Pressure Washer OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERARIO N o R tf ep o r ro du ct io n Limpiadora a presión CMXGWAS020736 I F YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 Copyright © 2018. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Reservados todos los derechos. CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
Table Of Contents Table of Contents Operator Safety . . . . . . Assembly . . . . . . . . . . . Features and Controls . . Operation . . . . . . . . . . . Maintenance . . . . . . . . Common Service Parts . Storage . . . . . . . . . . . . Troubleshooting . . . . . . Product Specifications . Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operator Safety Operator Safety DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. Equipment Description ead this manual carefully and become familiar with your R pressure washer. Know its applications, its limitations, and any hazards involved. This pressure washer operates at a maximum of 3,300 PSI (227 BAR) at a flow rate of up to 2.3 gallons (8.7 l) per minute. This high quality residential system features 10” (25.
Operator Safety • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of pressure washer including overhead. • It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order.
Operator Safety • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity of this equipment. • NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety goggles. • Always wear protective clothing such as a long-sleeved shirt, long pants and close-toed shoes. • NEVER operate pressure washer when barefoot or wearing sandals or shorts. CAUTION Excessively high operating speeds could result in minor injury.
Assembly Assembly Attach Handle and Accessory Tray ead entire operator’s manual before you attempt to R assemble or operate your new pressure washer. Your pressure washer requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your pressure washer, please call the pressure washer helpline at (888) 331‑4569.
Assembly Add Engine Oil and Fuel • Place pressure washer on a level surface. • Refer to engine operator’s manual and follow oil and fuel recommendations and instructions. NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure. • Refer to engine manual for oil and fuel fill information. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.
Assembly Connect Hose and Water Supply to Pump NOTICE DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. 1. Uncoil high pressure hose and attach quick connect end of hose to base of spray gun. Pull down on collar of quick connect, slide onto spray gun and let go of collar. Tug on hose to be sure of tight connection.
Features and Controls Features and Controls ead this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. R Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A T S B C R D P E F G H N L N o R tf ep o r ro du ct io K n J A-S pray Gun — Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
Operation Operation How to Start Your Pressure Washer Pressure Washer Location Carbon Monoxide Poisoning WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. NOTICE DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on.
Operation 8. When starting engine, position yourself as recommended and start engine according to instructions given in engine operator’s manual. Also see operating instructions tag located on the pressure washer. WARNING Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Operation How to Use Accessory Tray The unit is equipped with an accessory tray with places to store your spray gun, nozzle extension, high pressure hose and quick connect spray tips. 1. Place nozzle extension with turbo spray tip in slots on left side of accessory tray (viewing from rear of unit) and snap in. Follow these instructions to change spray tips: 1. Pull back collar on quick–connect and pull current spray tip off. Store spray tips in holes provided on the accessory tray.
Operation Applying Detergent WARNING Chemical Burn Hazard. Chemicals could cause burns resulting in death or serious injury. 4. Increase (decrease) spray pressure by turning pressure control knob (A) clockwise (counterclockwise). Use lower pressure to wash items such as a car or boat. Use higher pressure to strip paint and degrease driveways. A • DO NOT use caustic liquid with pressure washer. • Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturers instructions.
Maintenance Maintenance Pressure Washer Maintenance Clean Debris Daily or before use, clean accumulated debris from pressure washer. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area around and behind muffler free from any combustible debris. Inspect cooling air slots and openings on the pressure washer. These openings must be kept clean and unobstructed. Pressure washer parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and ignition of accumulated debris.
Maintenance WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces could cut through skin and its underlying tissues, resulting in serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized.
Maintenance Engine Maintenance After Each Use See the engine operator’s manual for instructions on how to properly maintain the engine. Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and freeze pump action. Follow these procedures after every use: 1. Shut OFF engine, turn off water supply, point gun in a safe direction, press red button and squeeze trigger to relieve trapped pressure, and let engine cool.
