Owner's Manual/ManualDel Pr0pietari0 I CRRFTSMRN°I GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Use Only/Solo Model/Modelo 139.53906D para uso residencial m Z I"11 "0 Z_ O Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Fasten the manual near the garage door after installation. Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. 0Qus Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.sears.
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 2- 7 ADJUSTMENT 27-29 Safety symbol review and signal word review............................ 2 Program the travel limits .......................................................... 27 Preparing your garage door ........................................................ 3 Tools needed.............................................................................. 3 Setting the force ....................................................................... 28 Planning ......
Preparingyour garage door Before you begin: * Disable locks. To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • ALWAYScall a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may not reverse when required. • Removeany ropes connected to garage door.
Doyou have an access door in addition to the garage door? If not, Model 139.53702 Emergency Key Releaseis required. See Accessories page. P_nnmg Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
Planning(Continued) ONE-PIECEDOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door. • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 12. • The gap between the bottom of the garage door and the floor MUST NOT exceed 1/4" (6 mm).
CartonInventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardwarefor assembly and installation is shown on the next page. Savethe carton and packing material until installation and adjustment is complete.
HardwareInventory Separateall hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLY STEP 1 Assemb/ethe Rai/ and Insta// the Tro//ey To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructedto do so. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The ho/e above this windowis/arger on the top of the raft than on the bottom. A smaller hole 3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge.
ASSEMBLY STEP 2 Fastenthe Rail to the Motor Unit ,, Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Do NOT overtighten. To avoid SERIOUSdamage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. * Removethe two bolts from the top of the motor unit. * Placethe "U" bracket, flat side down, on the motor unit and align the bracket holes with the bolt holes.
ASSEMBLY STEP 4 Insta// the Be/t and Attach the Be/t Cap Retainer To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: • ALWAYS keep hand clear of belt pulley while operating opener. • Securely attach belt pulley cover BEFOREoperating. 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown. 3.
ASSEMBLY STEP 5 Set the Tension • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. • Placea 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley. This sets the spring to optimum belt tension. Youhave now finished assemb/ingyour garage door opener. P/ease read the fo//owing warningsbeforeproceedingto the insta//at/on section.
INSTALLATION STEP 1 Unfinished Ceiling Determine the HeaderBracketLocation To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: * Headerbracket MUST be rigidly fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reversewhen required. DO NOT install header bracket over drywall. • Concrete anchors must be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
INSTALLATION STEP 2 Wall Mount Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concreteanchors(not provided).
INSTALLATION STEP 3 Attachthe Rail to the HeaderBracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE:If the door spring is in the way,you will need help.
INSTALLATION STEP 4 Positionthe Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONALDOOROR ONE-PIECEDOORWITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. * Removefoam packaging. * Raisethe opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener, fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figures 2 and 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. * DisconnectALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance. * Connect ONLYto 24 VOLTlow voltage wires. 1.
INSTALLATION STEP 7 Install the Battery ALWAYSwear protective gloves and eye protection when changing the battery or working around the battery compartment. • Make sure motor unit is unplugged. • Using a Phillips head screwdriver, remove the battery cover on the motor unit. Battery • Partially insert battery into motor unit with terminals facing out. Battery Cover • Oonnect the red (+) and black (-) wires from motor unit to corresponding terminals on battery. • Replacebattery cover.
INSTALLATION STEP 9 Attachthe EmergencyRelease Ropeand Handle • Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so "NOTICE"reads right side up as shown. Secure with an overhand knot at least 1" (2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping. • Thread the other end of the rope through the hole in the release arm of the outer trolley. • Adjust rope length so the handle is 6 feet (1.83 m) above the floor.
INSTALLATION STEP 11 install De ProtectorSystem_(Safety Sensors) Be sure power is not connected to the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. The safety reversingsensormust be connectedand aligned correctlybefore the garage door opener will move in the down direction. To prevent SERIOUSINJURY or DEATHfrom a closing garage door: • Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled.
INSTALLINGTHE BRACKETS Figure Be sure power to the opener is disconnected.Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Door Track \ Lip Garage doortrack installation (preferred): Indicator Light • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door.
MOUNTINGAND WIRING THE SAFETYREVERSINGSENSORS Figure 5 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). Wing Nut • Finger tighten the wing nuts. • Run the wires from both sensors to the opener. Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling.
INSTALLATION STEP 12 Fastenthe Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors will require reinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcementbrace shouldbe long enoughto be securedto two vertical supports.A vertical reinforcementbrace shouldcover the height of the top panel.
