Guide de démarrage rapide Quick start guide Quick start guide Snelle opstartgids Guía de Inicio Rápido Guida rapida all’utilizzo Guia de Início Rápido Quick start guide Stručný průvodce
Mini Coyote #2 #1 #3 #4 #5 #6 #7 The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
L’appel de phare du 21ème siècle Merci d’avoir choisi le mini Coyote et bienvenue dans la communauté Coyote. Coyote vous informe de la localisation des radars fixes, des zones à risques et des radars mobiles en temps réel partout en Europe. Pour ce qui est des radars mobiles, Coyote est un système participatif qui repose sur la contribution de chacun pour le bénéfice de tous. Il communique en permanence avec nos serveurs pour rester toujours à jour.
toute surtension. Vous pouvez utiliser le mini Coyote pendant le chargement. Mise sous tension Appuyez sur la partie basse du bouton. Le mini Coyote s'allume et le logo Coyote apparaît. Il capte ensuite les signaux GPS (à l’extérieur) et se connecte aux serveurs Coyote. Dès qu'il indique votre vitesse de déplacement le mini Coyote fonctionne. Indications à l’écran En permanence, le mini Coyote affiche votre vitesse de déplacement, l’état de sa batterie et l’heure.
Pour signaler la présence d’un radar : dans votre sens de circulation : appuyez sur le côté droit du bouton, dans le sens opposé : appuyez sur le côté gauche du bouton. L’information est immédiatement communiquée aux autres utilisateurs et indiquée pendant une durée d'une heure. Arrêt Si votre véhicule est stationnaire pendant plus de 5 mn, le mini Coyote s’arrête automatiquement. Pour l’éteindre (véhicule arrêté) appuyez sur le côté droit du bouton pendant une seconde.
Précautions d’emploi / Garantie Emplacement dans le véhicule : Placez le boîtier sur votre tableau de bord ou sur votre pare-brise, la face arrière doit pointer vers le ciel. Vous devrez le placer impérativement derrière votre rétroviseur intérieur si votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique (pas de réception GPS hors de cette zone). Vous devez placer le mini Coyote à un endroit qui ne gène pas votre conduite.
benefit of all. Mini Coyote is always up-to-date since it stays in permanent contact with our servers. Content of the Mini Coyote box The box includes the Mini Coyote product, a windscreen support, a USB cable, an in-car 12V adapter, a magnetic support and this guide. (#1 and #2) Installation of Mini Coyote inside your car Remove the protective film on the back of the support; place the support on the windscreen of your car.
connects to the Coyote servers. Mini Coyote is ready for use as soon as it displays your car's speed. Screen indications Mini Coyote displays your car's speed, the charge level of the battery and the local time. (#5) When approaching a speed camera or a live mobile speed camera, the screen displays: the type of speed camera, the speed limit, your cars exact speed and the distance to the speed camera.
Press the right button if the live mobile speed camera is located on the opposite side of the road. The position and direction information of the live mobile speed camera is immediately communicated to other Mini Coyote users and remains active for a period of 3 hours. Mini Coyote will alert you in either direction at a mobile location to allow for the fact that a mobile speed camera can be pointed in either direction when approaching a mobile speed camera site.
3. Alternatively, you can contact the Coyote Customer Service hotline (number on the Web site). Personalise your Mini Coyote On the Coyote web site, you can also customise different aspects of your Mini Coyote such as the warning distance for mobile speed cameras, the type of warning for speed cameras and live mobile speed cameras. In addition you may decide to be alerted to accident black spots.
Warranty: The Mini Coyote is guaranteed parts and labour (excluding battery) for a period of two years from the date of purchase. In case of a service repair during the warranty period, you will be asked for an invoice. Die Lichthupe des 21. Jahrhunderts Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Mini Coyote entschieden haben und herzlich willkommen in der Coyote-Gemeinde.
Laden und Akkukapazität Der Mini Coyote verfügt über einen aufladbaren Akku mit einer Kapazität von 8 bis 10 Stunden. Sie können den Mini Coyote in Ihrem Fahrzeug mithilfe des mitgelieferten USB/12V-Adapters oder direkt über den USB-Anschluss an Ihrem PC aufladen. Die Ladezeit beträgt 4 Stunden. Wir raten Ihnen davon ab, das Gerät beim Fahrzeugstart angeschlossen zu halten, um so eine Überspannung zu vermeiden. Sie können den Mini Coyote während des Ladens verwenden.
