4-Slice Toaster—User Manual Tostador de 4 Rebanadas—Manual de usuario Grille-pain à 4 tranches — Mode d’emploi Model: CTP-4152 v. 0.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS Important Safeguards....................................................................................................................... 3 Additional Important Safeguards................................................................................................... 4 ESPAÑOL FRANÇAIS Getting To Know Your 2-Slice Toaster (Figure 1)........................................................................... 5 Before Using For The First Time...................................
GENERAL SAFETY 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 5.
ENGLISH ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. ESPAÑOL 1. A person who has not read and understood all operating, toasting, and safety instructions is not qualified to operate this appliance.
ESPAÑOL ENGLISH NOTES ON THE PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. ELECTRIC POWER If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly.
ENGLISH BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. ESPAÑOL 2. 3. 4. FRANÇAIS 5. 6. 7. Remove all packaging materials including those that may be inside the toasting slots or toasting lever slot. Wipe the exterior with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners. Do not put the Toaster, cord or plug in water. Make sure the crumb tray is locked in position on the bottom of the Toaster and the toasting lever is in the UP position. Plug the power cord into a standard 120V outlet.
STOP TOASTING To stop or interrupt any toasting cycle, turn the browning selector knob to CANCEL. You will feel a click upon reaching CANCEL. The bread will automatically rise; the Toaster will now be OFF. CONVENIENCE FOOD TOASTING Many varieties of packaged convenience food are available today, both frozen and non-frozen (toaster pastry). Since toaster foods and individual tastes vary, it is difficult to recommend exact browning selector knob settings.
ENGLISH 2. Use the high-lift lever to make it easier to remove smaller toasted items. 3. If, after toasting, a piece of bread or any other toaster food becomes lodged in any of the toasting slots, unplug the Toaster and allow it to cool. ESPAÑOL 4. Hold the toasting lever down. Turn the Toaster upside down and shake the food loose. IMPORTANT: Never use a fork or sharp-edged utensil to remove toast, because that may damage the heating element or cause injury.
fray and break. TECHNICAL SPECIFICATIONS • • • • • • • • • • 6 Shade settings 1 1/4” wide toasting slots Extra lift Auto Shut-off Centering Guide for even toasting Cancel Function Cord wrap Hinged Drop-down crumb tray Cool-touch plastic housing 1480 watts THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY THIS TOASTER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE IN COMMERCIAL SETTINGS. NEVER ALLOW CHILDREN OR MENTALLY IMPAIRED PERSONS USE APPLIANCE WITHOUT DIRECT SUPERVISION.
ENGLISH CUSTOMER SUPPORT Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for other resources which may include an updated version of this user’s guide. ESPAÑOL WWW.COURANTUSA.COM FRANÇAIS If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 888-943-2111. Keep tabs on Courant’s newest innovations & enter contests via our social network feeds: www.facebook.
PARTS – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of one (1) year from the date of the original purchase, Courant™ will repair or replace the product parts at no charge (for parts) to consumers in the U.S.A. and Canada. LABOR – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of ninety (90) Days from the date of the original purchase, Courant™ will repair or replace the product at no charge to consumers in the U.S.A. and Canada.
ENGLISH TABLA DE CONTENIDO ESPAÑOL FRANÇAIS Recomendaciones Importantes De Seguridad..........................................................................13 Recomendaciones Importantes De Seguridad Adicionales....................................................14 Conociendo Su Tostador De 2 Rebanadas.................................................................................15 Instrucciones De Uso Para La Primera Vez................................................................................
SEGURIDAD GENERAL 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 2. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas. 3. Para protegerse de las descargas eléctricas no sumerja el cable, clavija o electrodoméstico en agua u otro líquido. 4.
ENGLISH RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES ESPAÑOL FRANÇAIS PELIGRO DE SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y vapor durante su uso. Se deben tomar las debidas precauciones para evitar el riesgo de quemaduras, fuego, u otras lesiones a personas y/o daños a la propiedad. 1. Una persona que no ha leído y entendido todas las instrucciones de operación, de tostado y de seguridad no está calificada para operar este electrodoméstico.
SUMINISTRO ELÉCTRICO Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, probablemente su electrodoméstico no pueda funcionar correctamente. Debe estar conectado a un circuito eléctrico separado de los otros electrodomésticos.
ENGLISH INSTRUCCIONES DE USO PARA LA PRIMERA VEZ 1. 2. ESPAÑOL 3. 4. 5. FRANÇAIS 6. 7. Retire todos los materiales de empaque incluyendo aquellos que puedan estar dentro de las ranuras de tostado o la ranura de la palanca. Limpie el exterior con un trapo húmedo. Seque totalmente. No utilice limpiadores abrasivos. No coloque el tostador, cable o clavija en el agua.
DETENER EL TOSTADO Para detener o interrumpir el ciclo de tostado, coloque la perilla de selección del nivel de tostado en la posición CANCEL. El pan se elevará automáticamente. Ahora el tostador se encuentra apagado (OFF). TOSTADO DE COMIDA RÁPIDA Hoy en día se encuentra disponible una gran variedad de alimentos rápidos, ya sea congelada o sin congelar (pastelillos).
