User Manual

Installation des ventilateurs et du radiateur / Lüfter und Kühler einbauen / Installatie van de fans en radiator /
Installare le ventole e il radiatore / Instale los ventiladores y el radiador / Instale as ventoinhas e o radiador /
Montowanie wentylatorów i radiatora / Установка вентиляторов и радиатора / /
安装风扇和散热器
3. INSTALL THE FANS AND RADIATOR
Installation du support de fixation AMD sTR4 / Installation der AMD sTR4-Montagehalterung / Installatie
van de AMD sTR4-Afstandschroeven / Installazione delle viti di supporto AMD sTR4 / Instalación del
soporte de montaje para AMD sTR4 / Como instalar os parafusos de suporte AMD sTR4 / Montowanie
śrub dystansowych AMD sTR4 / Установка монтажного кронштейна AMD sTR4 / /
安装 AMD sTR4 安装支架
2. INSTALLING THE AMD sTR4 STANDOFF SCREWS
> Attach the provided AMD sTR4 standoffs to the
CPU socket.
> Tighten all four screws until firmly secure.
> Placez les entretoises AMD sTR4 fournies dans
le socket de processeur.
> Serrez les quatre vis jusqu’à ce qu’elle soient
solidement fixées.
> Bringen Sie die mitgelieferten AMD
sTR4-Abstandsbolzen am CPU-Sockel an.
> Ziehen Sie alle vier Schrauben fest.
> Bevestig de meegeleverde
AMD sTR4-afstandschroeven in de CPU-socket.
> Draai alle vier de schroeven aan tot
ze stevig vastzitten.
AMD  sTR4   
> Fissare i supporti AMD sTR4 forniti al socket
della CPU.
> Stringere saldamente tutte e quattro le viti.
> Sujete los tornillos de separación AMD sTR4
incluidos en el socket del CPU.
> Apriete firmemente los cuatro tornillos.
> Fixe os suportes AMD sTR4 fornecidos ao
soquete da CPU.
> Aperte todos os quatro parafusos até que
estejam firmemente presos.
> Przymocuj śruby dystansowe AMD sTR4
(w komplecie) do gniazda procesora.
> Mocno dokręć wszystkie cztery śruby.
> Прикрепите предоставленные опорные
изоляторы AMD sTR4 к сокету ЦП.
> Затяните все четыре винта так, чтобы надежно
соединить компоненты.
   AMD  sTR4    <
. 
.
      <
> 将随附的 AMD sTR4 压铆螺柱安装到 CPU 插槽。
> 拧紧全部四颗螺丝,直到紧固。
  
Attach the radiator and the fans as shown. For the
best cooling performance, we recommend
mounting the fans as an air-intake to your PC case.
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme
illustré. Pour des performances de refroidissement
optimales, nous vous recommandons d'installer
les ventilateurs comme une entrée d'air sur la tour
de votre ordinateur.
Bringen Sie Kühler und Lüfter wie abgebildet an.
Für bestmögliche Kühlleistung empfehlen wir,
die Lüfter als Lufteinlass des PC-Gehäuses
zu montieren.
Bevestig de radiator en de fans zoals getoond.
Voor de beste koelprestaties raden we je aan
de fans als een luchtinlaat op de pc-behuizing
te monteren.
Collegare il radiatore e le ventole come illustrato.
Per ottenere le prestazioni di raffreddamento
migliori, si consiglia di montare le ventole in modo
che aspirino aria all’interno del PC.
Fije el radiador y los ventiladores tal como se
muestra. Para una refrigeración óptima,
recomendamos montar los ventiladores como
entradas de aire en la carcasa del PC.
Fixe o radiador e as ventoinhas como mostrado.
Para um melhor desempenho de resfriamento,
recomendamos a montagem das ventoinhas
como uma entrada de ar para o gabinete do
seu PC.
Zamocuj radiator i wentylatory zgodnie
z rysunkiem. Aby uzyskać najwyżs
wydajność chłodzenia, zalecamy zamontowanie
wentylatorów w obudowie komputera
jako wlotowych.
Установите радиатор и вентилятор, как показано
на рисунке. Для более эффективного охлаждения
рекомендуется установить вентиляторы
таким образом, чтобы они нагнетали воздух
внутрь корпуса.
   .    
  
.      
按图示方法连接散热器和风扇为了达到最佳散热
性能,建议您将风扇作为进气口安装到 PC 机箱上
2322
AMD sTR4AMD sTR4
EN
FR
DE
NL
EN
FR
DE
NL
L
K
J
M
IT
ES
PT
PL
RU
AR
SC
IT
ES
PT
PL
RU
AR
SC