ONE-PIECEDOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. * Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. * Drill 5/16" pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied.
INSTALLATION STEP 13 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONALDOORSONLY Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8" (20 cm) (Figures 1, 2 and 3). Figure 1: * Fastenstraight door arm section to outer trolley with the 5/16"x1" clevis pin.
ALLONE-PIECEDOORS Figure 4 1. Assemblethe DoorArm: Door • Fastenthe straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). Bracket ___.,,,,.,_.__ _<_.._ t_ • Make sure the garage door is fully closed. Connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. Ring Fastener _'"_ __,...,,....._ j _ Clevi's Pin • Secure with a ring fastener.
ADJUSTMENT STEP 1 Program the Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door. * Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. * NEVERuse force adjustments to compensate for a binding or sticking garage door. . After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested.
ADJUSTMENT STEP 2 Settingthe Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVERuse force adjustments to compensate for a binding or sticking garage door. The force setting button is located on the left panel of the motor unit.
ADJUSTMENT STEP 3 Testthe SafetyReversa/ System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door. TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. ° Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYS keep remote controls out of reachof children. NEVERpermit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel. 4. ALWAYS keepgarage door in sight until completely closed.
To Openthe Door Manually Using the Wall-Mounted Door Control Press the push button to open or close the door. Press again to reversethe door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garage door: • If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
THE REMOTECONTROLBATTERY Careof YourOpener MAINTENANCESCHEDULE Once a Month To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH: • NEVERallow small children near batteries. • Manually operate door. If it is unbalancedor binding, call a trained door systems technician. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. • Checkto be sure door opens and closes fully. Adjust limits and/ or force if necessary (see pages 27 and 28).
Battery Backup OPERATINGINSTRUCTIONS To test the battery, disconnect the motor unit power cord from the electrical outlet. To reduce the risk of FIREor INJURY to persons: • DisconnectALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance. • Use ONLY Craftsman part #41B822 for replacementbattery. * A solid orange LED indicates the battery is operating on battery power. • DONOT dispose of battery in fire. Battery may explode. Check with local codes for disposal instructions. 1.
Having a Problem(Troubleshooting) NOTE:Always unplug battery prior to troubleshooting. Bell Wire 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety reversing sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 11: Instal/The Protector System®.
i issue. Consu/tDiagnostic Chartbe/ow. DiagnosticChart • Safety reversingsensors wire open(broken or disconnected)• • Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/white wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attachas needed. • Disconnect all wires from back of motor unit. OR • Removesensors from brackets and shorten sensor wires to 1-2 ft (30-60 cm) from back each of sensor. • Reattach sending eye to motor unit using shortened wires.
PROGRAMMING NOTICE:If this Security.l,* garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. Theowner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
To Add, Reprogram or Change a Key/ess Entry PIN NOTE: Your new KeylessEntry must be programmed to operateyour garage door opener. USINGTHE "LEARN" BUTTON To changean existing, knownPIN If the existing PIN is known, it may be changed by one person without using a ladder. 1. Press the four buttons for the present PIN, then press and hold the # button. The opener light will blink twice. Releasethe # button. 2. Press the new 4-digit PIN you have chosen, then press ENTER.
REPAIR PARTS Rail Assembly Parts 3 6 KEY NO. 5 PART NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41C5141-2 Completetrolley assembly 3 41A5665-2 Complete rail 4 41B4103-1 Spring trolley nut 5 144C54 Idler pulley 6 41A5250 12D598-1 Full belt assembly "U" bracket 7 NOTSHOWN 183A163 Installation Parts KEY NO. 1 _ 8 3 9 11 PART NO.
Motor Unit Assembly Parts 2 10 6 10 9 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 41A537 2 41B4245 Belt cap and pulley Line cord 3 41B4375-3 Terminal block with screws 4 41A6281 Wire harness kit 5 41D843 Motor with travel module 6 41DB102-2 Receiver logic assembly 7 41A6268 End panel with battery door and screw KEY NO. DESCRIPTION 41C190 41D503-2 Transformer and harness 10 108D77 Light lens 11 175B88 Light socket NOT SHOWN 41B822 Battery kit 8 9 39 PART NO.
NOTES 40
ACCESSORIES 139.53702 139.53753 EmergencyKeyRelease: Required for a garage with NO access door. Enableshomeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 139.53728 Includes visor clip. 139.53752 8 Foot(2.4 m) Rail Extension: To allow a 8 foot (2.4 m) door to open fully. 10 Foot(3 m) Rail Extension: 41A6344 (Available only throughSears Parts & Service) Service) (Available onlythrough SearsParts (Optional) For safety reversing sensor& installation onto the wall or floor.
