Owner's Manual/Manualdel propietario CRRFTSMFIN°[ 1/2 HP 31_MHz GARAGEDOOR OPENER ABRIDORDE PUERTADE COCHERADE 31_MHz ForResidentialUseOnly/S61opara usoresidencial Model/Modelo• 139.53916D m z m '13 :Z=, Z_ 0 Read andfollow all safetyrules and operatinginstructionsbeforefirst use of this product. Leer y seguirtodas las reglasde seguridady las instruccionesde operaci6n antesde usar este productopor primeravez.
TABLE OF CONTENTS Introduction 2-7 Adjustment 27-29 Safety symbol and signal word review ..........................................2 Adjust the travel limits .................................................................27 Preparing your garage door ...........................................................3 Tools needed.................................................................................3 Adjust the force ...........................................................................
Preparingyour garage door Before you begin: To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Disable locks. • Removeany ropes connected to garage door. • Completethe following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Releasethe door. If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs. 2. Raiseand lower the door to see if there is any binding or sticking.
P_nnmg Look at the garage door where it meets the floor. Any gap between the floor and the bottom of the door must not exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety reversal system may not work properly. See Adjustment Step 3. Floor or door should be repaired. Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required.
Planning(Continued) ONE-PIECEDOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Dependingon your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11). Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door.
CartonInventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardwarefor assembly and installation is shown on the next page. Savethe carton and packing material until installation and adjustment is complete.
HardwareInventory Separateall hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Raft & Install the Trolley To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructedto do so. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The hole above this windowis larger on the top of the rail than on the bottom. A sma//er ho/e 3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge.
ASSEMBLY STEP 2 Fastenthe Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Do NOToverfighten. To avoid SERIOUSdamage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. • Removethe two bolts from the top of the motor unit. • Placethe "U" bracket, flat side down, on the motor unit and align the bracket holes with the bolt holes.
ASSEMBLY STEP 4 Insta// the Be/t and Attach the Be/t Cap Retainer To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach sprocket cover BEFOREoperating. 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. Theribbed side must contact the pufley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown. 3.
ASSEMBLY STEP Set the Tension 5 • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. • Placea 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley. This sets the spring to optimum belt tension. Youhave now finished assemblingyour garage door opener. Please read the fo//owing warningsbeforeproceedingto the insta//ation section. Trolley Square End Nut Rinc Nut Rinc (2.
INSTALLATION STEP 1 Determine the HeaderBracketLocation Unfinished Ceiling _ OPTIONALBRACKETHEADERFOR Header Wall To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reversewhen required. DO NOT install header bracket over drywall. • Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
INSTALLATION STEP Install the Header Bracket 2 Wall Mount You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concreteanchors(not provided).
INSTALLATION STEP 3 Attachthe Rail to the HeaderBracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you'll need help.
INSTALLATION STEP 4 Positionthe Opener To prevent damageto garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONALDOOROR ONE-PIECEDOORWITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Removefoam packaging. • Raisethe opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener, fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION STEP Install the Door Control 6 To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construction), it may be mounted to a single gang box (Figure 2).
INSTALLATION STEP 7 Install the Lights To prevent possible OVERHEATINGof the endpanel or light socket: • Press the releasetabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • DONOT use short neck or specialty light bulbs. • DONOT use halogen bulbs. Use ONLY incandescent. To prevent damageto the opener: • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only.
INSTALLATION STEP 9 E/ectrica/ Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. • Be sure power is not connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to establish permanent wiring connection. • Garage door installation and wiring MUST be in compliance with ALL local electrical and building codes.
INSTALLATION STEP 10 Install The ProtectorSystem® Be sure power is not connected to the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. The safety reversingsensormust be connectedand aligned correctlybefore the garage door opener will move in the down direction. To prevent SERIOUSINJURY or DEATHfrom a closing garage door: • Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled.
INSTALLINGTHE BRACKETS Figure 1 DOOR TRACK Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. L Door _ I1' Garage doortrack installation (preferred): MOUNT (RIGHT SIDE) Track up Indicator Light • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door.