Storage Storage Storing the Engine See the engine operator’s manual for instructions on how to properly prepare the engine for storage. NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures. • Failure to do so will permanently damage your pump and render your unit inoperable. • Freeze damage is not covered under warranty. To protect the unit from freezing temperatures: 1. Follow steps 1-4 in the previous section After Each Use. 2. Use Pump Saver, Model 6039, to treat pump.
Troubleshooting/Specifications Troubleshooting Problem Cause Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume. 1. Low pressure spray tip installed. 2. Inadequate water supply. 3. Clogged inlet hose screen. 4. Spray tip is obstructed. 5. Connections leak. 6. High pressure hose or spray gun leaks. Correction 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Provide adequate water flow. 3. Check and clean inlet hose screen. 4.
Warranty CRAFTSMAN WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Craftsman® is a registered trademark of Stanley Black & Decker Inc. and is used under license to Briggs & Stratton. Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
N o R tf ep o r ro du ct io n Notes 20 Craftsman.
n N o R tf ep o r ro du ct io Notes 21
Tabla de contenido Tabla de contenido Seguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Características y mandos . . . . . . . . . . . . . . 9 Operando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Partes de servicio común . . . . . . . . . . . . 16 Almacenamiento . . . .
Seguridad de operario Seguridad de operario PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad. Derscripción del equipo ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
Seguridad de operario • NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presión de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso. • Después de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
Seguridad de operario • NUNCA rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves.
Montaje Montaje Conecte el manubrio y bandeja accesoria Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para limpiadora a presión al (888) 331‑4569.
Montaje Agregar aceite y combustible al motor • Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y nivelada. • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado. AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado.
Montaje AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 1. Retroceda la manguera a alta presión y conecte el extremo de conexión rápida de la manguera a la base de la pistola rociadora. Jale el collar de conexión rápida, deslícelo por la pistola rociadora y suéltelo. Jale la manguera para asegurarse de que está conectada firmemente.
Características y mandos Características y mandos L ea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Operando Si tiene problemas operando su máquina limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas limpiadora a presión al (888) 331-4569. Ubicación del limpiadora a presión Envenenamiento con monóxido de carbono ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas venenoso que podría matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono.
Operando • NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. • Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presión, incluida la parte superior.
Operando Cómo usar las puntas de rocío N o R tf ep o r ro du ct io La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar cinco puntas de rocío diferentes. Siempre que esté activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presión en funcionamiento. Las puntas de rocío tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuación. Para cambiar las puntas de rocío: 1.
Operando 2. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. Coloque el extremo del tubo de inyección del detergente dentro del contenedor del detergente. AVISO Asegúrese de que el extremo del tubo esté totalmente sumergido mientras se aplica el detergente. AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura podría producir daños en el tubo de inyección de detergente. 4.
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento de la limpiadora a presión Limpie los residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presión. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrás del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presión. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.
Mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podría salpicar o propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta. 1.
Mantenimiento ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro. • NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta. Mantenimiento del motor Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
Almacenamiento Almacenamiento para invierno AVISO Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no podrá funcionar. • La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la sección previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un Pump Saver, Modelo 6039, para cuidar la bomba.
Solución de problemas/Especificaciones Solución de problemas Problema Causa Solución 1. Cambie la puntas de rocío a una de las puntas de rocío de alta presión. 2. Proporcione flujo de agua adecuado. 3. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 4. Limpie la punta de rocío. 5. Apriételo conexiones o Remplace. las juntas. 6. Remplace. El detergente no se mezcla con el rociado. 1. Está usando la puntas de rocío de alta presión. 2.
Garantía PÓLIZA DE GARANTÍA PARA CRAFTSMAN GARANTÍA LIMITADA CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia bajo licencia de Briggs & Stratton. Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador.
Pressure Washer N o R tf ep o r ro du ct io n Limpiadora a presión WWW.CRAFTSMAN.COM 1-888-331-4569 CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia. CMXGWAS020736 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.