CONTENIDO INTRODUCCI#N 2-7 AJUSTES 27-29 Revisi6n de los simbolos y t_rminos de seguridad ................ 2 Ajuste el limite del recorrido ................................. 27 Preparaci6n de la puerta de su cochera ......................... 3 Ajuste lafuerza ........................................... 28 Herramientas necesarias..................................... 3 Pruebe el sistema de retroceso de seguridad .................... 29 Pruebe La Protector System®...............................
Preparaci6nde la puerta de su cochera Antes de comenzar: • Quite los seguros. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: • Retire cualquier cuerda o cable que est6 conectado a la puerta. • SIEMPRE Ilame a un t@nico profesional para que le d_ servicio a su puerta de cochera si _sta se atora, se pandea o est,. desbalanceada. Una puerta de cochera que no est6 bien balanceadapuede que no retroceda como se requiere.
Planificaci6n _,Hayotra puerta que d6 acceso a la cochera? Si no es asi, ser_. necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modelo 139.53702. Vea la p_.ginade Accesorios. Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Reviseel _.reade su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya.
Planificaci6n (continUa) INSTALACIONCON PUERTASDE UNASOLAPIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la informacidn respecto a puertas seccionales, contenida en Instalaci6n, Paso 12. • Dependiendo del dise_o de su puerta, tal vez necesite piezas de montaje adicionales para la m_nsula de la puerta (Paso 12).
Inventario de la caia de cartdn Su abridor viene empacado en una caja de cart6n que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que los accesorios depender_.ndel modelo que hayacomprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya queen ocasiones las piezas se atoran en el mismo. Toda la tornilleria y las piezas necesarias para el montaje e instalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente p_.gina.
Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLERIA Y PIEZASPARAELMONTAJE @ O @ Resorte / tuerca del trole (1) Tueroade Arandelade Tueroade 1/4-20 de pulg. (2) 3/8 depulg. (1) 3/8 de pulg. (1) i Pemo de 1/4-20xl-3/4 de pulg. (2) Enlace maestro(2) PernoIoco (1) Flecharosoadadel trole (1) TORNILLERIA Y PIEZASPARALAINSTALACION O Perno decoche de 1/4-20xl/2 de pulg.(2) Tuercade mariposa 1/4-20de pulg.
MONTAJE, PASO 1 Monte e/fie/e insta/e e/tro/e No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalaci6n correspondiente,de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalaci6n. El riel delaiTterotieiTeuiTa"veiTtaiTa"cortada ei7el extremo de la puerta (vea la ilustracibn). El orificio que se encuentrapor encima de esta ventana es robsgrande en /a parte superior de/fie/que en /a parte inferior. Hay un orificio m_s pequefio que se encuentra a 8.9 cm (3-1/2 de pulg.
MONTAJE, PASO 2 Fije el riel a la unidadde/motor • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protecci6n que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustraci6n. Apriete bien el perno con tuerca del/4-20 de pulg. NO ajuste demasiado la tuerca. Use SOLOel perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera se dafie SERIAMENTE.
MONTAJE, PASO 4 Instale la banda y sujete el ret_n de/a cubierta de la banda Para evitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadas por las partes m6viles del abridor de puerta de cochera: • Aparte SIEMPREla mano de la polea de la correa mientras haga funcionar el abridor. 1. Jale la banda alrededor de la polea Ioca hacia el trole. El/ado acanalado debe estar en contacto con la polea. • Conecte bien la cubierta de la polea de la correa ANTESde hacer funcionar. 2.
MONTAJE, PASO 5 Fije la tensi6n de la banda • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de latuerca y suj_telo firmemente contra el trole. • Ponga una Ilave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado. D_ vuelta a la tuerca m_.so menos un 1/4 de su giro completo hasta que se suelte el resorte y el anillo de la tuerca quede contra el trole. illo de Esto fija el resorte a latensi6n 6ptima de la banda. ,atu Ya termin# de armar su aflridor de puerta de cocflera.
INSTALACION, PASO 1 INSTALACIONOPCIONAL DE LA MI_NSULADEL CABEZAL Determine d6nde va a insta/ar la m6nsulade/cabeza/ EN ELClELO RASO Para evitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: • La m_nsula del cabezalDEBEquedar RiGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NO instale la m_nsula del cabezalen muros falsos.
