Instructions / Assembly
1
B345925216COM0
9 /42 
?? www.ameriwood.com ??
You will need to tap the connector (14) with a 
hammer to fully insert. Be sure the connector is 
positioned as shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (14) suavemente
con un martillo para insertar conpletamente. Esté 
seguro que conectador está colocado como se 
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (14) 
avec un matreau pourl'insérer complétement. 
Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré 
avant de le pousser dans les trous.
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is 
tight. Failure to do so may result in stripping the screw. 
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se 
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et 
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
7
2
x
11
1
x
3
14
Note: Wood dowel (11) is smaller than wood 
dowel (12). Do not get them mixed up.
Nota: espiga de madera (11) es menor que 
espiga de madera (12). No permita que se 
confundan.
Remarque: goujon en bois (11) est plus petite
que la cheville en bois (12). Ne pas les 
confondre.
7
11
14
A










