User Manual
¡Conozca sus audífonos!
CARGA
Antes del uso inicial, asegúrese de que los audífonos y el estuche estén
completamente cargados.
Carga del estuche:
Cargue el estuche con el cable USB provisto. Las luces LED blancas
destellarán mientras se carga para después mantenerse encendidas
cuando esté completamente cargado.
Niveles de la batería del estuche de carga
<25%
La primera
luz destella
lentamente
<50%
La segunda
luz destella
lentamente
<75%
La tercera
luz destella
lentamente
<100%
La cuarta luz
destella
lentamente
Completamente
cargado
Todas las luces
se mantienen
completamente
encendidas
Cómo cargar los audífonos:
Coloque los audífonos en el estuche para comenzar la carga automática.
Se iluminará la luz roja en los audífonos mientras se cargan y se apagará
cuando terminen de cargarse.
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
1. Los audífonos se encienden y se emparejan automáticamente
cuando se sacan del estuche de carga.
2. En su dispositivo, abra la función Bluetooth®, busque y toque
“Emparejar TWS” para conectar ambos audífonos a su
dispositivo móvil.
Si los audífonos no se conectan, inserte ambos audífonos en el estuche
de carga y repita los pasos anteriores.
ENCENDIDO Y APAGADO
Encendido
Método 1: Saque los audífonos del estuche de carga.
Método 2: Mantenga presionado el sensor táctil en ambos audífonos
durante tres segundos aproximadamente o hasta que escuche cuatro
tonos ascendentes, que indican que se encendieron los audífonos.
Apagado
Mantenga presionado el sensor táctil durante cinco segundos
aproximadamente o hasta que escuche cuatro tonos descendentes, que
indican que se apagaron los audífonos.
CONTROLES DE AUDIO
Reproducir/pausar
Toque una vez el sensor táctil en cualquiera de los audífonos para
reproducir o pausar el audio.
Pista siguiente/pista anterior
Toque dos veces el sensor táctil del audífono derecho para saltar a la
siguiente pista. Toque dos veces el sensor táctil del audífono izquierdo
para retroceder a la pista anterior.
Controles de volumen
Mantenga presionado el sensor táctil del audifono derecho para
aumentar el volumen.
Mantenga presionado el sensor táctil del audifono izquierdo para
disminuir el volumen.
CONTROLES DEL TELÉFONO
Responder/finalizar una llamada
Toque dos veces el sensor táctil en cualquiera de los audífonos
para responder una llamada entrante o finalizar la llamada actual.
Rechazar una llamada entrante
Mantenga presionado el sensor táctil de cualquiera de los audífonos
para rechazar una llamada entrante.
ASISTENTE DE VOZ
Activar asistente de voz
Toque tres veces el sensor táctil de cualquiera de los audífonos escuchar
un pitido que indica que se activó el control de voz en tu dispositivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los audífonos no se conectan con el teléfono celular o no hay sonido en
el audífono izquierdo o derecho.
1. Saque ambos audífonos del estuche de carga. Mantenga presionado
los sensores táctiles durante cinco segundos en el modo apagado.
No suelte los dedos hasta que las luces LED en ambos audífonos
destellen de color rojo y azul alternativamente. A continuación,
presione dos veces el sensor táctil del audífono derecho. Ambos
audífonos comenzarán a emparejarse automáticamente después de
tres a cinco segundos y la luz en uno de los audífonos destellará de
color azul mientras que el otro audífono destellará de color rojo y
azul alternativamente.
2. Borre el nombre del emparejamiento en la lista de emparejamiento
de Bluetooth del dispositivo.
3. En su dispositivo móvil, busque y toque “Emparejar TWS” para
conectar ambos audífonos a su dispositivo.
4. Si los audífonos no se conectan, coloque ambos audífonos en el
estuche de carga y repita los pasos anteriores.
Cuando la luz LED de ambos audífonos destelle de color rojo y
azul alternativamente, presione dos veces el sensor táctil del
audífono derecho.
NOTAS
1. Si los audífonos no se usan por más de dos semanas, se recomienda
cargarlos.
2. Use un cargador de 5V CC, 1A producido por un fabricante
calificado.
3. Mantenga la distancia entre su dispositivo y los audífonos en 10m
(33 pies) o menos y asegúrese de que nada obstruya el recorrido
de la señal.
