Operator's Manual CRRFTSMRNo 121/2 " THICKNESS PLANER Model No. 351.217580 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Keep this manual with tool. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman 24735.00 Draft (08/14/06) Estates, IL 60179 U.S.A.
PREPARE Warranty .................................... SafetyRules............................... Unpacking.................................. Assembly................................. Installation ................................. Operation................................. Maintenance ............................... Troubleshooting ............................. PartsIllustration andList ................... EspaSol .................................
• Use recommended accessories (refer to page 13). Use of improper accessories may cause risk of injury to persons. • Handle workpiece correctly. Protect hands from possible injury. • Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs too deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the work.) • Always keep drive, cutterhead and blade guards in place and in proper operating condition. • Feed work into blade or cutter against direction of rotation. Refer to Figures 2 and 3.
• • • Make sure there is plenty of room for moving the workpiece through the entire cut. There must be enough room that neither the operators or the bystanders will have to stand in line with the wood while using the tool. • This tool is equipped with an approved cord rated at 150V and a 3-prong grounding type plug (see Figure 5) for your protection against shock hazards.
EXTENSION CORDS • The use of any extension cord will cause some drop in voltage and loss of power. • Wires of the extension cord must be of sufficient size to carry the current and maintain adequate voltage. Use the table to determine the minimum wire size • • • downtime, top mounted roller for workpiece return and built-in carrying handles for portability. Planer takes cuts up to 3/32"per pass at 26 feet per minute.
• Takeprecautions againstkickback. Donotpermitanyonetostandor crossin lineof cutterhead's rotation. Kickback orthrowndebriswilltravelinthisdirection. • Turnswitchoffanddisconnect powerwhenever planeris notin use. • Replaceknivesastheybecomedamaged or dull. • Keepplanermaintained. Followmaintenance instructions (seepages8 -9). WARNING:Somedustcreatedbypowersanding, sawing,grinding,drillingandotherconstruction activitiescontainschemicals knowntocausecancer,birth defectsor otherreproductive harm.
• Each full rotation of the handle moves the rollercase I//6 t' • Quality of thickness planing depends on the operator's judgement about the depth of cut. • Depth of cut depends on the width, hardness, dampness, grain direction and grain structure of the wood. Maximum thickness of wood which can be removed • • in one pass is 3/32" for planing operations on workpieces up to 5" wide. Workpiece must be positioned away from the center tab on the rollercase to cut 3/3_".
• When planing more than one board of the same thickness, butt boards together to avoid snipe. • Snipe is more apparent when deeper cuts are taken. • Feed work in direction of grain. Work fed against grain will have chipped, splintered edges. Planer will operate best if kept in good condition and properly adjusted. CHECK FOR WORN BLADES • Condition of blades will affect precision of cut. Observe quality of cut which planer produces to check condition of blades.
BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENT • Slowly rotate handle (Fig. 14, Key No. 6) to raise or lower rollercase. Rollercase will move by 0.006" with every turn of the gear by one tooth. Move rollercase tot he required distance to offset the taper. • Re-engage the right and top gear and replace retaining ring to secure. • Release and remove vise plier. NOTE: Brushes are located on both front and rear sides of planer. • Set the planer back on its base. • Make a test cut to verify adjustment.
CORRECTIVE ACTION SYMPTOM POSSIBLE Snipe (gouging at ends of board) 1.Dull blades 1.Reverse or replace blades per instructions. See "Maintenance" 2.Inadequate support of long boards 3.Uneven force on cutterhead 2.Support long boards. See "Avoiding Snipe" &Gently push board when board is in contact with only one feed roller. See "Avoiding Snipe" 4.Adjust rollercase See "Adjusting Table Level" 5.Butt end to end each piece of stock as boards pass through planer CAUSE(S) 4.
NOTES 11
Model 351.217580 Figure 14 - Replacement Parts Illustration for Base 21_ 3 18 19 ,/2o 21 / 24 30 19 25 33 / 26 34 27 33 12 .
KEY PART NO. DESCRIPTION 1 24769.00 8-1.0 2 24770.00 Left Cap 3 18993.00 2.5 x 35mm 4 18316.00 Plug 5 STD870525 5-0.8 6 20393.00 Handle 7 24771.00 Right Cap 1 8 24772.00 Grip 2 9 24773.00 Roller 1 10 STD870610 6-1.0 x 10mm 11 STD851006 6mm Flat Washer* 12 24774.00 20-1.0mm 13 24775.00 Elevating Nut 14 24776.00 Elevating Nut 15 24777.00 Dust Cover 2 16 24778.00 Elevating Screw 1 17 24779.00 Elevating Screw 18 24780.00 Column NO. QTY.
Model 351.
KEY KEY PART NO. DESCRIPTION 1 24790.00 Thumb 2 24791.00 Blade 3 24792.00 Thumb 4 24793.00 Dust Chute 5 STD870510 5-0.8 6 24794.00 Guard 7 24795.00 NO. QTY. Screw NO. PART NO. DESCRIPTION 2 31 STD851005 5mm QTY. Flat Washer* 1 1 32 STD863512 5-0.8 x 12mm Pan Head Screw* 2 2 33 01474.00 5mm Serrated Washer 2 1 34 STD863508 5-0.8 2 35 24804.00 Cover 1 1 36 18329.00 Spacer 2 Belt Guard 1 37 STD870530 5-0.