INSTALACION, PASO 2 Montaje en la pared Insta/e /a m_nsu/a de/cabeza/ La m_nsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean m_.sadecuadas para su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un muro falso. Si va a fijar la m_nsula del cabezal a ladrillo o mamposteria, aseghrese de utilizar sujetadoresde cemento (no se inclupen).
INSTALACION, PASO 3 Coloqueel rie/ en la m nsulade/cabezal NOTA:(Opcional) Con algunas instalaciones anteriores puede reutilizar la antigua m#nsula del cabezal con los dos espaciadores de pl#stico que se incluyen en la bolsa de componentes. Coloque los espaciadores en el interior de la m#nsula, a cada lado del riel, tal y como se muestra en la ilustraciSn. • Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la m_nsula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo.
INSTALACION, PASO 4 Coloque el abridor en posici6n Para evitar que la puerta de cochera sufra daffos, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta. Siga las instruccionescorrespondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustraci6n. PUERTASECCIONAL0 PUERTADE UNASOLAPIEZACON CARRIL Un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) le ser_.de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
INSTALACION, PASO 5 Cue/gueel abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de la puerta de cochera, suj_telo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. Se DEBENusar sujetadores para concreto si alguna de las m_nsulas se va a instalar en mamposteria. Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las m_nsulas de soporte deben estar en _.
INSTALACION, PASO 6 Insta/e la contro/de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n: • DesconecteTODA la corriente el_ctrica y de la bateria ANTESde realizar cualquier servicio o mantenimiento. • Conecte el control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS. Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEe INCLUSOLA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est,.
INSTALACION, PASO 7 Insta/e /a bateria SIEMPRE uso los guantes protectores y protecci6n ocular cuando cambiar la bateria o trabajando cerca el compartimiento de la bateria. • Aseg_resede que la unidad de motor est_ desenchufada. • Quite la tapa de la bateria de la unidad de motor usando un destornillador de cabeza Phillips. • Introduzca parcialmente la bateria en la unidad de motor con los terminales apuntando hacia afuera.
INSTALACION, PASO 9 Instale la manija y la cuerda de emergencia Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: • De ser posible, use la manija de emergencia para soltar el trole SOLOcuando la puerta de la cochera est_ CERRADA.Si los resortes est,. d_biles o rotos, o bien si la puerta est,. desbalanceada,la puerta abierta podria caerse r_.piday/o inesperadamente.
INSTALACION, PASO 11 Instale la ProtectorSystem_(sensorde seguridad) Cerci6rese de que la energia el@trica no est_ conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est,. cerrando: El sensorde seguridadde reversa debe estar instalado y alineado correctamente, antes de que el abridor de la puerta de cochera mueva la puertahacia abajo.
INSTALACIONDE LAS Mf:NSULAS Aseg_rese de que el abridor no est_ conectadoa la corriente el_ctrica. Figure 1 Instale y alinee las m_nsulas de manera que los sensores est_n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia m_.xima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
MONTAJEY CABLEADODE LOSSENSORESDESSISTEMADE SEGURIDADDE REVERSA • Figura5 Deslice la cabezade un perno de coche de 1/4-20xl/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores. Usetuercas de mariposa para sujetar los sensores alas m6nsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta. Cerci6rese de que la extensi6n de la m6nsula no obstruya las lentes (Figura 5). Tuercade mariposa Pernode coche "_ de 1/4-20xl/2 de pulg. • Apriete las tuercas de mariposa a mano.
INSTALACION, PASO 12 Fije /a m nsu/ade/a puerta En el caso de puertas de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero, es necesario colocar un refuerzoANTES de instalar el marco de la puerta. P6ngase en contacto con el fabricante de su puerta para obtener un kit de refuerzo. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustraci6n o en la p_.ginasiguiente.
PUERTASDE UNASOLAPIEZA Lea y respetetodas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la p_.ginaanterior, Instalaci6n de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la m_nsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma, alineadacon la m_nsula del cabezal,seg_n se indica en la ilustraci6n. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior y inferior.
INSTALACION, PASO 13 Polea L_,,_ (_.__,',Lo menos20cm Conecteel brazo de la puerta al trole : (8 pulg.)------): Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la p_.ginasiguiente. Pernodetope/ deltrole . / SOLOPARAPUERTASSECCIONALES Cerci6rese de que la puerta de la cochera est_ completamente cerrada. Tire de la manija de emergencia para desconectar el trole exterior del trole interior. Deslice el trole exterior hacia atr_.