MOUNTINGANDWIRING THE SAFETYREVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). • Finger tighten the wing nuts. • Run the wires from both sensors to the opener. Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling. • Strip 7/16" (11 mm) of insulation from each set of wires.
INSTALLATION STEP Fastenthe Door Bracket 11 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcementbrace shouldbe long enoughto be securedto two vertical supports.A vertical reinforcementbrace shouldcover the height of the top panel.
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Drill 5/16" pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied.
INSTALLATION STEP 12 Pulley Connect Door Arm to Trolley i i /!(i-8" Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONALDOORSONLY Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8" (20 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3. Figure 1: • Fastenstraight door arm section to outer trolley with the 5/16"x1" clevis pin.
ALLONE-PIECEDOORS Door 1. Assemblethe door arm, Figure 4: • Fastenthe straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Securewith a ring fastener. Figure 4 Door Arm 2. Adjustmentprocedures,Figure 5: • On one-piece doors, before connecting the door arm to the trolley, the travel limits must be adjusted.
ADJUSTMENT STEP 1 Adjustthe UP and DOWN TravelLimits Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested.
ADJUSTMENT STEP 2 Adjustthe Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVERincrease force beyond minimum amount required to close garage door. • NEVERuse force adjustments to compensate for a binding or sticking garage door.
ADJUSTMENT STEP 3 Testthe SafetyReversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Operatethe door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction.
OPERATION IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS To reducethe riskof SEVEREINJURYor DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVERpermit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLYactivate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted and there are no obstructions to door travel. 4. ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.
Using the Wa//-IVIounted Door Control To Open the Door IVlanua/ly THE MOTION DETECTINGCONTROLCONSOLE door. Press again to reversethe door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion detector Press theautomatically push bar to open or the close thewhen that will turn on light it detects a person entering the garage. This feature can be easily turned off for extended work light use.
THE REMOTECONTROLBATTERY Careof YourOpener LIMIT AND FORCEADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 27 and 28 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully. FORCECONTROLS To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • NEVERallow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor.
Having a Problem? Bell Wire 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety reversing sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Install TheProtector System®. • Check diagnostic LED for flashes on the motor unit then refer to the Diagnostic Chart on the following page. 2.
Bell Wire J Safety Reversing Sensor Diagnostic Chart •"0 Symptom:One or both of the Indicator fights on the safety reversingsensorsdo not glow steady. Safety reversingsensors wire open (broken or disconnected). • Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/white wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attachas needed. • Disconnect all wires from back of motor unit.
PROGRAMMING NOTICE:If this Security.I._garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. Theowner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new KeylessEntry must be programmed to operate your garage door opener. USINGTHE "LEARN" BUTTON USINGTHE MOTION DETECTINGCONTROLCONSOLE NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage. 1. Press and releasethe "learn" button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad.
REPAIR PARTS Rail Assembly Parts %p l 3 6 5 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41C5141-2 Completetrolley assembly 3 4 5 41A5665-2 41 B4103 Complete rail Spring trolley nut 144C54 Idler pulley 6 41A5250 12D598-1 Full belt assembly "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads 7 Installation Parts KEY NO. 13 / PART NO.
Motor Unit Assembly Parts 7 \ 19 18 7 17 9 \ / / 5 / (Down) Contact _/'p_ Brown Wire __1 Drive _, LIMIT SWITCH ASSY. ','i/iiii!!iiii _S ! _ Gea__ Center Limit Contact KEY NO. PART NO. (Up) Contact DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION L,',,',,',,',,',,_J Yellow Wire 1 41A4371 Belt cap retainer 12 41A5525-36 Cover 2 41A4885-4 Gear and sprocket assembly.
ACCESSORIES 139.53753 EmergencyKey Release: Requiredfor a garage with NOaccess door. Enableshomeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Includes visor clip. 139.53752 139.53728 8 Foot (2.40 m) Rail Extension: SECURITY+® Compact 3-Function Remote Control: To allow an 8 foot (2.40 m) door to open fully. With loop for attaching key ring. 139.53754 139.53729 10 Foot (3 m) Rail Extension: 139.