CEPILLADORA DE 12V " DE ESPESOR • Use una cubierta • Use calzado • Use galas protectora de seguridad de seguridad estadounidense Modelo No. 351.217580 solamente para recoger Z87.1. con la norma Las gafas corrientes resistentes largo. antideslizante. que cumplan ANSI lentes con suela el cabello al impacto. tienen No son gafas de seguridad.
EL OPERADOR DEBE SABER USAR LA HERRAMIENTA • Use la herramienta herramienta la que no fueron • Desconecte • Evite adecuada o el accesorio para la tarea. un arranque No fueree cuando accidental. ]a herramienta. eficiente • a la velocidad Mantenga • Nunca Enchufe con mango E Iman F Manivela G Perno de cabeza 5-0.8 x 25 mm (en la cepilladora, en T (en la cepilladora) 2) con perilla cambie Cerciorese OFF las cuchiHas.
Monte firmemente apernandola la cepilladora Perno quede la cepilladora a traves en la mesa de los agujeros. no se mueva de trabajo AsegQrese de que y de que la mesa de trabajo nivelada. FUENTE DE ALIMENTAClON ADVERTENCIA: alimentacion No conecte hasta haber la cepilladora cumplido a la fuente todos los pasos de del ensamblaje.
• El conductor verde (o verde y amarillo) del cable MOTOR es el hilo de conexion a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable de alimentaci6n o el enchufe, no conecte el hilo verde • a un terminal con corriente.
NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: reglas Pot su propia y precauciones ADVERTENCIA: mec_inicas seguridad, puede hacer de seguridad lanzados ]esionar]os que cumplan ]as • las herramientas a los ojos cuer- gravemente. Siempre con los requisitos Silice cristalino material la herramienta. de todas que sean Io cual puede • lea todas antes de manejar El funcionamJento pos extra_os, use galas DE OPERACION Arsenico tratada.
• Para volver ranura a insertar la Ilave, deslicela del interruptor hasta al interior de la superficie que se acople. nivelada, • CORTAClRCUlTO Cepille los lados alternos Cuando Vea la Figura 7. esta equipada de proteccion al motor. mente la cepilladora con un cortacircuito El cortacircuito si se consume de restaurar que sirve corriente.
• Latablas conunaIongitud mayor de24"deben tenermayor apoyomediante pedestales dematerial independientes. • Coloque lapiezadetrabajo conlacaraquesevaacepillar enlapartesuperior. * Encienda lacepilladora. • Hagadescansar elextremo delatablaenlamesay dirijalahaciaelinterior delacepilladora. * Suavemente, deslice lapiezadetrabajohaciaelinterior delladodealimentacion delacepilladora hastaqueel rodillodealimentacion hagaavanzar lapieza.
La cuchilla esta ubicada en su posici6n pasadores. Con cuidado levante tacuchilla usando los imanes. dedos. Use solo el im&n. mediante la cuchilla No toque dos vieja del por- la cuchilla con los ,, Reemplace los cepillos si el resorte est& daSado. ,, Reemplace los cepillos si el carb6n est& desgastado.
Mesa se puede pasta, para hacer formemente. recubrir con un lubricante, que la pieza AsegQrese de trabajo que el lubricante la capacidad de acabar la pieza sellador, etc. No use lubricantes LIMPIEZA * p. ej. cera de se alimente usado • uni- de 10 horas de las cadenas no afecte polvo de trabajo con barniz, a base de silicio. • sin astillas de madera, polvo, 24 las astillas se debe retirar de madera, el vieja.
SINTOMA CAUSA(S) Redondeo (depresiones en los extremos de la tabla) 1. Cuchillas MEDIDAS CORRECTIVAS POSIBLE(S) desafiladas 2. Soporte 1. Invierta o reemplace las cuchillas instrucciones. Vea "Mantenimiento" inadecuado de las tablas 2. Soporte las tablas el rodamiento" largas 3. Fuerza dispareja en el portacuchilla desnivelada respecto 5. Haga Veta desgarrada 1. Corte de madera con un alto de humedad 1.
SINTOMA La cepilladora MEDIDAS CAUSA(S) POSIBLE(S) no funciona 1. Alimentaci6n no conectada a la 1. Un electricista sobrecarga calificado debe revisar la fuente de alimentacion cepilladora 2. Se dispar6 CORRECTIVAS la protecci6n contra 2. Apague del motor contra la cepilladora. la sobrecarga Reajuste del motor. la protecci6n Vea "Reajuste de sobrecarga" 3. Interruptor sueltos Deslizamiento de la correa Correa o cableado defectuosos o 3.
NOTAS 27
Your Home For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourse If. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night(U.S.A, www.sears.com and Canada) www.sears.