Instruction manual
2
Install Mulcher Blades
See "Blades"insection 6 of this manual.
(_ Installer les lames Ddchiqueteuses
Voirsection"lames"dens la section6 de ce manuel.
Install Mulcher Plate
• Install hex bolt (1), Iocknut (2), and acorn nut (3) to mower
dock as shown. Tighten securely.
• Install two latch hooks (4) to mulcher plate (5) using screw
(6), washer (7), Iockwasher (8), and weld nut (9) as shown.
Tighten securely. _
• Raise deflector shield (10) and place mulcher plate (5)
over opening.
Hook front and rear latches into mower deck (4).
WARNING: Do not remove deflector shieldfrom mower.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while in
USe.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate install high lift blades and store plate
and blades in a safe place. Mower is now ready for discharg-
ing or installation of optional grass catcher.
Den Mulcher installieren.
Siehe "Messer = in Abschnitt 6 des vorliegenden Handbu-
chs.
Montage der Zerkleinerungsplatte
• Sechskantschraube (1), Gegenmutter (2) und Hutmut-
tar (3) wiedargestelltamM;1herbodenmontierenundgut
festziehen.
Diezwei Klemmhaken (4) mitSchraube (5), Untedegschei
be (6), Sicherungsring (7) undAnschweil3mutter(8) wie
dargestellt auf die Platte des Mulchers (9) montieran and
fest anziehen.
• Den Leiffl;1chenschutz (10) anheben and die Zerkleiner-
ungsplatte (5) 0ber der Offnung anbringen.
• Die vorderen und hinteren Schlie0riegel in die M;1her-
plattferm einhaken (4).
WARNUNG: Den Leltfl_chenschutz nichtvom M;1herent-
fernen. Den Leitfl;1chenschutz w;1hrend des Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.
Umstellen auf F011en oder Entleeren
Mulcher entfernen, die h0henverstellbaren Messer montieren
und die Platteund Klingen an einem sicheren Od aufbewahren.
Die M_Ihvordchtung ist nun for des Entleeren bzw. for die
Montage der Grasfangbox bereit.
Mise en place de rinsert de broyage
• Installer le boulon hexagonal (t),l'_cmu de sdcudt(_ (2),
et I'dcrou borgne (3) au chassis de la tondeuee. Serrer
soigneusament.
Installer deux crochets ;t clapet (4) sur le plat du
paillis (5) en utilisant une vis (6) une rondelle (7), une
rondelle frein (8) etun _cmu _ souder (9) tel qu'illustrd.
Serrer soigneusement.
• Relever le deflecteur (10) st placer lecapotage de broy-
age (5) sur le canal d'_jsctJondu carter de coupe.
• Fixer le capotage ;1 I'aide des attaches 61astiques en
plaP_antles crochets dans les trous des supports pr6vus
;1 cat effet sur le carter de coupe (4).
A'n'ENTION: Ne pas d(_monterle d_flectaur et, au contraire,
v;1dfier qu'il est bien en appui sur le capotage de breyage
pendant la tonte.
S61ectionner le mode de travail
Enleverla plaqued;1chiqueteuse, installerleslames bpertanee
_lev6es etdeposaz la plaque etles lames dans un endroit sOr.
Le carter de coupe est alors pr_t tzfonctionner avec r6jection
lat(_rale de I'herbe tondue.
(_ Instalar las cuchillas para acolchar
Ver"Cuchillas"en la Socci6n6 de estemanual.
Instalaci6n de la placa del tr|turador de basura
Colocar un perno hexagonal (1), una contratuerca (2), y
una tuerca de benota (3) en la cubierta del cortac6sped
como ilustrado.Apretar firmementa.
Colocardos ganchos de pestillo(4) ala placa acolchadora
(5) utilizandoun tornillo(6), unaarandela (7), una arandela
de freno (8), y un pemo soldado (9) como ilustrado.Apretar
firmemante.
Levantar la pantalla dal deflector (10) y colocar la placa
del triturador de basura (5) sobre la abertura.
Fijar el depbsito de cierre anterior y posterior en el piano
de trabajo de la segadora (4).
ADVERTENCIA: no remover la pantalla del deflector y
averiguar que est6 apoyada sobre la placa del triturador
de basura durante el use.
Seleccionar la modalidad de recogida o deecarga.
Quitar laplaca acolchadora, instalarlas cuchillasde corte alto,
y guardar la placa y las cuchillas en un sitioseguro: ahora la
segadora est;1lista para la operacibr_de descarga o para la
instalaci6n del disposiUvo opcional de recogida de la yerba.
24