CONTENIDO Introducci6n 2-7 Ajustes 27-29 Revisi6n de los simbolos y t_rminos de seguridad ................................... 2 Ajuste el limite del recorrido .................................................................... 27 Preparaci6n de la puerta de su cochera..................................................... 3 Herramientas necesarias............................................................................ 3 Ajuste lafuerza ..............................................................
Preparaci6nde/a puerta de su cochera Antes de comenzar: Para evitar una LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: • Quite los seguros. • SIEMPRE Ilame a un t_cnico profesional para que le d_ servicio a su puerta de cochera si _sta se atora, se pandea o est,. desbalanceada.Una puerta de cochera que no est_ bien balanceadapuede que no retroceda como se requiere.
Planificaci6n Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Reviseel _.reade su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya. A veces se requieren materiales adicionales, asi que tal vez sea conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a mano cuando inicie la instalaci6n de su abridor. Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso. El espacio entre la basede la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 de pulgada).
Planificacidn(contin#a) INSTALACIONCON PUERTASDE UNASOLAPIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la informaci6n respecto a puertas seccionales, contenida en Instalaci6n, Paso 11. • Dependiendo del dise_o de su puerta, tal vez necesite piezas de montaje adicionales para la m6nsula de la puerta (Paso 11).
Inventario de la caja de cartdn Su abridor viene empacado en una caja de cart6n que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que los accesorios depender_.ndel modelo que hayacomprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el mismo. Toda la tornilleria y las piezas necesarias para el montaje e instalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente p_.gina.
Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLERIA Y PIEZASPARAELMONTAJE Tuercade 1/4-20de pulg.(2) Resorte/tuerca del trole (1) Arandela de 3/8 de pulg, (1) Tuercade 3/8 de pulg, (1) Pernode 1/4-20xl-3/4 de pulg.(2) Enlacemaestro (2) Perno Ioco (1) Flecha roscada del trole (1) TORNILLERIA Y PIEZASPARALAINSTALACION O Pernode coche de 1/4-20xl/2 de pulg. (2) Tuercade mariposa 1/4-20 de pulg.
MONTAJE, PASO 1 Monte e/fie/e insta/e e/tro/e Noenciendani useel abridorhastaque Ilegueal pasode la instalaci6ncorrespondiente, deotra maneracorreel riesgode complicarel procesode instalaci6n. Para evitar QUESE PELLIZQUE,conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil. El riel delantero tiene una "ventana" cortada en el extremo de la puerta (vea la ilustracibn). El orificio que se encuentrapor encima de esta ventana es mbsgrande en /a parte superior de/fie/que en la parte inferior.
MONTAJE, PASO 2 Fije el riel a la unidadde/motor • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protecci6n que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustraci6n. Apriete bien el perno con tuerca de 1/4-20 de pulg. NO ajuste demasiado la tuerca. Use SOLOel perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera se dafie SERIAMENTE.
MONTAJE, PASO 4 Instale la banda y sujete el ret_n de/a cubierta de la banda Para evitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadaspor las partes m6viles del abridor de puerta de cochera: • SIEMPRE mantenga las manos lejos de la rueda dentada mientras est6 funcionando el abridor. 1. Jale la banda alrededor de la polea Ioca hacia el trole. El/ado acanaiado debe estar en contacto con ia polea. 2.
MONTAJE, PASO 5 Fije /a tensi6nde/a banda • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de latuerca y suj6telo firmemente contra el trole. • Ponga una Ilave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado. D6 vuelta a la tuerca m_.so menos un 1/4 de su giro completo hasta que se suelte el resorte y el anillo de latuerca quede contra el trole. illo de Esto fija el resorte a latensi6n 6ptima de la banda. ,atu Yatermin6de armarsuabridordepuertadecochera.
INSTALACION, PASO 1 Determine d6nde va a insta/ar la m_nsulade/cabeza/ INSTALACIONOPCIONALDE LA McNSULA DEL CABEZAL EN EL CIELO RASO _,. Cielo raso sin acabado Para evitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: Pared delantera • La m_nsula del cabezal DEBEquedar R[GIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NO instale la m_nsula del cabezalen muros falsos.
