Operator's I P R 0 F E Manual S S I 0 N A L I 28cc/1.7 cu.in. 2-Cycle GASOLINE WEEDWACKER ® Model No. 358.792011 • Safety • • • Assembly Operation Maintenance • Parts List • Espa_ol, p. 21 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 115264226
Warranty Statement Identification of Safety Symbols Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service & Adjustments CRAFTSMAN PROFESSIONAL 2 3 4 6 7 11 12 Storage 15 Troubleshooting Table Emissions Statement 16 17 Parts List Spanish Parts and Ordering 19 21 Back Cover FULL WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within three (3) years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet in
Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. ,_DANGER: Use only specified trimmer head, spool, and recommended trimmer line. Never use blades, flailing devices, wire, rope, string, etc. This unit is designed for line trimmer use only. Failure to follow these instructions may result in serious injury. ®®®® improper use can cause serious injury.
Never allow children to operate this unit. @ Store unit indoors in a high, dry place out of the reach of children. Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. When servicing ment parts. unit, use only identical replace- Always stop unit and disconnect cleaning or servicing. spark plug before ,_/LWARNING: Fire hazard.
Ifsituations occur which arenotcov- • Make carburetor adjustments with ered inthismanual, usecareand lower end supported to prevent line goodjudgment. Ifyouneedassisfrom contacting any object. tance, contact yourSears Service • Keep others away when making carCenter orcall1-800-235-5878. buretor adjustments. • Use only recommended Craftsman OPERATOR SAFETY and replacement parts. • Dress properly.
TRANSPORTING ANDSTORAGE • Stoptheunitbefore carrying. • Allow engine tocoolbefore storing ortransporting invehicle. • Empty thefueltankbefore storing or transporting theunit.Useupfuelleft inthecarburetor bystarting theengineandletting itrununtilitstops. • Store unitandfuelinareawhere fuel vapors cannot reach sparks oropen flames fromwater heaters, electric motors orswitches, furnaces, etc. • Store unitsolinelimiter blade cannotaccidentally cause injury. The unitcanbehungbytheshaft.
Bracket Slot. 1. Remove wingnutfromshield. 2. Insert bracket intoslotasshown. 3. Pivot shield untilboltpasses through holeinbracket. 4. Securely tighten wingnutontobolt. Wing Nut Shield KNOW YOUR Gearbox TRIMMER READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fixed Line Trimmer ""_ Head Assist _.
HOW TO START YOUR UNIT quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil.Werecommend Craftsman Avoid any contact brand synthetic oil.Mixgasoline andoil ,_LWARNING: with the muffler. A hot muffler can ataratio of40:1. A40:1ratio isobcause serious burns. tained bymixing 3.2fluidounces ofoil with1gallon ofunleaded gasoline. Included withthistrimmer isa3.2ounce container ofoil.Pour theentire contents ofthiscontainer into1gallon ofgasoline toachieve theproper fuelmixture. DO NOT USE automotive oilormarine oil.
tiltheengine runs, butnomore than _/L WARNING: Always wear eye 6pulls. Iftheengine stilldoesn't start, itisprobably flooded. Proceed protection and hearing protection. Never toSTARTING AFLOODED ENGINE. lean over the trimmer head. Rocks or debris can ricochet or be thrown into 7. Once theengine starts, allow itto eyes and face and cause blindness or run10seconds, thenmove the choke lever totheOFF CHOKE other serious injury. position andbegin normal opera- When operating unit, stand as shown tion.
m_WARNING: Useonly0.095 inch (2.4mm)diameter line.Other sizes of linewillnotadvance properly andwill result inimproper cutting headfunctionorcancause serious injury. Do notuseother materials suchaswire, string, rope, etc.Wirecanbreak off during cutting andbecome adangerousmissile thatcancause serious injury. CUTTING METHODS ,_/kWARNING: Use minimum speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.
MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: Disconnect the spark plug before performing except for carburetor adjustments.
1. Twist, thenpulloffspark plugboot. 3. Replace withChampion RCJ-6Y 2. Remove spark plugfromcylinder spark plugandtighten securely anddiscard. witha3/4inchsocket wrench. 4. Reinstall thespark plugboot. Yourunitisequipped withabump feedtrimmer head. Abonus fixed linecutting headisalsoincluded. Bothcutting heads canbeused interchangeably (seeCHANGING THE TRIMMER HEAD section forremoval andinstallation instructions). _reen Tap Button LINE REPLACEMENT BUMP FEED TRIMMER HEAD 1.
If cutting line retreats into trimmer head during use: 1. Remove cover from trimmer head by pressing tab and turning cover clockwise (looking from bottom of unit). _ Tab NOTE: The line glide plate is held in place by the cutting line. The line must be removed to release the line glide plate from the trimmer head. 2. Remove the line glide plate. 3. Clean entire surface of trimmer head. 4. Reinstall line glide plate (see illustration). Trimmer head -_..
CARBURETOR ADJUSTMENT Pull both lines and make sure the lines are against the hub and extended full through the positioning tunnels. 7, Line against the hub Positioning Tunnel 8. Correctly installed line will be the same length on both ends. CHANGING THE TRIMMER HEAD 1. Align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the arbor shaft. 2. Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turning while removing and installing trimmer head.
_WARNIN_I: Perform the following steps after each use: • Allow engine to cool before storing or transporting. • Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store unit and fuel well out of the reach of children.