Auf Autobahnen und Bundesstraßen zeigt der Coyote alle 5 Minuten Folgendes an: - die Anzahl der Coyote-Anwender, die in der letzten halben Stunde an dieser Stelle vorbeigekommen sind - die Entfernung zum Anwender direkt vor Ihnen (#7) Melden eines mobilen Radargeräts Der Coyote informiert Sie mithilfe der Meldungen anderer Anwender in Echtzeit über die Position von mobilen Radargeräten (Entfernung zwischen Warnung und Radaranlage auf dem Land = 2 km) Melden einer Radaranlage: in Ihre Fahrtrichtung: drücken
- Notieren Sie sich zunächst Ihre Coyote-ID und die letzten 4 Ziffern der Seriennummer (Menü Werkzeuge / Coyote-Infos: die ersten 2 Zeilen). - Gehen Sie auf die Webseite www.coyotesystems.eu in die Rubrik „Mini Coyote-Abo“ oder wenden Sie sich an den CoyoteKundendienst in Ihrem Land. Webseite www.coyotesystems.eu Auf der Coyote-Webseite können Sie verschiedene Einstellungen zu Ihrem Coyote-Gerät machen (Entfernung der Warnung, Warntyp, Akkuverwaltung...).
Mobiltelefone. Nur die Techniker von Coyote System sind berechtigt, das Gehäuse zu öffnen und Kundendienst zu leisten. Fahrtsicherheit: Damit Sie Ihre vollständige Aufmerksamkeit auf das Lenken Ihres Fahrzeugs richten, sollten Sie während der Fahrt auf ein Bedienen des Mini Coyote verzichten. Der Mini Coyote ist ein Fahrassistent und soll keinesfalls dazu auffordern, die Straßenverkehrsregeln zu missachten. Garantie: Der Mini Coyote verfügt über eine Garantie für Teile und Arbeit (ausschl.
Laden en autonomie De mini Coyote beschikt over een herlaadbare batterij met een autonomie van 8 tot 10 uur. U kunt de mini Coyote in uw voertuig opladen aan de hand van de meegeleverde USB-/12V-adapter of rechtstreeks op de USB-poort van gelijk welke computer. De laadtijd bedraagt 4 uur. Het is afgeraden de behuizing aangeschakeld te laten staan bij het starten van het voertuig, dit om overspanning te voorkomen. U kunt de mini Coyote tijdens het laden gebruiken.
het aantal Coyote-gebruikers die het afgelopen halfuur op deze plek zijn voorbijgereden; de afstand tussen u en de Coyote-gebruiker net voor u. (#7) Een mobiele radar melden Coyote informeert u realtime van de positie van de mobiele radars, dankzij de meldingen van de andere gebruikers (waarschuwingsafstand = 2 km). Om een mobiele radar te melden: in uw rijrichting: druk op de rechterkant van de knop. in tegengestelde richting: druk op de linkerkant van de knop.
serienummer (menu Tools/Coyote Info: de eerste 2 regels) - ga naar de website www.coyotesystems.eu rubriek ‘Abonnement mini Coyote’. Website www.coyotesystems.eu Op de Coyote-website kunt u diverse parameters van uw Coyote personaliseren (waarschuwingsafstand, meldingtype, autonomiebeheer…). Verdere informatie en belangrijke gebruiksaanbevelingen staan in de gebruiksaanwijzing van de mini Coyote die op de website te raadplegen is.
Garantie: de mini Coyote wordt gedekt door een garantie van één jaar (vanaf de aankoopdatum) op onderdelen en uurloon (behalve batterij). El dispositivo para hacer ráfagas del siglo XXI Le agradecemos que haya elegido el mini Coyote y le damos la bienvenida a la comunidad Coyote. Coyote le informa de la ubicación de radares fijos, de zonas de riesgo y de radares móviles en tiempo real en todos los lugares de Europa.
en el vehículo mediante el adaptador de USB / 12 V suministrado o directamente desde un puerto USB de cualquier ordenador. El tiempo de recarga es de 4 horas. No se recomienda que el dispositivo esté conectado al arrancar el vehículo para evitar cualquier sobrecarga de tensión. Se puede usar el mini Coyote durante la recarga. Encendido del dispositivo Pulse en la parte inferior del botón. El mini Coyote se enciende y aparece el logotipo Coyote.
