Operator's Manual CRRFTSMRN 41/8" Bench Top JOINTER/PLANER Model No. 351.217240 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck and Co., Hoffman 3741.01 Draft (03/05/99) Estates, IL 60179 U.S.A.
PREPARE Warranty.................................. SafetyRules.............................. Unpacking ................................. Assembly................................. Installation ............................... Operation ................................ Maintenance............................ Troubleshooting ............................ PartsIllustration andList .................. EspaSol...............................
• Use recommended accessories (refer to page 13). Use of improper accessories may cause risk of injury to persons. • Handle workpiece correctly. Protect hands from possible injury. Refer to Figure 2. ASSEMBLE TRUNNIONS TO FENCE ° Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs too deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the work.) The trunnion with scale is the left trunnion and the trunnion with plunger is the right trunnion. Trunnions are attached to the rear of the fence.
-- . Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. . Inspect tool cords periodically, and if damaged, have repaired by an authorized service facility. ° Green (or green and yellow) conductor in cord is the grounding wire.
EXTENSION CORD LENGTH OPERATION Wire Size A.W.G. Up to 50 ft ................................ 50-100 ft .................................. Planing refers to the sizing of lumber to a desired thickness while creating a level surface parallel to the opposite size of the board. Depth of cut is the term used to indicate how deep the blades will cut into the workpiece.
. POSITIONING Replace or sharpen blades as they become damaged or dull. Refer to Figure 9. o Do not attempt to perform an abnormal or little used operation without study and the use of adequate holddown/push blocks, jigs, fixtures, stops and the like. ° The fence can be adjusted to cut various angles from 0o-45 ° inward and outward.
ADJUSTING BLADE HEIGHT AVOID DAMAGE TO BLADES Refer to Figures 10 and 11. Jointer/planer is a precision woodworking machine and should only be used on quality lumber. Using bad lumber could result in a poor quality cut on subsequent pieces. CAUTION: Make sure the switch is in the "OFF" position and cord is unplugged before proceeding with checking blades.
Feed the board at a continuous even rate of speed. Any hesitation or stopping could cause a "step" to be cut on the edge of the board. Figure 16- Feeding with Push Blocks Figure 13 - Feeding Workpiece • As the trailing hand passes over the cutterhead, remove the leading hand. • Grasp the hold-down/push-blocks • • • Position the push-blocks flat on top of workpiece and push the workpiece down against the table.
Blade Clam Cutter WARNING: Turn the switch to "Off" position and unplug jointer/planer from power source before proceeding to do maintenance work. CHECKING FOR WORN Clamp BLADES Condition of blades will affect precision of cut. If blade wear is not observed when checking the blade height, the quality of cut will indicate the blade condition. Dull blades will tear rather than sever wood fiber. A raised grain will occur when dull blades pound on wood where there is difference in density.
• If the spring is out of tension, it must be replaced. Slide out spring from the dimple. Contact your nearest Sears store or service center for replacement. • Replace new spring so that the short arm of the spring is inside the hole on the body. • Position blade guard so that the long arm of the spring is against the wall of the blade guard. • Secure blade guard using pan head screw and washer. • Make sure blade guard functions appropriately.
SYM PTO M POSSIBLE CORRECTIVE Motor does not start 1. Defective switch 2. Defective motor 1. Have 2. Have NOTE: service 3. Low line voltage 3. Correct low line voltage condition. CAUSE(S) Motor stalls (resulting in blown 1. Circuit overloaded fuses or tripped circuit breakers) 2. Low line voltage 3. Motor overloaded 4. Incorrect fuses on circuit breakers ACTION switch replaced. motor replaced/repaired. 1 and 2 must be done by a qualified technician; Consult Sears service. 1.
Model 351.
KEY NO. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 36 STD852006 6mm Lockwasher* 4 Bracket 4 0351.00 0221.00 4 4 4 2 1 37 38 6-1.0 x 10mm Set Screw Spacer 3CMI-8 E-Ring Push Block 5-0.8 x 30mm Set Screw 39 40 41 STD315205 5156.00 STD852004 3AMI-10 Retaining Ring 6200ZZ Bearing* 4mm Serrated Washer 4mm Flat Washer* 1 2 2 3 STD840508 3269.00 STD851005 5-O.8.mm Hex Nut* 1 1 1 4 4123.00 9_22993 4124.00 Shaft Support Plate 5mm Flat Washer* 42 43 44 10 0781.00 4 45 5225.00 11 12 3268.
