Instruction manual

3
OFF
ON START
7. Ignition Lock
There are three different positions for the ignition key:
OFF All electric current broken.
ON Electric current connected.
START Start motor connected.
WARNING!
Never leave the key in the ignition lock when leaving the
machine on its own.
7. ZOndschlo8
DerZ0ndschIOsselhat drei Rasfen:
OFF Stromausgeschaltet
ON Stromeingeschaitet
START Anlassereingeechaitet
WARNUNG!
NiemalsdenZOndschlSsselimZ0ndechlol3tassen, wenndie
Maschineunbeaufsichtigtvedassanwird.
(_ 7. Cl6 de contact et de
d6marrage
La cldde contactposs_detroispositions:
OFF Le circuit dlectdque est coup_ (_teint)
ON Le circuit dlectrique est ferm6 (allumd)
START Le ddmarmur du moteur est alimentd (D_s
le ddmarmge du moteur, rel&cher la cl6 qui
reviendra automatiquement sur la position
"ON")
AI"rENTION!
Lorsque la machine doit rester sans surveillance, m_me pour
un court instant, toujoum arr6ter le moteur, mettre le levier
de commande de vitessa au point mort (Neutre) et retirer la
cl_ de contact.
7. Cerradura de encendido
La Ilave de encendido puede hallarse en tres posiciones
diferentes:
OFF Corriente ek_ctrica cortada
ON Corrienta el_'trica conectada
START Motor de arranque acoplado
ADVERTENCIA!
Si abandona la mdquina sin vigilancia, no deje nunca la ,ave
en la cerradura.
(_) 7. Chiave di accensione
La chiave ha tre posizioni:
OFF I circuitielettrici sono interrotti
ON Attivazione del cismuito elettrico
START Inserimento del motorino di awiamanto,
PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliem sempre la chiave.
(_ 7. Stuurslot/contact
De sleutel voor het stuurslot/contact kan in drie standen
worden gezet:
OFF Alle elektrische strocm uitgeechakeld
ON De elektrische stroom ingeechakeld
START Startmotor ingeschakeld
WAARSCHUWING!
Laat nooitde sleutelin betcontact zitlen, wanneer de machine
zonder toezicht wordt echtargelaten.
32