TODASLAS PUERTASDE UNASOLAPIEZA Figura 4 1. Arme el brazode/a puerta: Mensulade la puerta • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro. _de Anill° sujetador pu Tuerca de 5/16-18 Arandela de • 0ierre la puerta y fije la secci6n recta del brazo a la m6nsula de la puerta con el pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulgada. Ig.
AJUSTES PASO 1 Programar/os /imites de recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta de la cochera interferir_,con la operaci6n adecuada del sistema de retroceso de seguridad.
AJUSTES PASO 2 Ajustarla fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. El bot6n de ajuste de la fuerza se encuentra en el panel trasero de la unidad del motor. El ajuste de fuerza medida la cantidad de potencia que se requiere para abrir y cerrar la puerta.
AJUSTES, PASO 3 Pruebeel sistemade reversade seguridad Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESO INCLUSOLA MUERTEcuando se cierre la puerta del garaje. PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazode madera de 3.8 cm (o un tabl6n de madera de 2x4 pulg.) acostado sobre el piso al centro de la puerta del garaje. • El sistema de reversa de seguridad se DEBEprobar cada mes.
OPERACION INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES LA MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODASLAS ADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. 2. SIEMPRE conserve los controles remotos fuera del alcance de los nifios. NUNCA permita que los nifios operen o jueguen con los botones del control de la puerta de la cochera ni con los controles remotos. 12. SIEMPREmantenga la puerta de la cochera debidamente balanceada(vea la p_.gina3). Si la puerta no est,.
C6moabrir la puerta manualmente C6mousar la unidad de controlde pared Oprima el bot6n iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se est,. abriendo. Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: • De ser posible, use la manija de liberaci6n de emergencia para soltar el trole SOLOcuando la puerta de la cochera est_ CERRADA. Si los resortes est_.
Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera LA BATERIADEL CONTROLREMOTO CALENDARIODE MANTENIMIENTO Una vez al mes Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSO LA MUERTE: • Haga funcionar la puerta manualmente. Si est,. desbalanceadao se pandea, Ilamea un t_cnico especializadoen sistemas de puertas. • NUNCApermita que los nifros pequefros est_n cerca de las baterias. • Revise para cerciorarse de que la puerta se abra y se cierre completamente.
Reserva de bateria INSTRUCCIONESDE OPERACION 1. Pruebe /a bateria con/a unidad de motor. Para reducir el riesgo de INCENDIOo LESIONESa las personas: Para probar la BBU, desconecte el cord6n de la unidad de motor de la salida el_ctrica. • DesconecteTODA la corriente el_ctrica y de la bateria ANTESde realizar cualquier servicio o mantenimiento • Un indicador LED naranja s61ido indica que la bateria est,. operando con energia de baterias.
Si tiene alg#n prob/ema (Diagn6stico de fa//as) NOTA:Desenchufe siempre la baterfa antes de resolver problemas. 1. La puertano cierra y las luces de la unidaddel motor parpadean: El sensor de seguridad de reversa debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente. Cable decampana \ • Aseg_resede que los sensores de seguridad de reversa est6n instalados y alineados correctamente, y que est_n libres de obstrucciones.
Cablede campana \ El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funci6n de autodiagnSstico. El botSn "Aprender"/LED de diagnSstico parpadear# varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un posible problema. Consulte la tabla de diagnSstico a continuaci6n. Sensor de seguridad de reversa Tabla de Diagn6stico 'O Elcircuitode los sensoresde seguridaddereversaest_abierto (cablerotoo desconectado).
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security,I_ con un transmisor no dotado de un sistema de c6digos de salto (c6digo aleatorio), se verst7 circunvenidas las medidas t#cnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de c6digos.
C6moAgregar, Reprogramaro Cambiarun C6digode Entradasin L/ave NOTA:Su tTuevaEntrada sin Ilave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. COMO USAREL BOTONLEARN(APRENDER) Para cambiar un PIN existente Si el PIN existente ya es conocido, una persona Io puede cambiar sin usar una escalera. 1. Oprima los cuatro botones que correspondan al PIN actual, luego oprima y mantenga oprimido el bot6n #. La luz del abridor parpadear_,dos veces. Suelte el bot6n #. 2.
NOTAS 38
ACCESORIOS 139.53702 139.53753 Liberadorde la Ilave de emergencia: / Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al due_o de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole. 139.53728 Extensi6ndel riel de 2.4 m (8 pies): Incluye el clip del visor. 139.53752 139.53754 Permite que una puerta de 3 m (10 pies) se abra completamente.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com Our www.sears.