INSTALACION, PASO 2 Instale la m_nsula de/cabezal Montajeen lapared La m_nsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean m_.sadecuadas para su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un muro falso. Si va a fijar la m_nsula del cabezal a ladrillo o mamposteria, asegtirese de utilizar sujetadoresde cemento (no se incluyen).
INSTALACION, PASO 3 Coloqueel fie/en la m_nsula de/cabezal NOTA:(Opcional) Con algunas instalaciones anteriores puede reutilizar la antigua m#nsula del cabezal con los dos espaciadores de pl_stico que se incluyen en la bolsa de componentes. Coloque los espaciadores en el interior de la m#nsula, a cada lado del riel, tal y como se muestra en la ilustraciSn. • Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la m6nsula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo.
INSTALACION, PASO 4 Coloque el abridor en posici6n Siga las instruccionescorrespondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustraci6n. Para evitar que la puerta de cochera sufra daffos, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta. PUERTASECCIONAL0 PUERTADE UNASOLAPIEZACON CARRIL Un pedazode madera de 5×10 cm (2x4 pulo.) le ser_.de ayuda al determinar la distancia idealentre la puerta y el riel.
INSTALACION, PASO 5 Cue/gueel abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de la puerta de cochera, suj6telo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. Se DEBENusar sujetadores para concreto si alguna de las m6nsulas se va a instalar en mamposteria. Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las m6nsulas de soporte deben estar en _.
INSTALACION, PASO 6 Instale /a unidad de control de/a puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n: • ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la energia el6ctrica no est6 conectada. • Conecte el control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS. Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura minima de 1.
INSTALACION, Insta/e /as luces PASO 7 Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. • Oprima las lengiJetasde liberaci6n a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atr_.sy hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posici6n totalmente abierta. No quite la lente. • • • NO utilice bombillas hal6genas. Utilice SOLO bombillas incandescentes. Instale bombillos de 100 vatios como m_.ximoen cada portal_.mpara.
INSTALACION, PASO 9 Requisitospara la instalaci6nel_ctrica Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n o incendio: • Cerci6rese de que el abridor no est6 conectado a la energia el6ctrica, y desconecte la alimentaci6n el6ctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexi6n del cableado permanente. • Tanto la instalaci6n como el cableado de la puerta de cochera DEBENcumplir con TODOSlos c6digos locales de construcci6n y el6ctricos.
INSTALACION, PASO 10 Insta/e la Sistemade Protecci#n® Cerci6rese de que la energia el6ctrica no est6 conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est,. cerrando: • Conecte y alinee correctamente el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO SE DEBEdesactivar.
INSTALACIIJNDE LAS MItNSULAS Figura 1 Aseg_rese de que el abridor no est6 conectado a la corriente el6ctrica. Instale y alinee las m6nsulas de manera que los sensores est6n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia m_.xima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
MONTAJEYCABLEADODE LOSSENSORESDEL SISTEMADE SEGURIDADDE REVERSA Figura5 • Deslice la cabezade un perno de coche de 1/4-20xl/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores. Usetuercas de mariposa para sujetar los sensores alas m_nsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta. Cerci6rese de que la extensi6n de la m_nsula no obstruya las lentes (Figura 5). Tuercade mariposa Perno de coche "__ de 1/4-20xl/2 de pulg. • Apriete lastuercas de mariposa a mano.
INSTALACION, PASO 11 Fije la m_nsula de la puerta En el caso de puertas de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero, ES NECESARIOcolocar un refuerzoANTES de instalar el marco de la puerta. P6ngaseen contacto con el fabricante de su puerta para obtener un kit de refuerzo. Siga las instruccionesque correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustraci6no en la p_.ginasiguiente.
PUERTASDE UNASOLAPIEZA Lea y respetetodas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la p_.ginaanterior, Instalaci6n de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la m6nsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma, alineadacon la m6nsula del cabezal,segQnse indica en la ilustraci6n. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior y inferior.