ENGLISH 1. 2. ESPAÑOL Desenchufe la tostadora de la toma. Utilice la palanca de levantamiento alto para facilitar la remoción de alimentos tostados pequeños. 3. Si después de tostar, un pedazo de pan u otro alimento para tostar, se atasca en alguna de las ranuras de tostado, desconecte el tostador y permita que se enfríe. 4. Coloque la palanca del tostador hasta abajo. Voltee de cabeza el tostador y sacuda la comida atascada.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • • • • • • • • • • 6 Niveles de tostado Amplias ranuras de tostado de 1 ¼” Levantamiento extra Auto apagado Guía de centrado para un tostado uniforme Función de cancelar Enredado del cable Charola de migajas abatible Carcasa de plástica fría al tacto 1480 watts ESTA UNIDAD ES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTA TOSTADORA ESTÁ DESTINADO PARA USO DOMÉSTICO. NO LA UTILICE EN INSTALACIONES COMERCIALES.
ENGLISH ATENCIÓN AL CLIENTE ESPAÑOL Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar la respuesta a las Preguntas Más Frecuentes y otros recursos que pueden incluir una versión actualizada de esta guía de usuario. WWW.COURANTUSA.COM FRANÇAIS Si desea entrar en contacto con nosotros por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de modelo y el número de serie y llámenos entre las 9:00am y las 6:00pm hora del Este, al +1 888-943-2111.
PARTES – Si se determina que el producto tiene defectos de fabricación, dentro del periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, Courant™ reparará o reemplazara las partes del producto sin ningún costo para usted en Estados Unidos y Canadá.
ENGLISH TABLE DES MATIÈRES ESPAÑOL FRANÇAIS Mises En Garde Importantes..........................................................................................................23 Mises En Garde Supplémentaires Importantes..........................................................................24 Connaître Votre Grille-Pain.............................................................................................................25 Avant De L’utiliser Pour La Première Fois...............................
SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour vous protéger contre les chocs électrique, ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans l’eau ou quelconque liquide. 4.
ENGLISH MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES IMPORTANTES ESPAÑOL FRANÇAIS ATTENTION SURFACES CHAUDES: Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur pendant son utilisation. Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter les risques de brûlures, d’incendies ou d’autres blessures sur des personnes ou des dommages à votre propriété. 1. Une personne qui n’a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement, de grillage, et de sécurité ne sont pas apte à faire fonctionner cet appareil.
COURANT ÉLECTRIQUE Si le circuit électrique est surchargé avec d’autres appareils, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Il doit être utilisé sur un circuit électrique séparé des autres appareils.
ENGLISH AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS 1. ESPAÑOL 2. 3. 4. FRANÇAIS 5. 6. 7. Retirez tous les les matériaux d’emballage, y compris ceux qui peuvent être à l’intérieur de la fente de grillage ou du levier. Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide. Bien sécher. Ne pas utiliser d’abrasifs Ne pas mettre le grille-pain, le cordon ou la prise dans l’eau. Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes soit verrouillé au fond du grille-pain et que le levier de grillage soit en position du haut.
NOTE: Pour éviter les risques d’incendie, ne placez jamais de pain sur l’ouverture du grille-pain; toujours placer le pain dans les fentes. NOTE: Ne changez pas la sélection de sélecteur de cuisson pendant le cycle de grillage. Tournez d’abord le sélecteur de cuisson à ANNULER; puis tournez le bouton sélecteur de cuisson pour régler le niveau de cuisson, abaissez le levier de grillage et grillé jusqu’à ce que la couleur du pain rillé souhaité soit atteinte. 8.
ENGLISH Tournez le bouton sélecteur de cuisson à un réglage plus clair. Pour les aliments plus épais, il peut être nécessaire de régler le sélecteur de cuisson à un cadre supérieur et à faire un plus long cycle de grillage. ESPAÑOL FRANÇAIS ENLEVER LES ALIMENTS COINCÉS 1. Débranchez le grille-pain de la prise. 2. Utilisez le levier à grande levée pour rendre plus facile le retrait des petits aliments. 3.
EXTÉRIEUR: Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un chiffon propre et humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ne pas mettre le cordou ou la prise dans l’eau ou un liquide. INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE 1. Débranchez l’appareil, laisser le refroidir, et lavez le avant de le ranger. 2. Rangez le grille-pain dans sa boîte dans un endroit propre et sec. 3. Ne rangez jamais le grille-pain pendant qu’il est chaud ou encore branché. 4.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT SUPPORT TECHNIQUE Consultez notre site Web pour nous rejoindre, pour trouver les réponses à vos questions fréquentes et pour des ressources additionnelles telles qu’une version mise à jour de ce guide de l’utilisateur. WWW.COURANTUSA.COM Pour nous rejoindre par téléphone, veuillez avoir en main le numéro de modèle et de série de votre appareil. Nos lignes sont ouvertes entre 9 h et 18 h HE au 1- 888-943-2111.
PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale, Courant™ réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au Canada.
© 2017 Courant™ by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.