Instruction Manual I CRAFTSMAN°I 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 200 MPH/400 CFM GASOLINE POWERED BLOWER/VAC Model No. 358.797170 • Safety Operation i ssem ,, Maintenance _j_ _ PartsList Espar__ WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530163800 1/10/05 and Co.
Warranty Statement Safety Rules Assembly Operation Maintenance Storage 2 2 4 6 9 11 Troubleshooting Table Emissions Statement Parts List Spanish Parts and Ordering 12 12 14 17 Back FULL TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN@ GAS BLOWER For two (2) years from date of purchase, when this Gas Blower is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions in the instruction manual, Sears will repair, free of charge, any defects in material or workmanship.
• Do not operate unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Keep children, bystanders, and animals away from work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction of people or pets.
• Empty fuel tank before storing the unit. Use up fuel left in carburetor by starting engine and letting it run until it stops. • Do not use any accessory or attachment other than those recommended by manufacturer for use with your unit. • Do not store the unit or fuel in a closed area where fuel vapors can reach sparks or an open flame from hot water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store in a dry area out of reach of children.
2= Secure the tube by turning the knob clockwise. 3= To remove the tube, turn the knob counterclockwise to loosen the tube; remove the tube. VACUUM 2. _r_ tube through the bag. 3. in Small Opening Zipper Opening 4. Gently tilt the handle of the screwdriver toward the back of the unit to release the latch while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand. Hold the vacuum inlet cover open until upper vacuum tube is installed.
3. 4. 5. SHOULDER STRAP ADJUSTMENT (for vacuum use only) 1. Hold tile unit as shown with the muffler side facing away from your body and clothes. 2. Pass the shoulder strap over your head and onto your right shoulder. 3. Extend your left arm toward the rear of the vacuum bag. 4. Adjust shoulder strap until the vacuum bag/shoulder strap seam lies between your thumb and index finger. 5. Make sure air flows freely from the elbow tube into bag. If bag is kinked, the unit will not operate properly.
THROTTLE LEVER The THROqq-LE LEVER is used to select the desired engine speed and to stop the engine. Move the throttle lever to the _ position for full speed operation. Move the throttle lever to the the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate primer button by pressing it and allowing it to return to its original position. CHOKE LEVER The CHOKE helps to supply fuel to the engine to aid in cold starting. Activate the choke by moving the choke lever to the FULL CHOKE position.
IMPORTANT Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
If the engine has not started after 5 pulls (at HALF CHOKE), repeat the STARTING A COLD ENGINE procedure. If the engine still does not start, proceed to STARTING A FLOODED ENGINE. 9. To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position. STARTING A WARM ENGINE NOTE: If fuel tank is empty, add fuel; then, follow STARTING A COLD ENGINE procedure. Do not fill fuel tank while engine is hot. 1. Move the throttle lever to the position. 2.
• Vacuum Bag - Do not use vacuum bag if it is torn or damaged. INSPECT AND CLEAN UNIT AND LABELS • After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth with a mild detergent. • Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN AIR FILTER _3_._ REPLACE FUEL FILTER To replace fuel filter, drain unit by running it dry of fuel, then remove fuel cap/retainer assembly from tank. Pull filter from tank and remove it from the fuel line.
A _, WARNING: Perform the following steps after each use: • Allow engine to cool, and secure the unit before storing or transporting. • Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store unit and fuel well out of the reach of children.
TROUBLESHOOTING TABLE ,_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any of the recommended remedies below other than remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. 1. Engh_eflooded. 1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation section. 2. Fill tank with correct fuel mixture. 2. Fuel tank empty. 3. Spark plug not firing. 4. Fuel not reaching carburetor. 5. Compression Engine will not idle properly. 3. Install new spark plug. 4.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your instruction manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso 17 17 20 22 Almacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Mantenimiento 26 Repuestos y Encargos 28 29 30 14 Contratapa GARANTIA DE DOS AI_IOS COMPLETOS PARA EL PROPULSOR DE AIRE A GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN® Durante dos (2) a_os a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes en este Propulsor de Aire a Gasolina segl3n las instrucciones de uso y mantenimiento en el man
PIENSE ANTES DE PROCEDER • Use siempre protecci6n para los ojoe al hacer use, servicio o mantenimiento del aparato. El use de proteci6n de ojoe ayudar& a prevenir la p@rdida de la vista y/u otras heridas graves, provocadas por piedrae o escombroe que reboten en los ojoe y en la cara al ser propulsados per el aparato. La protecci6n para los ojos debe ser marcada Z87. • Use siempre protecci6n en los pies. No use el aparato deecalzo ni con sandalias.
• Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsi6n; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria • • • • • • a donde personas, animales, vidrierasu otros objetos s61idos tales come _trboles, autom6viles, paredes, etc. se encuentran. La fuerza del aire puede arrojar o hacer rebotar piedras, tierra o ramas, hiriendo a personas o animales, rompiendo vidrieras o causando otros da_os. Nunca ponga el aparato en marcha sin toner todo el equipo correspondiente instalado.
equipado para la prevenci6n de incendios y mantenido correctamente. Consuite con las autoridades estatales o locales acerca de los reglamente que se relacionene con estos requisitos. De no cumplir con estos requisitos, usted estarot en violaci6n de la ley. Este aparato no viene equipo de f&brica con rejilla anti-chispa; sin embargo la rejilla antichispa viene disponible como pieza op- cional.
Entrada de Aire de1Aspirador dura Poste de Retenci6n Cubierta de _ Entrada de Aire re 5. 5. 6. Introduzca el tubo en forma de codo en la salida de aire del propulsi6n. AsegOrese de que la moldura del tubo en forma de codo este alineada con la ranura de 6. Coloque los ganchos que se encuentran en el tubo de aspiraci6n superior en el poste de retenci6n del aparato. Gire el tubo hasta que este fijo por la cerradura de la entrada de aire. PIVOTE salida de aire del propulsi6n.
5. Vuelva a instalar los tubo de propulsi6n (vea INSTALACION DEL TUBO DE PROPULSION). 5. AJUSTE DE LA BANDA DEL HOMBRO (para uso con et aspirador t_nicamente) 1. Sujete el aparato como se ilustra con el lade del silenciador alejado de su cuerpo y de su ropa. 2. Pasando la banda del hombro sobre su cabeza, col6quela en su hombro derecho. 3. 4. Aseg0rese de que el aire circule libremente desde el tubo en forma de code hasta la bolsa.
PALANCA DEL ACELERADOR La PALANCA DELACELERADOR se uso para seleccionar la velocidad deseada y para detener el motor. Mueva la palanca del acelerador a la posici6n 4_ para m&xima velocidad. Mueva la palanca del acelerador a la posici6n "_ para conseguir la marcha lenta. Para detener el motor, mueva la palanca del acelerador a la posici6n STOR BOMBEADOR El BOMBEADOR es usado para remover aire de el carburador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible.
ABASTECIMIENTO _i ADVERTENCIA: DEL MOTOR Remueva en el combustible durante el almacenaje. El aceite de la marcha Craftsman viene ya mezclado con estabilizador de combustible. Vea la secci6n de ALMAOENAJE para m&s informaci6n. la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor ester habilitado para funcionar con gasolina sin plomo.
ADVERTENClA: AI arrancar el motor, sostenga el aparato como se ilustra en la figura. Apoye el aparato exclusivamente en una superficie limpiay s61ida siempre que vaya a efectura el arranque y siempre que tenga que apoyar el aparato con el motor en marcha. Los escombros tales como gravilla, arena, tierra, c6sped, etc., pueden set succionados por la entrada de aire y arrojados por la salida de propulsi6n, daSando el aparato u otros bienes o causando graves heridas a espectadores o al usuario.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ADVERTENCIA: servicio, o ajustes.
Siempre limpie el filtro de aire despu6s ded cada 5 horas de uso. Limpieza del filtro del aire: 1. Limpie la cubierta y el &rea contigua para evitar que caiga tierra en la c&mara del carburador cuando remueva la cubierta. 2. Retire las piezas como se ilustra. AVlSO: No limpie el filtro de aire con gasolina ni ningOn otro solvente inflamable, ya que de hacerlo puede crear peligro de incendio y de emiclones evaporativas nocivas. 3. Lave el filtro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5.
ADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despu_s de cada uso: • Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas abiertas provenientes de termotanques, motores o interruptores electricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la unidad est6 en operaci6n. SlNTOMA CAUSA El motor no 1. El motor esta ahogado. SOLUCION arranoa. 2. El tanque de combustible est& vacio. 3. La bujia no estA haciendo chispa. 4. El combustible no est'. Ilegando al carburador. 5. La compresi6n El motor no anda en marcha lenta como debe. estA baja. 1.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeflo, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
plazada come parte del mantenimiento requeddo deber& estar garantizada per el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar al due_o ning0n tipo de cargos per la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado per un distribuidor autorizado del servicio Sears.