Use and Care Manual

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
The packaging is also accompanied by anti-tipping device, which can
be installed as needed. Please refer to the diagram for the specific
installation method.
Der Verpackung liegt auch eine Kippsicherung bei, die je nach Bedarf
angebracht werden kann. Bitte beachten Sie das Diagramm für die
spezifische Installationsmethode.
L’emballage est également accompagné d'un dispositif
anti-basculement, qui peut être installé si nécessaire. Veuillez à référer
au diagramme pour la méthode d'installation spécifique.
El embalaje también va acompañado de un dispositivo antivuelco, que
puede instalarse según sea necesario. Consulte el diagrama para
conocer el método de instalación específico.
L'imballaggio è inoltre accompagnato da un dispositivo antiribaltamento,
che può essere installato secondo necessità. Fare riferimento al
diagramma per il metodo di installazione specifico.
W opakowaniu z produktem znajdziesz zestaw zabezpieczający mebel
przed przewróceniem. Montaż zastawu zabezpieczającego jest
opcjonalny. Metoda montażu została przedstawiona na rysunku.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
16 17