4. Las funciones de los audífonos pueden operar de forma diferente
según los protocolos que admitan los diferentes dispositivos
inalámbricos.
5. No limpie los audífonos con productos químicos agresivos ni con
detergentes fuertes.
6. Siga las instrucciones adjuntas. Si se produce un daño o peligro
debido a un uso inapropiado, la responsabilidad recaerá en el
usuario.
ADVERTENCIAS
1. Peligro de asfixia. Este producto incluye piezas pequeñas y pueden
presentar un peligro de asfixia o causar lesiones a niños pequeños.
Mantenga lejos del alcance de niños pequeños.
2. Interferencia con dispositivos médicos. Este producto
contiene imanes, componentes y radios que emiten campos
electromagnéticos y pueden interferir con dispositivos médicos.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que Jasco Products Company LLC haga de
dichas marcas se efectúa bajo licencia. Las demás marcas registradas o nombres
comerciales son de sus respectivos propietarios.
Para obtener información sobre patentes de productos,
visite www.byjasco.com/patents.
HECHO EN CHINA
Distribuido por Jasco Products Company LLC,
10 E Memorial Rd., Oklahoma City, Oklahoma 73114.
Este producto de Jasco tiene una garantía de por vida limitada. Visite
www.byjasco.com para conocer los detalles de la garantía.
¿Tiene preguntas? Comuníquese con nuestro Servicio al consumidor con sede en
EE. UU. al 1-800-654-8483 entre las 7 a. m. y las 8 p. m., hora del centro.
Los
audífonos
Almohadillas
de silicona
(incluye tres
tamaños)
Puerto de carga
del estuche
(entrada USB-C)
Cable de
carga USB
Sensor táctil
multifunción
Micrófono/
luz LED
Luces LED
Puertos de
carga para los
audífonos
Estuche de
carga
Consulte el reverso de esta hoja para obtener
instrucciones paso a paso y ofertas exclusivas.
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo médico acerca
de información específica de su dispositivo médico y si necesita
mantener una distancia segura de separación entre su dispositivo
médico y los audífonos y el estuche de carga. Los fabricantes
suelen proporcionar recomendaciones acerca del uso seguro de sus
dispositivos cerca de productos inalámbricos o magnéticos para
prevenir una posible interferencia. Si sospecha que los audífonos y
el estuche de carga interfieren con su dispositivo médico, deje de
usarlos.
3. No escuche a niveles altos de volumen durante largos períodos,
porque esto puede dañar su audición de forma permanente. El
ruido de fondo, así como la exposición continua a niveles altos de
volumen, puede dar la impresión de que los sonidos son más bajos
de lo que son en realidad.
4. No intente reemplazar el audífono o cargar las baterías del estuche
por su cuenta, porque puede dañar las baterías y eso podría causar
un sobrecalentamiento y lesiones.
5. No desarme ni modifique los audífonos por ningún motivo.
6. No sobrecargue los audífonos o el estuche de carga para evitar el
riesgo de incendio.
7. No exponga los audífonos ni el estuche de carga a temperaturas
extremas (bajo 0°C/32°F o sobre 45°C/113°F). Podrían dañarse
las baterías, reducir la duración de las baterías o la vida útil de los
audífonos.
8. No coloque las luces LED cerca de los ojos.
9. No use los audífonos durante una tormenta eléctrica, ya que puede
causar un mal funcionamiento grave y aumentar el riesgo de
descarga eléctrica.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES (FCC)
Declaración de conformidad del proveedor | Modelo #: 71242, 71452, 71453 | Jasco
Products Co., 10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114, www.byjasco.com
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas
de la FCC y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del
Ministerio de Industria de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia
de radio o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este
equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos
digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.
No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apatgando el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la
implementación de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al
que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio televisión
para solicitar asistencia.
¡Gracias por su compra!
¿Le gusta nuestro producto?
Deje una reseña en
amazon.com
¿Tiene algún problema?
Díganos cómo podemos ayudar.
Llame al 1-800-654-8483, de lunes a
viernes, entre las 7a.m. y las 8p.m.,
hora central.
Descubra más productos
innovadora en
byjasco.com/CE
Registre su producto
Escanee el código o visite
byjasco.com/deals
Recibe ofertas exclusivas y
registra tu producto.
Luz LED Luz LED
Audífonos Bluetooth®
con estuche de carga
Manual de usuario