TROUBLESHOOTING WARNING: TABLE Always stop unit and disconnect ing all of the recommended unit to be operating. remedies spark plug before perform- below except remedies that require TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. 1. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation Section. 2. Fill tank with correct fuel mixture. 3. Install new spark plug. 4. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace. 5.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2009 and later small offroad engine. In California, all small offroad engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
WHERE TOGETWARRANTY SERVICE: Warranty services orrepairs shall beprovided atallSears Service Centers.Call1-800-469-4663 orsend e-mail correspondence toemission. warranty@ HCOP- emission.com. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
Declaraci6n de Garantia Identificaci6n de los Simbolos de Seguridad Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento GARANTiA COMPLETA 21 22 23 26 27 31 DE CRAFTSMAN Servicio y Ajustes Almacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuesto y Encargos 32 36 37 38 19 Contratapa PROFESSIONAL Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de tres (3) a_os a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario,
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios e informacion adicional en EE.UU, Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalacion de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua y otros articulos domesticos importantes, en EE.UU. o Canad& Ilame a 1-800-4-MY-HOME®.
El mango auxiliar debe colocarse debajo de la flecha. siempre por No permita que los ni_os usen este aparato. Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desenchufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los ni_os. Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores electricos, los calefactores centrales, etc.
y con el uso correcto del aparato. Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido, y que vayan a obedecer, todas las advertencias e instrucciones tanto en el aparato como en el manual. No permita nunca a los niSos que usen este aparato. MANUAL USUARIO DEL INFORMACION DE SEGURIDAD DEL APARATO Z_ _, PELIGRO" Nunca use cuchillas ni dispositivos desgranadores.
• Alejese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque. • Antes de guarder el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque el motor y dejelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar el combustible que pueda quedar en el carburador.
de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n intema esten equipados con rejilla antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de fun- cionamiento. De Io contrario, estar& en infracci6n de la ley. Para el uso normal del duefio de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_.
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Cabezal de Corte de LJnea Fija Mango Auxiliar \ _.__ acelerador Cerradura Eje _, Cabezai de Corte de Alimentaci6n por Golpe _, Gatillo ....
gal6n de gasolina pars alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite pars autom6viles ni pars barcas. Estos aceites da_ar&n el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez hays a_adido el aceite a la gasolina, agite al recipiente brevemente pars asegurar que el combustible este completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato.
5. Tan pronto como el motor suene como si fuera a arrancar, mueva la palanca de cebador a la posici6n HALF CHOKE. 6. Tire del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque. AVlSO: Si el motor no arranca despues del sexto tir6n de la cuerda de arranque (con la palanca del cebador en la posici6n HALF CHOKE), mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE. Tire de la cuerda de arranque otras 2 veces.
PARA DETENER EL MOTOR • Suelte el gatillo acelerador. • Empuje y suelte el interruptor ON/ STOP. AVANCE DE LA LINEA DE CORTE EN EL CABEZAL DE CORTE DE ALIMENTAClON POR GOLPE La linea de corte avanza aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabezal contra el suelo con el motor acelerado a fondo. El largo m&s eficiente de la linea es el largo m&ximo permitido por el limitador de linea. Siempre mantenga la cubierta protectora en su lugar siempre que el aparato este en uso.
PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la I[nea girante para barrer r&pida y f_.cilmente un &tea determinada. Mantenga la I[nea paralela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lado al otto r&pidamente. Para Escalpar Para Barrer -o,\ PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar cesped en lugares donde las cortadoras convencionales no Ilegan. En posici6n de cortar cesped, mantenga la I[nea paralela al suelo.
• Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay sefiales de dafios o perididas en el tanque de combustible. • Protector - Deje de usar el aparato si el protector est& dafiado. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS • Despues de que cada uso, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hQmedo con un detergente suave. • Seque el aparato usando un trapo seco y limpio.
_-... Linea contra el bot6n verde del toque / jJ_ // / / 3. Limpie completamente la superficie del cabezal de corte. 4. Reemplace la linea usando un tramo de 4,5 metros (15 pies) de linea de marca Craftsman de 2,4 mm (0,095 de pulgada) de di&metro (#71-85904). ,_ADVERTENOIA: 7. Rebobine la linea a la Iongitud deseada girando el bot6n verde de toque a la derecha (se indica en la cabezal de corte). Nunca use alambre, cuerda, hilo, etc.
Flecha Placa del deslizamiento de la linea Flecha Flecha' Cabezal ! 5. Reinstale la linea en la cabezal de corte alineando las flechas en el bot6n de toque con los huecos de salida del linea en el lado de la cabezal de corte; repita los pasos 5-7. REEMPLAZO DE LA LINEA CABEZAL DE CORTE DE LiNEA FIJA • Use siempre linea de recambio Craftsman. Elija el tamaSo de la linea que mejor se adapte al trabajo que va a realizar. Los linea de color rojo (#71-85908) est_.
8. Si se instala correctamente, la linea tendr& la misma Iongitud a ambos lados. CAMBIE LA CABEZAL DE CORTE 1. Gire el eje roscado para alinear el orificio del taza para el polvo con el orificio lateral del caja de engranajes. 2. Introduzca un destornillador peque5o por los orificios confrontados. Esto previene que el eje gire mientras usted remueva y instale el cabezal de corte. Destornillador Eje roscado 3.
,_ADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despues de cada uso: • Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrputores electricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: de hacer cualquiera no requieran que Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que el aparato funcionar. SINTOMA CAUSA El motor no arranca. 1. El motor est& ahogado. SOLUCION 2. El tanque de combustible ester vacio. 3. chispa. a bujia no ester haciendo 4. El combustible no ester Ilegando al carburador. 1. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso. ii2.
SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2009 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
dedosahos. Cualquier pieza garantiza-m&s cercano, Ilamar aSears al daqueesteprogramada para serreem- 1-800-469-4663, oenvielacorresponplazada como parte delmantenimiento dencia porcorreo electronico a requerido deber& estar garantizada por emission.warranty@ HCOP- emission. com.