INSTALACION, PASO 12 Conecteel brazo de la puerta al trole Polea /,.L(_..__.C', Lo menos20cm (8 pulg.)--.--.)[ 8iga las instruccionesque correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la p_gina siguiente. S()L0 PARAPUERTASSECCIONALES ', Perno detope/ Cerci6rese de que la puerta de la cochera est_ completamente cerrada. Tire de la manija de emergencia para desconectar el trole exterior del trole interior.
Mensulade la puerta TODASLAS PUERTASDE UNASOLAPIEZA _de 1. Arme el brazode/a puerta, Figura 4: • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro. • 0ierre la puerta y fije la seccien recta del brazo a la mensula de la puerta con el pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulgada. • Aseg_relos con un anillo sujetador.
AJUSTES, PASO 1 Ajuste e//imite de/recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los nifios pequefios en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta de la cochera interferir_,con la operaci6n adecuada del sistema de retroceso de seguridad.
AJUSTES, PASO 2 Ajuste /a fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • Si el limite de la fuerza de la puerta de la cochera es excesivo interferir_, con la operaci6n adecuada del sistema de retroceso de seguridad. Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor.
AJUSTES, PASO 3 Pruebe e/sistema de retrocesode seguridad Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los nifios pequefios en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El sistema de retroceso de seguridad se DEBEprobar cada mes. PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazode madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.
OPERACION INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD Para reducirel riesgode LESIONESGRAVES o la IVIUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. 8. NUNCAuse la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podria caerse. 2. SIEMPREconserve los controles remotos fuera del alcance de los niSos. NUNCA permita que los niSos operen o jueguen con los botones del control de la puerta de la cochera ni con los controles remotos. 9.
Cdmousa/"la unidad de controlde pared Cdmoabrir la puerta manualmente LA CONSOLADE CONTROLDE DETEECCIONDE MOVIENMENTO Oprima el bot6n barra pulsadora para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se est,. abriendo. Este control de la puerta viene con un detector de movimiento que autom_.ticamenteenciende la luz cuando detecta a una persona entrando a la cochera. Estafunci6n se puede apagar f_.
Mantenimientode su abridorde puerta de cochera La bateria de/contro/remoto AJUSTES DELIMITEY FUERZA: Las condiciones climatol6gicas pueden ocasionar cambios menores en la operaci6n de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer aSode operaci6n. En las p_.ginas27 y 28 se encuentra la informaci6n sobre los ajustes de limite y de fuerza. Lo _nico que necesita es un destornillador. Siga las instrucciones con cuidado.
Si tiene alg#n prob/ema 1. La puertano cierra y las luces de la unidaddel motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente. Cable de campana • Aseg_rese de que los sensores de seguridad est6n instalados y alineados correctamente, y que est6n libres de obstrucciones. Consulte la secci6n Instalaci6n, Paso 10: Instale La Sistema de Protecci617 _.
Cable de campana Sensor El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funci6n de autodiagnSstico. El bot6n "Aprender"/LED de diagnSstico parpadear# varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un posible problema. Consulte la tabla de diagnSstico a continuaci6n. de seguridad de reversa Tabla de diagn6stico "e Elcircuitode los sensoresde seguridaddereversaest_abierto (cablerotoo desconectado).
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AI/ISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Secufity,l_ con un transmisor no dotado de un sistema de c6digos de salto (c6digo aleatorio), se verdi7 circunvenidas las medidas t#cnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de c6digos.
C6moagregar, reprogramaro cambiar un c6digode entradasin/lave NOTA:Su tTuevaEntrada sin Ilave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. C()MO USAREL BOTi)NLEARN(APRENDER) C()IV]OUSARLA CONSOLADE CONTROLDE DETECCli)NDE MOVIENMIENTO ? NORA: £sto mOtodo roquioro dos personas montada fuera de la cochera. 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estar_,encendida por 30 segundos. 2.
ACCESORIOS 139.53753 Liberadorde la Ilave de emergencia: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al dueSo de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole. 139.53728 Incluye el clip del visor. 139.53752 ExtensiOndel riel de 2.40 m (8 pies): Permite que una puerta de 2.40 m (8 pies) se abra completamente. 139.53729 139.53754 Permite que una puerta de 3 m (10 pies) se abra completamente.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com Our www.sears.