Die Bedienungsanleitung ist Teil des Produktes! This operation manual is part of the product! 1. D: C1-250 2. UK: C1-250 3. F: C1-250 4. 1: C1-250 5. ES: C1-250 6. HU: C1-250 7. CZ: C1-250 8. KR: C1 -250 9. Beispiel I Example I Example I Ejemplo 10.
[ 1] D. C1-250 Der Anwender der Mini-Dekade sollte sich vor Gebrauch mit der Bedienungsanleitung der Dekade vertraut machen. Ein störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die in der Betriebsanleitung angegebenen Werte eingehalten werden. Voraussetzung ist ein Basiswissen der allgemeinen Elektrotechnik. Mit Hilfe der Schiebeschalter kann schnell und sicher ein beliebiger Wert von 100 pF - 11, 111111 µF eingestellt werden.
[2] UK. C1-250 The user of the mini-decade should familiarize himself with the relevant instruction manual before using the decade. A trouble-free operation can only be guaranteed if the values mentioned in the instruction manual are followed. A basic knowledge of general electrotechnics is therefore an absolute requirement. With the aid of sliding switches any value between 100 pF and 11, 111111 µF can be set in a quick and safe manner. The capacity values scaled by the decade can be set in 100 pF steps.
[3] F. C1-250 L'utilisateur de la mini-decade est prie de se familiariser avec la notice d'utilisation avant de se servir de la decade. Un fonctionnement correct ne peut etre garanti sous condition que les valeurs indiquees dans la notice d'emploi soit respectees. Des connaissances de base de l'electrotechnique generale sont requ1ses. A l'aide du commutateur une valeur entre 100 pF et 11, 111111 µF peut etre ajustee rapidement et de fac;on fiable.
[4] 1. C1-250 e E'da tenere in eonsiderazione ehe un eorretto funzionamento garantito solo se saranno seguite eorrettamente le istruzioni d'uso. L'operatore deve avere una eerta familiarita eon l'appareeehio e una suffieiente conoseenza dell'elettronica. Mediante i eommutatori di precisione, l'appareechio riesce a fornire in modo veloee e preciso, valori di eapacita eompresi da 1OOpF a 11, 111 µF ai capi delle due prese rosse.
[5] ES. C1-250 EI usuario de la Mini - Decada debe conocer a fondo las instrucciones antes de su utilizaci6n. Solo se garantiza un correcto funcionamiento si se cumplen los valores dados en las instrucciones. Se supone un conocimiento basico de Electrotecnia general. Par medio del interruptor deslizante se puede conseguir de forma rapida y segura un valor cualquiera desde 1 O pF - 11, 111111 µF. Los intervalos de capacidad de la decada de pueden dar en pasos de 100 pF.
[6] HU. C1-250 A minidekad felhasznal6ja hasznalat elött tanulmanyozza at a dekad kezelesi utmutat6jat. Az üzem csak az üzemeltetesi utmutat6ban szereplö ertekek betartasa mellett lehet zavartalan. Követelmeny az altalanos elektrotechnikai alapismeretek meglete. A tol6kapcsol6k segftsegevel gyorsan es biztonsagosan allfthatunk be 100 pF - 11, 111111 µ F közötti tetszöleges ertekeket. A tizedesjegyenkent felosztott kapacitasertekek 100 pF nagysagu lepesekben allfthat6k be.
[7] CZ. C1-250 Uzivatel teto mini-dekady se musf pred pouzitfm seznamit s navodem k pouzitf. Bezporuchovy provoz dekady je zarucen pouze pri dodrzenf podmfnek a hodnot uvedenych v navodu k pouzitf. Predpokladem jsou i zakladnf znalosti elektrotechniky. Pomocf posuvneho prepfnace lze rychle a bezpecne nastavit libovolne hodnoty v rozsahu 100 pF - 11, 111111 µF . Dekadicky odstupnovane hodnoty kapacit je mozno nastavit v krocfch po 100 pF.
[8] KR. C1-250 Korisnik mini-dekade mora se prije upotrebe uredaja upoznati s uputstvima za rukovanje dekadom. Besprijekorni rad uredaja moguc je samo ako su zadovoljeni uvjeti koji su dati u uputstvima. Preduvjet koristenja uredaja je poznavanje osnova elektrotehnike. Pomocu klizaca moguce je brzo postaviti bilo koju vrijednost od 100 pF do 11,111111 µF. Dekadske stupnjevite kapacitivne vrijednosti moguce je namjestiti u koracima od 1 po 100 pF.
[9] Beispiel: Example: Example: Ejemplo: 36,3 nF §§ D I D D DI I D I D DI D I D D DI 0
[10) D: Technische Daten: UK: Technical Data: Betriebsspannung: max.163 V AC rms, max. 250 V DC (s. Frontplattenbedruckung) Toleranz: ± 1 % (bei Frequenzbereich von 40 Hz bis 1 kHz) Restkapazität: ::::; 85 pF Abmessung: L 170 x B 110 x T 46 mm Gewicht: ca.470g Operating voltage:max.163 V AC rms, max. 205 V DC (see printing on the front) Tolerance: ± 1 % (at a frenquency between 40 Hz to 1 kHz) Residual Capacity: ::::; 85 pF L 170 x W 11O x H 46 mm Dimensions: Weight: appr.
EG-Konformitätserklärung Declaration of conformity Certificato di Conformita Declaration de conformite nach EMV-Richtlinie 2004/108/EG nach Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Der lnverkehrbringer Firma: COSINUS Messtechnik GmbH Rotwandweg 4 82024 Taufkirchen erklärt hiermit, dass folgende Produkte Produkt: Messbrücken (Mini-Dekaden) Modelle: C1-250, L3-250, R1-1000, R1-3000, R1-3000DAG, RT1-1000 Kenndaten: Modell C1-250 L3-250 R1-1000 R1-3000 R1-3000DAG RT1-1000 Kenndaten Kapazitäts-Dekade; max.
Cosinus Messtechnik Rotwandweg 4 82024 Taufkirchen Germany ('61 +49 89 / 66 55 94 - 00 ,:, +49 89 / 66 55 94 - 30 www.cosinus.