EPILLO MECANICO DE BANCO/CEPILLADORA DE 10,5 CM • Use una cubierta de protecci6n para el cabello, para con- tener, el pelo largo. • Use zapatos • Use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los espejuelos para uso diario s61o tienen de seguridad lentes resistentes Modelo No. 351.217240 al impacto. NO son galas de seguridad. • Use una mascara para la cara o contra operaci6n es polvorosa. • Est6 alerta y piense claramente.
• • • No fuerce la herramienta. velocidad para la que fue dise_ada. Funciona Mantenga las manos alejadas superficies cortadoras. Nunca deje la herramienta de las partes movibles No trate de alcanzar y el equilibrio • desatendida cuando la posicidn correctos. al cepillo mec_.
• • AsegQrese que haya suficiente lugar para mover la pieza de El enchufe directa- tengan que pararse en la linea de la madera usando la herramienta. como se muestra El cepillo madera mecAnico de banco/cepilladora cuando se puede se estA (vea la Figura 4). Tomacorriente conectado a tierra correctamente instalar Punta de conexi6n a tierra (no incluidos).
Muchos de los tornillos de las placas de cubierta, las tuberias de agua y cajas de salida no est_.n conectados a tierra correctamente. Un electricista calificado tiene que probar los medios de conexidn a tierra para asegurarse que la conexidn a tierra est6 correcta. CORDONES • • • Los cables del corddn de extensidn para Ilevar la corriente Use la tabla para determinar (A.W.G.
• No cepille para empalmar para el espesor deseado en mate- • riales con una Iongitud de menos de 15,56 cm, con un ancho de menos de 1,9 cm o con un espesor de menos de 6,35 mm. • Nunca haga cortes de empalme a una profundidad inferior del borde • Siempre mantenga el portacuchillas y la protecci6n de las cuchillas en buena condici6n para que funcionen correctamente.
PROTECClON DE LA CUCHILLA La protecci6n de la cuchilla protege debe estar puesta y debe funcionar Inspeccione la protecci6n rrectamente. Para revisarla, • Lado posterior de la herramienta el portacuchillas. correctamente. para asegurarse observe Siempre de que funciona coBorde recto_ los pasos a continuaci6n: Pase un pedazo de madera de un grosor de 6,4 mm sobre el portacuchillas, entre la protecci6n y el reborde. La protecci6n | I;lln ! se abrir_, y permitir_, que pase el pedazo de madera.
Para desactivar • el mecanismo Inserte y presione interruptor. de bloqueo: Alimente la Ilave del interruptor la tabla segQn la veta cuando sea posible.
TAREAS DE BISELADO Y CHAFLANADO Refierase • a la Figura • tacto con la cuchilla 17. El reborde del cepillo mec_.nico de banco/cepilladora se puede ajustar a _.ngulos entre 45 ° hacia adentro y 45 ° hacia afuera. Ajuste el reborde al _.ngulo deseado y apriete las manillas de fijaci6n del reborde. Posiblemente tenga que levantar • el pasador Biselado de retenci6n se refiere al corte del borde entero de una tabla a un debido a la profundidad requerida varias del corte. biselada.
• Apriete • Verifique los tornillos de fijacidn nuevamente de la cuchilla. el ajuste de la cuchilla que la misma est6 atJn nivelada y asegtJrese de con la mesa de salida. • Repita el procedimiento para cambiar • Retire el trozo de madera • AsegtJrese de que todos los tornillos est6n bien apretados y fijos. la otra cuchilla. y suelte la proteccidn de la cuchilla.
SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El motor no arranca 1. Interruptor defectuoso 2. Motor defectuoso 1. Cambie el interruptor. 2. Cambie/repare el motor. AVISO: Un t6cnico de servicio hacer 1 y 2; consulte El motor se para abruptamente (se queman los fusibles o los interruptores disparan) de circuito se 3. Voltaje de linea bajo 3. Corrija 1. Circuito 1.
For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicillo - 1-800-659-7084 For in-home major brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Para pedir servicio de reparacion a domicillo - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day, 7 days a week mmmmmm mmmmmm 1-800-488-1222 When