Señalización de un radar móvil Coyote le informa de la posición de los radares móviles en tiempo real gracias a las señalizaciones de los demás usuarios (distancia de aviso en zona rural = 2 km). Para señalizar la presencia de un radar: en su sentido de la circulación: pulse el lado derecho del botón, en el sentido opuesto: pulse el lado izquierdo del botón. La información se comunicará de forma inmediata a los demás usuarios y se indicará durante una hora.
Sitio web www.coyotesystems.eu El sitio web de Coyote le permite personalizar diferentes parámetros de su Coyote (distancia de aviso, tipo de alerta, gestión de la autonomía...). Para obtener más información, así como recomendaciones importantes de uso, consulte el manual del usuario del mini Coyote que encontrará a su disposición en el sitio web.
La segnalazione con i fari del XXI secolo Grazie per aver scelto il mini Coyote e benvenuto nella comunità Coyote. Coyote fornisce informazioni sulla posizione di autovelox fissi, zone a rischio e autovelox mobili in tempo reale e ovunque in Europa. Quanto agli autovelox mobili, Coyote è un sistema partecipativo basato sulla collaborazione di ciascun utente a vantaggio di tutti. Comunica costantemente con i server per rimanere aggiornato.
Accensione Premere la parte bassa del pulsante. Il mini Coyote si accende e compare il logo Coyote. Il dispositivo capta quindi i segnali GPS (all'esterno) e si collega ai server Coyote. Non appena indica la velocità di spostamento del veicolo, il mini Coyote è in funzione. Indicazioni a schermo Il mini Coyote visualizza costantemente la velocità di spostamento, lo stato della batteria e l’ora.
nel proprio senso di marcia: premere il lato destro del pulsante, nel senso opposto: premere il lato sinistro del pulsante. L'informazione viene immediatamente comunicata agli altri utenti e rimane indicata per un'ora. Spegnimento Se il veicolo rimane fermo per più di 5 minuti, il mini Coyote si spenge automaticamente. Per spegnerlo (veicolo fermo), premere sul lato destro del pulsante per un secondo.
Precauzioni d'uso / Garanzia Posizionamento nel veicolo: posizionare il dispositivo sul cruscotto o sul parabrezza; il lato posteriore deve puntare verso il cielo. Se il veicolo dispone di un parabrezza atermico, sarà necessario posizionarlo obbligatoriamente dietro lo specchietto retrovisore interno (assenza di ricezione GPS al di fuori di questa zona). È necessario posizionare il mini Coyote in una posizione che non disturbi la guida.
benefício de todos. Comunica permanentemente com os nossos servidores para estar sempre actualizado. Conteúdo da embalagem A embalagem inclui os seguintes elementos: o aparelho mini Coyote no seu suporte para pára-brisas, um cabo USB, um adaptador USB/Isqueiro de 12V e o presente documento. (#1 e #2) Instalação no veículo Cole o suporte do mini Coyote no pára-brisas do veículo.
indica a sua velocidade de deslocação o mini Coyote está em funcionamento. Indicações do ecrã: Permanentemente, o mini Coyote mostra a sua velocidade de deslocação, o estado da bateria bem como a hora local.
A informação é imediatamente comunicada aos outros utilizadores e mostrada durante uma hora. Desligar Se o seu veículo estiver parado mais de 5 min, o mini Coyote desliga-se automaticamente. Para o desligar (veículo parado) pressione o lado direito do botão durante um segundo. Subscrição Coyote O seu mini Coyote dispõe de uma subscrição inicial com a duração de 1 mês a partir da data de compra. A subscrição inclui o serviço Coyote e as telecomunicações para uma utilização ilimitada do produto.
mini Coyote não foi feito para uma utilização no exterior, deve ser utilizado unicamente no interior do veículo. Temperatura excessiva, sobreaquecimento: Evite deixar o seu mini Coyote num veículo estacionado ao sol. A utilização a uma temperatura superior a 55ºC reduz consideravelmente o tempo de vida do ecrã e da bateria. Por razões de segurança, o mini Coyote deixa de funcionar se a temperatura ultrapassar os 60ºC.
