Instruction manual

@
,_IWARNING: Positive terminal must be connected first to
prevent sparks from accidental grounding.
I
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable
to + and then the black earth cable to -. Screw tight the
cables. Grease the battery poles with vaseline to prevent
corrosion. Replace battery cover.
@
_IWARNUNG! Um einen KurzschtuB zu vermeiden, muB der
Pluspol zuerst angeschtossen werden.
%
Die Schutzkappen von den AnschluBklemmen ent-
fernen und entsorgen. Die Batterie in Position neben den
Fahrersitz bringen. Die Batterieklemmen mOssen nach
vorn zeigen. Zuerst das rote Kabet an ,,+" und dann das
schwarze Kabel an,,-" anschtieBen. Die kabel fest
anschrauben. Batteriektemmen mit wasserfreiem Fett
(Vaseline) einfetten, um Korrosion zu verhindern.
Batterieabdeckung wieder montieren.
ATTENTION : La borne positive dolt @re connectee la pre-
mi@e afin d'eviter les etincelles qui peuvent se produire & la
suite d'une mise & la masse accidentelle.
Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre
de c6t& Placer la batterie dans son logement, les bornes du
c6te ext@ieur. Raccorder en premier le c&ble rouge (+) & la
borne positive de la batterie puis le c&bte noir (-) & ta borne
negative. Fixer les deux c&bles b, I'aide des vis et des ecrous
fournis. Graisser les bornes de la batterie avec une graisse
resistante & I'humidite (vaseline) afin d'eviter la corrosion.
Replacer le capotage de la batterie.
ADVERTENClA: A fin de evitar chispas por contacto
accidental a tierra hay que conectar primero et borne
positivo.
Remueva las tapas protectoras de los terminales y
p6ngalas de lado. Ponga la bateria en su sitio debajo del
asiento. 'Los bornes han de estar orientados hacia
adelante. Conecte primero et cable rojo al borne positivo
y despues el negro de masa al borne negativo. Sujete los
cables. Lubrique los bornes con grasa que no contenga
agua (vasetina) a fin de evitar la corrosi6n. Reponga et
tapador det acumutador.
PERICOLO: II polo positivo deve essere collegato per
primo onde evitare scintille.
Togtiere i cappucci protettivi dai poli e scartarli.Montare
la batteria nel vano sotto il sedile, con i poti in avanti.
Collegare il cavo rosso al polo positivo (+) e quelto nero
negativo (-) alla terra. Ingrassare i poli con grasso privo
di acqua (vasellina) per evitare corrosione. Rimetter il
coperchiodetliaccumutatore.
@_WAARSCHUWING: De positieve klem moet eerst
aangesloten worden om vonken door per ongetuk aarden
te voorkomen.
Verwijder de beschermdoppen van de accupoten en gooi
ze weg. Zet de accu op zijn plaats onder de zitting. De
accupolen dienen naar voren te zijn gericht. Stuit eerst de
rode kabet aan op + en daarna de zwarte aard-kabel op
-. Schroef de kabels vast. Smeer de accupoten in met
watervrij vet (vaseline) om corrosie te voorkomen. Plaats
het accudekset terug.
23