3. El embrague está patinando. 1. Vea “Afilación de la Cadena” en la sección Servicio y Ajustes. 1. Las cuchillas están dañadas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guía esta doblada o desgastada. 1.
DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con EPA Fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos originales. El uso de otro tipo de repuestos incumple las leyes federales.
La información en la etiqueta del producto indica las normas de certificación de su motor. Ejemplo: (Año) EPA y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relación al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para motores pequeños operados fuera de la carretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad del motor Vea el manual de instrucciones para especificaciones de mantenimiento y ajustes.
Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.