Urządzenie mini Coyote wraz z uchwytem do przedniej szyby, kabel USB, zasilacz USB/gniazdko zapalniczki 12V i niniejszy dokument. (#1 i #2) Instalacja w samochodzie Przykleić uchwyt urządzenia mini Coyote do przedniej szyby samochodu. W przypadku szyby atermicznej, uchwyt należy bezwględnie umieścić za lusterkiem wewnętrznym (w przeciwnym wypadku brak odbioru GPS). Następnie wsunąć urządzenie do uchwytu.
Informacje na wyświetlaczu Urządzenie mini Coyote wyświetla w sposób ciągły prędkość samochodu, stan baterii i godzinę.
Wyłączanie W przypadku zatrzymania samochodu na ponad 5 minut, urządzenie mini Coyote wyłączy się automatycznie. Aby je wyłączyć (po zatrzymaniu samochodu), nacisnąć prawą stronę przycisku i przytrzymać przez 1 sekundę. Abonament Coyote W okresie 1 miesiąc od daty zakupu działanie urządzenia mini Coyote objęte jest abonamentem początkowym. Abonament ten obejmuje usługi Coyote oraz usługi telekomunikacyjne w zakresie nieograniczonego użytkowania wyrobu.
Urządzenie mini Coyote nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. Należy go używać wyłącznie wewnątrz samochodu. Zbyt wysoka temperatura: Należy unikać pozostawiania urządzenia mini Coyote w samochodzie zaparkowanym w pełnym słońcu. Użytkowanie w temperaturze powyżej 55℃znacznie zmniejsza trwałość wyświetlacza i baterii. Ze względów bezpieczeństwa, urządzenie mini Coyote nie będzie działać, gdy temperatura przekroczy 60℃ .
přístroj mini Coyote v nástavci na přední sklo, kabel USB, adaptér USB/zásuvka cigaretového zapalovače 12V do auta a tuto brožurku. (#1 et #2) Instalace do vozidla Nalepte nástavec na mini Coyote na přední sklo vozidla. Pokud máte atermické přední sklo, musíte nástavec připevnit za vnitřní zpětné zrcátko (jinak nebude fungovat příjem signálu GPS). Přístroj poté zasuňte do nástavce. (#3, #4) Nabíjení a autonomie Přístroj mini Coyote je dodáván s nabíjecí baterií s autonomií 8 až 10 hodin.
- údaj o vzdálenosti radaru čas nahlášení mobilního radaru četnost hlášení rizikového úseku : nepříliš časté časté velmi časté Na dálnici mini Coyote každých 5 minut zobrazuje tyto informace: - počet uživatelů Coyote, kteří úsekem projeli v poslední půlhodině - vzdálenost, která Vás dělí od nejbližšího Coyote před Vámi (#7) Signalizace mobilního radaru Díky hlášení ostatních uživatelů Vás Coyote v reálném čase informuje o pozici mobilních radarů (vzdálenost upozornění = 2 km).
Coyote a telekomunikačních služeb po celou dobu předplatného. Předplatné obnovíte následovně: - poznamenejte si identifikační číslo svého Coyote a 4 poslední číslice sériového čísla (menu Nástroje / Informace Coyote : první 2 řádky), - jděte na internetovou stránku www.coyotesystems.eu, oddíl „Předplatné mini Coyote”, - nebo kontaktujte Zákaznické centrum Coyote na telefonu. Internetové stránky www.coyotesystems.
Bezpečnost na silnici: Nemanipulujte s mini Coyote během jízdy, abyste se mohli plně soustředit na řízení vozidla. mini Coyote slouží jako pomůcka při řízení a v žádném případě nemá vybízet k porušování pravidel silničního provozu. Záruka: mini Coyote je kryt zárukou na díly a práci (s výjimkou baterie) po dobu dvou let od data prodeje.
Bonne route avec Coyote Travel safe with Coyote Travel safe mit Coyote Goede reis met Coyote Seguro de viaje con Coyote Viaggiate sicuri con Coyote Seguro de viagem com Coyote Bezpiecznej podróży z Coyote Bezpečné cestování s Coyote As legislation varies from countries, use of the Mini Coyote is at the owners discretion. It is imperative that all users check if the product is legal to use in the countries in which they are travelling.
DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE) PRODUCT NAME : MINI COYOTE V1.